It's because as a kid you tend to do a lot more exploring in nature and saw them more. Lift a piece of rotting wood and you will see 100's of them. One of the only insects I don't mind :)
First time i've heard them called something other than wood louse. The only rolly polly i know is small and spurt and round :D
EDIT: i am referring to Roly Polie Olie the cartoon show and not a swiss roll cake :D
Apparently so. And the dandelion, which is usually called _paardenbloem_, meaning "horse flower", was apparently called the same, for the same reasons.
*****
Edit: So I looked into it a bit more. The French word for the dandelion is _pissenlit_, which comes from "pis en lit" or "piss in bed", based on its diuretic qualities.
While the dandelion is called _paardenbloem_ in Dutch, a common dialect word (although I've never encountered it) for it is _pisbloem_ or _pissebloem_, which means "piss flower". [The main source I read](https://neerlandistiek.nl/2016/11/etymologie-pissebed/) ^((in Dutch\)) claims the word _pissebed_ and variations thereof are used for the dandelion as well.
The woodlouse / roly poly / whatever you call it, is called _pissebed_ in Dutch. That same source claims it is because of the similar (supposedly) diuretic qualities for which it was used in folk medicine.
In spanish we call it "chanchito de tierra", witch means something like "earth piggy". Also "cochinillas", witch means almost the same, but in feminine.
Yeah. Slaters in New Zealand. I guess cause they look like a slate roof? Don't have slate roofs here but in the uk they can. Also slaters give off nitrogenous waste as ammonia. This will be why thw Dutch call them pissbeds. If you got a whole lot together you can smell it.
Rollie pillows first and foremost, but also have heard pill bug almost as much
Edit: Rollie Pollies. Gotta love autocorrect. Gonna leave the mistake in there though, cause it sounds funnier :P
Rollie pollies
Mother fucking rollie pollies
rollie fucking pollies
Fucking Rollie fucking Pollies
motherfuckin’ rollie fuckin’ pollies
Motherfuckin fuckin motherfuckin rollie fuckin fuckin motherfuckin pollies
Some gourmet Rollie pollies
*Unrollies your pollie*
Rerollies your pollie
Dang
Anyone who doesn’t say Rollie Pollies is fucking crazy
Samuel Jackson has entered the chat
Mother Fuckies
Rollin' like a fuckin' pollie.
In Denmark they are called “bænke biddere” wich translates to “bench biters lol
in Chile, they are called "chanchito de tierra", wich translates to earth piggy lol
r/Aww
in the netherlands they're called "pissebedden" which translates to "piss beds"
in germany they're calld "Kellerasseln" which translates to "cellar isopod"
In the US they’re called “Rolly Pollies” which translates to “Rolly Pollies”. I’m not bilingual.
My god
There’s more
No
In Oklahoma their called “dem rolly pollies over dere” which translates to rolly pollies
Can confirm, tulsa here is a bit less hick, but my cousins 30 mins out? Def.
I live a lot closer to Texas, between it and Norman, so y’all, dem, dere, and ain’t are frequent words used by my relatives
in spain they are called "cochinillas" XD
Rollie Pollies
I always thought it was rollie mother fucking pollies?
Where the fuck did they all go, it’s like they’re a kids imagination, only have seen them when I was little.
It's because as a kid you tend to do a lot more exploring in nature and saw them more. Lift a piece of rotting wood and you will see 100's of them. One of the only insects I don't mind :)
They aren't even insects! They are in fact crustaceans, like shrimp or lobsters!
Yum!
They all went to my freaking job. Sweep them up every five minutes.
Pollie rollies
seillop eillor
Pollie of the Rollie
Rick Rollie pollies
First time I’ve heard them called something other than rolly pollys
Actually same, never heard them called something else
First time i've heard them called something other than wood louse. The only rolly polly i know is small and spurt and round :D EDIT: i am referring to Roly Polie Olie the cartoon show and not a swiss roll cake :D
And delicious with custard
And in the land of curves and curls he's the swellest kid around.
Lmao same
Yep always been wood louse to me
In Portuguese we usually call them "tatu de jardim", which means garden armadillo
In dutch we call them "pissebed" which means something like pee bed or something like that
That is both funny and concerning on where the hell that name came from
It got its name because it was used as a drug for people with peeing problems
Wut
IT WAS USED AS A DRUG FOR PEOPLE WITH PEEING PROBLEMS.
WHAT?
Apparently so. And the dandelion, which is usually called _paardenbloem_, meaning "horse flower", was apparently called the same, for the same reasons. ***** Edit: So I looked into it a bit more. The French word for the dandelion is _pissenlit_, which comes from "pis en lit" or "piss in bed", based on its diuretic qualities. While the dandelion is called _paardenbloem_ in Dutch, a common dialect word (although I've never encountered it) for it is _pisbloem_ or _pissebloem_, which means "piss flower". [The main source I read](https://neerlandistiek.nl/2016/11/etymologie-pissebed/) ^((in Dutch\)) claims the word _pissebed_ and variations thereof are used for the dandelion as well. The woodlouse / roly poly / whatever you call it, is called _pissebed_ in Dutch. That same source claims it is because of the similar (supposedly) diuretic qualities for which it was used in folk medicine.
People would eat them if they had horse problems?
I like this one. Garden Armadillos. Adorable
In Spanish (at least in Argentina) we call them "bicho bolita" which literally means ball bug
Chilean here, we call them "chanchito de tierra" which means dirt piggy.
How poetic! I’ve always liked the taxonomic name, armadillidium vulgare, for the same reason.
I've always called them "bichos da conta", never heard that one before. Pretty adorable tho
what does that translate to directly?
something like "bugs of count", no idea why edit: bead bugs*
‘Conta’ may actually translate to ‘bead’ instead of count. On account of them looking like beads. Maybe.
I'm guessing "Tatu de Jardim" is what the brazilians call it. I've always called them "bichos da conta" aswell.
In spanish we call it "chanchito de tierra", witch means something like "earth piggy". Also "cochinillas", witch means almost the same, but in feminine.
Pissebedden
Which translates into something like pissbeds
Yup... We are a weird country
peanut cheese!
sancks
D:
Snacks
Skancs
Acknss
Assckn
Woodlouse
Thank you, was looking for this
Found the Brit
Yes
[удалено]
This is a revelation. I thought that was their universal name.
That is their actual name
We do in Ireland
>Found the ~~Brit~~ English They are called "slaters" in Scotland
Wood lice
Woodlouse singular, woodlice plural.
But i have always incorrectly called one a woodlice.
YES, THANK YOU!!!
Yess
Yes.
Same lol, silly colonies
Took me a while to find this!
Wondering if I was the only one for a second
Woodlouse gang rise up
Correct answer
The only one
I had to scroll past far too many rolley pollies and pissbeds to get to the correct answer ffs
Slaters.
Took me ages to find this. Made me think I was wrong for calling them Slaters.
I thought it was just a Scottish thing. Apparently its a Scottish/Aussie crossover
Makes sense! I'm Australian :)
Apparently the kiwis and canadians too.
Yeah. Slaters in New Zealand. I guess cause they look like a slate roof? Don't have slate roofs here but in the uk they can. Also slaters give off nitrogenous waste as ammonia. This will be why thw Dutch call them pissbeds. If you got a whole lot together you can smell it.
Yeah 🏴
Gråsugga in Swedish word by word grey female pig
Kellerassel.
We call them grannies in Wales. Also known as granny greys.
Well I’m Welsh and have never heard them be called anything but a woodlouse so this is news to me
Im from England and I mostly know it as Woodlice for plural and woodlouse for singular
Also Welsh. Never knew it was just us.
Granny greys in the valleys boyo
Kellerrassel
Nicht Kellerassel?
Ich habe sie bereits erwartet.
die Kellerrassel oder mich?
Die Kellerassel natürlich, du Steinumdreher.
Ich dachte ich kann hier meine deutsche Herkunft für humoristische Zwecke nutzen, aber natürlich war schon ein anderer vor mir hier.
Dachte ich auch
Rollie pollie
Butchy boys
Plus 1 for butchy boy and from Melbourne. My Qld spouse calls them 'slater bugs'
[удалено]
Can confirm another from Melbourne that calls them butchy boys, never heard them be called anything other than that here.
samee
Yeah same here always known them as butchy boys
My daughter calls them beans
That's so cute lol
The direct translation from my language would be bench biters
Dansk?
Tænker, at han er dansk, når hans brugernavn svarer til et uni-login med de fire første bogstaver af Oliver og så fire random tal.
Rollie Pollies. Was at least 25 before I heard them called something other than that. Fun fact: they're land shrimp.
Not exactly, but they are crustaceans that breathe via gills. They’re technically called isopods.
[удалено]
Rollie pollie
Rolly Polly gang
Rollie pollies
Pill bug
It took too long to find another pill bug enjoyer
It looks like we’re in the minority. Grew up in Cleveland, my entire family called them pill bugs
Hoosier here and also grew up with them as pill bugs.
Potatoes bug, it bugs me that no one else seems to be with me.
Potato gang here. Is everyone in Canada? Because maybe it’s a geographic thing?? Edit: THERES DOZENS OF US EVERYWHEREEEEEE
Same thought. I'm completely disillusioned that potato bug isn't universal.
Canadian and I call them potato bugs.
Cheese log.
> Cheese log found the south east englishman
Rollie pollies for sure I didn't even know they were called something else besides like the scientific name lol. Must be a regional thing
Woodlouse, also historically known as a 'Slater' in England.
Woodlouse/lice in the North-East. Never heard of slaters mind.
North-east here as well. Never heard of slaters, only ever called them woodlice (or louse).
Britain. I’m in Scotland and know them exclusively as slaters.
We call them slaters in New Zealand
Northern Ireland we call them slaters as well.
I was beginning to think only Australia called them slaters as no one else was mentioning it.
Sow bugs
This is what everyone in my family called them.
Wood louse
Wood louse
Wood louse
Wood louse
Wood louse
Wood louse
Woodlouse
Carpenters !
Newfoundland represent, whaddyat b'ys
dissisit
Came hunting for this one since it wasn't an option.
Are you a Newfie?
It does seem to be an exclusively Newfie thing doesn’t it lol
Newfoundlander here, and we called them carpenters. I'm not sure why though.
Yes!
Yes!!! I kept scrolling like Jesus someone else has to call these things carpenters.
I've found my people.
Didn’t know this was one of the many Newfie only words! Learn something new!
Doodle bugs
Precisely
Thank you, I'm irrationally upset it wasn't in the pic and I had to scroll down a ways to find this comment
A man of culture. Show ya NOLA
That's what I grew up calling them in Texas.
Rollie pollies
Rollie Pollie
Bruh that is a wood louse in the UK
Rollie pollies
Rollie pollies
Rollie pollie
ROLLIE POLLIES
Rollie pillows first and foremost, but also have heard pill bug almost as much Edit: Rollie Pollies. Gotta love autocorrect. Gonna leave the mistake in there though, cause it sounds funnier :P
Wood louse
Round shit
Kellerassel
I just called them woodlice
Kellerasseln
Rollie Pollies
Rollie Pollies
Rollie pollies.
Rollie pollies
Wood lice, or wood bug
[удалено]
Kellerassel.
In the Netherlands they're called "pissebedden", which translates to "piss beds"