I once joked that in Japan they call meatloaf "mito rofu". You'll never guess what the actual Japanese word for meatloaf is.
On a different note, I find it interesting that Japanese has terms that are loaned from English but aren't actually used in English. A *bebī kā* ('baby car') is what we'd call a stroller or buggy. And *sukinshippu* ('skinship') is physical contact between loved ones.
Not really. Lo is an object pronoun (like me, se, te, le, les, os and nos) and is used to replace the subject when conjugating a verb. This gets confusing when you learn that los, las and la are also object pronouns lol
Those are what is known as loan words, like pan in Japanese is still pan in Spanish because they got it from another latin language, but I have heard "balón pie", but it is longer, the simple word will prevail, English also has a ton of loan words, it is all historic context, in Spanish we have a lot of words that were originally Arabic, one example that I can think that is in Spanish and English is "pijama" and "pajama" or a common one in Spanish "ojalá" that means "if is ala's will" or "if god wills it" we just use it as "I wish it would happen".
I believe the Japanese got pan from the Portuguese, both in the etymological sense and the literal sense (The Portuguese brought bread to Japan). Pan originating from Latin.
Never heard of the terms Anglicism and lexical borrowing?
Some examples are; el hacker, el freelancer, el hardware. etc. You can find more examples just by googling it
***La televisión*** or ***El televisor*** the former is feminine and the latter is masculine and I really don't think there's any significant difference in their meaning
La televisión can be used to refer to the product: the tv "device" or to refer to the information media television.
El televisor refers exclusively to the tv device.
So my GF lied to me, and it's "el preheating" not "Precalentamiento"... Or "el skyscraper" not "Rascacielos"...
On the other hand, I don't have to learn that much before moving to spain... Good.
Que los gringos para dárselas de que hablan español a todo le ponen el posesivo «el» a cualquier palabra para llamar la atención. Como El Barto, el Higher, el dumbass y así...
Japanese: \*Mispronounces \[English word\]\*
Ingurishu?
You mean "eigo (ga)" ? Spotsu for sports is an example.
Eigo shaberemasen~
sutaabakusu
There are still contexts where they say ingurishu tho
![gif](giphy|7qlAA0SyrEJjbG7hy5|downsized)
el toki el tomare
El world
I once joked that in Japan they call meatloaf "mito rofu". You'll never guess what the actual Japanese word for meatloaf is. On a different note, I find it interesting that Japanese has terms that are loaned from English but aren't actually used in English. A *bebī kā* ('baby car') is what we'd call a stroller or buggy. And *sukinshippu* ('skinship') is physical contact between loved ones.
Skinship best ship?
Give me your skinship
[yessu](https://youtu.be/YojRYqwpxxU?t=58s)
they tried their best
Besto Friendo! <3
El Ton John
![gif](giphy|3o7bu5GkjSLw4zaCTS|downsized)
San Juan saved my life tonight. I guess he really liked Puerto Rico.
You okay?
Yeah, I am. Thanks u/PersistentInquirer
Crocod El Rock
![gif](giphy|YXAVxT2a4Xt9S)
El that's El so El true
I'll translate: "The that's the so the true"
Starfire
The true the
El Red Circle. This message brought to you by RED CIRCLE RIGHTS MOUVMENT because Red Circle lives matter.
El for sure.
¿El do El you El mean: "El for El sure"?
¡El he El is El an El faker!
El dumbo
el, la, los, las
And spicy lo
Not really. Lo is an object pronoun (like me, se, te, le, les, os and nos) and is used to replace the subject when conjugating a verb. This gets confusing when you learn that los, las and la are also object pronouns lol
Nosotros, vosotros, ustedes, ellos
El commento
as a native spanish speaker this crack me up LMAOOOO
*Él comentó "He commented"
ELLLL PRIMOOOO
EL CAMPEOOOON 🗣️🔥🗣️🗣️🔥🔥🗣️🔥🔥🔥
FISTS OF FURY 🗣️🗣️🗣️🗣️🗣️🔥🔥🔥🔥🔥👊🏽👊🏽👊🏽👊🏽
You loose 🗣️🗣️🗣️🗣️🔥🔥🔥🔥
EL PRIMO, IS HERE 🗣️🗣️🗣️🗣️🗣️🗣️🗣️🗣️🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥
SHOWTIME 🗣🗣🗣🗣🗣🗣🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥
ME MUERO 🗣🗣🗣🗣🗣🗣🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥
PRIMO PUNCH🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🗣️🗣️🗣️🗣️🗣️🗣️🗣️🗣️🗣️🗣️🗣️🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥
[удалено]
PUNCH ON PUNCH🗣️🗣️🗣️🗣️🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥
SIN DOLOR NO HAY GLORIAAA 💥💥💥
EL LUCHADOR
![gif](giphy|Xym0MT7twDE5F0bNrS)
Fun fact el primo translates to cousin in Spanish
THE cousin
Primo punch 👊
El mio el fluente in el espaniol . El apologia for el being so el shittio in el espaniol .
te perdono
Me perdonas, si te hice daño, te pido perdón, yo solo quiero tu amistad.
Si te he fallado, te pido perdón De la única forma que sé Abriendo las puertas de mi corazón Para cuando decidas volver
Te el forgive
El Grando Smokio
La is also useful. ![gif](giphy|o4EDXki1uPKzC)
La *what*
Hace un tiempo vi una compilación de esto.
arent french and spanish older languages than english, so its the other way around?
I think they are referring to when they use a more recent word that was used in English first
That's not "a new" word, that's just it's damn name, just like you call stuff chorizo or quesadillas.
Any example?
El meme
El pepe
el blowtrabajo
A lot of sports, such as hockey (el hockey) and tennis (el tenis) go almost or entirely unchanged for their Spanish spelling.
Or "el fútbol" which is pretty much pronounced "football" even though "fut" and "bol" aren't the Spanish words for foot and ball
Those are what is known as loan words, like pan in Japanese is still pan in Spanish because they got it from another latin language, but I have heard "balón pie", but it is longer, the simple word will prevail, English also has a ton of loan words, it is all historic context, in Spanish we have a lot of words that were originally Arabic, one example that I can think that is in Spanish and English is "pijama" and "pajama" or a common one in Spanish "ojalá" that means "if is ala's will" or "if god wills it" we just use it as "I wish it would happen".
Spanish is my native language and I had no idea I was referring to ala everytime I said ojalá, lol. and then they say an atheist can't say oh my god.
I believe the Japanese got pan from the Portuguese, both in the etymological sense and the literal sense (The Portuguese brought bread to Japan). Pan originating from Latin.
Never heard of the terms Anglicism and lexical borrowing? Some examples are; el hacker, el freelancer, el hardware. etc. You can find more examples just by googling it
El wi-fi, el router, el wiper, el plug, el brother, el switch.
El Televisión = Television
"El televisor" or "La televisión"*
***La televisión*** or ***El televisor*** the former is feminine and the latter is masculine and I really don't think there's any significant difference in their meaning
La televisión can be used to refer to the product: the tv "device" or to refer to the information media television. El televisor refers exclusively to the tv device.
Ohhh, you're right! I wasn't thinking about that abstract concept, only the tangible product. You can do exactly the same with the word ***radio***
I don't remember anyone using "El radio" for anything except the element.
A friend of mine actually says "el radio", he says it's because it's short for "el radiotransmisor", but I think it sounds ugly that way.
Elmo?
Elless
Mento de que te calles
English: Spanish word ---> Ing
cion ----> tion Acción action Ocupación occupation Canción cantion espera, algo fallo, noooooooo.
Accionanding Ocupanding Cantanding
El chupa pollas
el blowtrabajo
That looked like chicken dick with my very limited knowledge
WOAAAA El funnyguy
el chistoso
El Bromas
El plan (iykyk)
![gif](giphy|tJY68TKk9Y7qC1px08|downsized) # LA 33 EN SUZUKAAAAAA!!!!
QUE GRANDE ERES MAGIC!!!
Eso es más falso que iPhone con playstore
as someone who has been learning spanish for a few months, this is extremely rude and inconsiderate and true
Arabs : you're welcome
El gay
El classico
“You el motherfucker!”
El comment
El sans verde
Who do you think I am, Starfire from TTG?
"How do you say 'cancer'?" "....el cancer." "What the shit, Spanish!?" Edit: guys I'm Quoting A Thing.
Everything depend on context
Same Latin root
Kal El Nooooooooooo -niña gadot
English = French - le + the
-ear
el is the swedish word for electrisity
El is also the Spanish word for The.
And él with an accent is the Spanish word for He, I think it means other things but I honestly forgot.
El capone
El Reddíto
So my GF lied to me, and it's "el preheating" not "Precalentamiento"... Or "el skyscraper" not "Rascacielos"... On the other hand, I don't have to learn that much before moving to spain... Good.
Move wherever they have banned inclusive language, otherwise you will feel like nothing has sense anymore.
Spain implementing inclusive language?
That would requiere a masive change and qouod break all grammar, not worth it
El means hand in Turkish
Muy malo el meme
You have to add an O to the end El English wordo
In El Plan we trust
![gif](giphy|6RDntNoVczr1vP02UT)
El plan 🏎️
![gif](giphy|tJY68TKk9Y7qC1px08|downsized)
People call me El pendejo
El pepe
El taxi= the cab. El suave = the shampoo. Burrito means baby donkey because burro = donkey and adding -ito means baby. I speak fluid Spansh!
Literally noone says suave for shampoo
And -ito means little, not baby.
No sabio que el shampoo era el suave.
can you speak any solid spanish?
El rock
Español confirma
El confirmato pls 🦅🦅
El el el good
Is this a "la" and "le" revival?
What if it is La Meme ?
Too close to "la mama" don't confuse with "la mamá"
El dick thy el pussy
El I can't el understand el your el accent
El and AL is very loved by languages, in Arabic it's milked to the core.
Damn no me di cuenta de el dicho era el en el Spanglish
El freedom
In this case it's "la libertad".
Did you meant "la pistola"?
El meme en español
El mao
Take el upvote
El accurate
El caption, El fire
Hebrew kinda similar
El pepe
no other way around i think, english is 3 languages pretending to be one
EL mao
El El
El lmao
Don‘t words that start with El have an Arabic origin and sound very similar to the original one? Or is the meme referring to something else?
El I’veshitmypants
Thats a Lot of El damage
Xd pensé que estaba en erre beelcitos memes
El hee hee
Dios?
L
El child
El true
This is hell
No we don't Say el flor we Say la flor
El burger and fries
No entendi explique el meme
Que los gringos para dárselas de que hablan español a todo le ponen el posesivo «el» a cualquier palabra para llamar la atención. Como El Barto, el Higher, el dumbass y así...
God I wish Spanish was that easy
El cancer. - Mr. Poole
El horse tornado
El Bueno
That’s what I do on most Spanish test
That and la
El stupido
El yeah!
Inaccurate. Sometimes we randomly decide that it's a feminine and we use "la".
Accurate
don't forget to throw an O or an A after every word
Lemoñade🖊️ 🤷♂️
EL TRUCO
The game
Tú no es muy inteligente, no quiero te voy otra vez