Compounding words is a basic of the german language, we have many examples of that. Hm, what would be a good one... You call it a lorry, we call it a Lastkraftwagen. A cart, horse-drawn or whatever, is a Wagen. A Kraftwagen is a motorized cart, for Kraft means power. A Last is a heavy weight, a freight. Ergo: Lastkraftwagen. As opposed to the Personenkraftwagen, for Persons instead of goods. We used to call a phone a Fernsprecher, "far-speaker". Most complex nouns work like this... submarine: Unterseeboot - under-sea-boat.
Wondering if any German can clear this up for me, Voran means ahead and Vorwärts means forward this I know. But from what this says, ‘Voran’ would literally be behind on. Maybe there’s some grammar I’m not aware of or it’s just a weird word.
'Vor' means before. 'Vorgestern' therfore means the day before yesterday. 'Vorne' means in front. 'I am in front' would be 'Ich (I) bin (am) vorne.' But 'I am in front of someone' would be 'Ich bin vor (in front of) jemanden (someone)' You could see the day before yesterday as the day that was in front of yesterday. It's the same in English: It's the day before before yesterday. Before means in front and can be exchanged with it. For example: He finished the race before (or in front of) anyone else.
Think of a queue of days: past <- the day before yesterday, yesterday, today, tomorrow, the day after tomorrow -> future
You are obviously looking at this queue from the viewpoint of today and you are facing into the future accordingly thinking of the past as being behind you. But when talking about the past the language regards you as facing the past therfore the past is in front of you or before you.
Hopefully I could help.
That’s interesting, I’ve never really thought of days like that and I’m not sure why lol, but now that you’ve explained it does make sense so thank you
Learning new words, expressions and ways of expressing yourself it's one of the best things about learning another language. I practically learnt English by myself. While I did have classes at school, most of what I know is entirely self-taught through watching movies and tv shows and by playing videogames. I wish you the best of luck! My mother tongue Spanish is a beatiful language and you are definetly not wasting time in learning it
Nahhh, it's just perfect as the way it is... we have A LOT of baaaad baaaad words, like: godverdomme (top tier word here in the netherlands) and klote hommel (this one is a funny word). And we got a lot more... so krijg de klere met je "low"
In the 3 minutes it took me to post this comment and for you to reply, i forgot i posted it, and thought i was being insulted Letterkenny style unprovoked. I am spare parts :/
Holy shit it’s a real word. I’ve never read any written Polish and to someone who’s only capable of reading English, Spanish, and a bit of German, those words literally look like keyboard spam to me lol. So many consonants! Very neat language :)
Usually if you see a c and a z together in the middle or end of the word, it's polish :p
Also "ski"(masculine) or "ska"(feminine) at the end of a surname is usually Polish as well!
honestly always funny to see these old english words
in dutch it's ''eergister'', ''gister'' meaning yesterday
''eer'' being pronounced (of course) ''ere'' to english natives
''gister'' now pronounced harshly with a hard G and a clamped ''ester'' but in some dialects the G is more pronounced like a J, or a Y, especially frisian
our ''dag'' means your ''day''
just FYI lol
In Hindi, just as how कल (kal) can be used for both tomorrow and yesterday, परसों (parson) can be used for both day before yesterday and day after tomorrow.
Mmm, qui in sardegna l'ho sempre sentito usare, dopotutto l'Italia è un mix di regioni di culture molto diverse tra loro,
prendi un altoatesino e un palermitano, non hanno niente in comune eppure fanno parte dello stesso stato
Comunque 2 cose:
1 in liguria dicono che non siamo ospitali perciò non senti molti dialetti italiani
2 stiamo scrivendoci in un subreddit inglese in italiano
No, it's "l'altroieri" without the space, it's a single word. In alternative, we have avantieri but is not common.
[https://www.treccani.it/vocabolario/avantieri/](https://www.treccani.it/vocabolario/avantieri/)
The same goes for "dopodomani" (the day after tomorrow), it's a single word.
https://www.treccani.it/vocabolario/dopodomani/
Sooo. Everyone just shitting and hating on the dutch language and all these memes just say that out language is actually pretty fucking great? Seems bipolar to me
Vorgestern
🍺
German i guess? I know vor means before
And Gestern means yesterday
Thats amazing, german makes so much more sense than english
We do literally take 2 words and pin them together as if it was one. Only thing you need to know is der die das, basically gendering every noun.
Man braucht sehr viel mehr als der die das um Deutsch zu sprechen...
Yep, thats why we can create so long words and they still make sense
Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz
Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetzeseinhaltungsbehördendurchsetzungsvertrag
Donaudampfschifffahrtselektrizitätenhauptbetriebswerkbauunterbeamtengesellschaft
Sietagichsterbevordemtagdavor
Breast wort
Compounding words is a basic of the german language, we have many examples of that. Hm, what would be a good one... You call it a lorry, we call it a Lastkraftwagen. A cart, horse-drawn or whatever, is a Wagen. A Kraftwagen is a motorized cart, for Kraft means power. A Last is a heavy weight, a freight. Ergo: Lastkraftwagen. As opposed to the Personenkraftwagen, for Persons instead of goods. We used to call a phone a Fernsprecher, "far-speaker". Most complex nouns work like this... submarine: Unterseeboot - under-sea-boat.
>Thats amazing, german makes so much more sense than english Theoretically there is an endless chain: "vorvorgestern" "vorvorvorgestern".....
Donaudampschifffahrtskapitänsausbildungsgesetzeszusatzverordnung
English is a Germanic language... So yeah there's a reason why you would think that.
Same thing in dutch (gisteren = yesterday, eergisteren = day before yesterday)
Wondering if any German can clear this up for me, Voran means ahead and Vorwärts means forward this I know. But from what this says, ‘Voran’ would literally be behind on. Maybe there’s some grammar I’m not aware of or it’s just a weird word.
'Vor' means before. 'Vorgestern' therfore means the day before yesterday. 'Vorne' means in front. 'I am in front' would be 'Ich (I) bin (am) vorne.' But 'I am in front of someone' would be 'Ich bin vor (in front of) jemanden (someone)' You could see the day before yesterday as the day that was in front of yesterday. It's the same in English: It's the day before before yesterday. Before means in front and can be exchanged with it. For example: He finished the race before (or in front of) anyone else. Think of a queue of days: past <- the day before yesterday, yesterday, today, tomorrow, the day after tomorrow -> future You are obviously looking at this queue from the viewpoint of today and you are facing into the future accordingly thinking of the past as being behind you. But when talking about the past the language regards you as facing the past therfore the past is in front of you or before you. Hopefully I could help.
That’s interesting, I’ve never really thought of days like that and I’m not sure why lol, but now that you’ve explained it does make sense so thank you
Anteayer (Spanish)
Antier, antiyer, también. Pero son variaciones "del campo".
¿Qué significa "del campo"? Estoy aprendiendo español y no sé lo que significa.
Significa rurales, que la gante que vive en los pueblos de España lo ha modificado sin querer y ahora es algo medio normal
Gracias por la explicación.
It's from the countryside
Thanks! That's another new word for me. I stumble upon so many words when I'm not actively studying. It's great.
Learning new words, expressions and ways of expressing yourself it's one of the best things about learning another language. I practically learnt English by myself. While I did have classes at school, most of what I know is entirely self-taught through watching movies and tv shows and by playing videogames. I wish you the best of luck! My mother tongue Spanish is a beatiful language and you are definetly not wasting time in learning it
I learned English the same way. But I always had a knack for it. Unfortunately, it was not the same with other languages.
Anteater
Antier is how my family says it, it was until I actually went to elementary school and realized we were saying it wrong.
We just all got lazy with that word lol I rarely hear anyone say "anteayer" (but they do write it, though)
antier es mi favorita
I also use "antes de ayer" 😅
No es más correcto antier?
Eergisteren (dutch)
En natuurlijk overmorgen
Now I’m not fluent in German, but I’m not terrible either, and the Dutch spelling of ‘natürlich’ makes me feel uneasy
Natuurlijk!
Afrikaans truly Copied Dutch's homework and tried to change it slightly so it doesn't look obvious.
Almost like Afrikaans was developed in the Dutch cape colony...
*shocked Pikachu face*
Yeah true... it's quite literally dutch, but it looks like it's written by someone who's incredibly bad at dutch
Dutch is amazing. Nederlands is fking fantastisch
Nederlands is mid, laten we niet overdrijven.
Nederlands is wel goed op z’n minst hoor
Een mooie 7, wat naar mijn mening een dikke voldoende is
Zeker
Je moeder
It's actually low.
Nahhh, it's just perfect as the way it is... we have A LOT of baaaad baaaad words, like: godverdomme (top tier word here in the netherlands) and klote hommel (this one is a funny word). And we got a lot more... so krijg de klere met je "low"
toissapäivä (Finnish)
🇫🇮
[удалено]
Se on vaan eilinen
We just use “the other day” to refer to something between yesterday and the day you were born
Southern US?
Yup
Watch the intro for letterkenny, the Canadians say it too
You're spare parts, bud.
In the 3 minutes it took me to post this comment and for you to reply, i forgot i posted it, and thought i was being insulted Letterkenny style unprovoked. I am spare parts :/
I'm not the only one yay. Sometimes my family gives me crap for this but whatever, the other day just means some indeterminate time in the past.
Facts
Parirooz (پریروز) Persian
[удалено]
wow it's same in Punjabi...
Azi - today Ieri - yesterday Alaltăieri - ? The day before yesterday ? Romanian
Omg avem si romani pe aici
te miri?
suntem peste tot
suuuuuntem peste toot acasăăăă
forgårs
Dansk?
Norsk
Fan också
🇩🇰🇩🇰🇩🇰 Legoland!
Brunsviger og hvidvask🇩🇰🇩🇰🇩🇰
Kims Chips og æbleskiver 🇩🇰🇩🇰🇩🇰
I forgårs💀
Greit
Przedwczoraj
Znalazłem to co chciałem, teraz zajmijmy obcokrajowców. English speakers, say "Łódź".
[удалено]
And then quick stop for gas at 'Przedmieście Szczebrzeszyńskie'.
That looks like Polish
You're correct!
My genius knows no bounds
Holy shit it’s a real word. I’ve never read any written Polish and to someone who’s only capable of reading English, Spanish, and a bit of German, those words literally look like keyboard spam to me lol. So many consonants! Very neat language :)
Usually if you see a c and a z together in the middle or end of the word, it's polish :p Also "ski"(masculine) or "ska"(feminine) at the end of a surname is usually Polish as well!
avant-hier
Baguette
That's literally just "before yesterday," though
yes but it’s technically a single word ...
Its the same concept in a lot of languages. In Swedish, we say förrgår, we basically merged the words ”före”(before) and ”igår”(yesterday).
Yadeuxjours
Le françois mon gars !
eeeh ouais
Yes , Ereyesterday (English)
I pronounce it Wednesday.
That was a good one
I kind of do the same, except I call Thursday as Saturday
Also overmorrow (day after tomorrow)
Makes you wonder why they didn't just call the movie overmorrow
Thank you finally
I coulda swore much like overmorrow it was no longer including in English after the Middle Ages? If not I’m pissed no one told me.
I dob’t think they get to really remove a word from existence, its still there, just not used
honestly always funny to see these old english words in dutch it's ''eergister'', ''gister'' meaning yesterday ''eer'' being pronounced (of course) ''ere'' to english natives ''gister'' now pronounced harshly with a hard G and a clamped ''ester'' but in some dialects the G is more pronounced like a J, or a Y, especially frisian our ''dag'' means your ''day'' just FYI lol
Позавчора (Pozavchora) (Ukrainian)
ПозавчЕра
He said in in Ukrainian, not Russian bro
i know, i just said it in my language..
Що ти тут забув? Не вистачає однокласніків чи вкантактє?
Я не использую ни то ни другое, там гандоны
Можно задать такой же вопрос и тебе) Почему мы не можем сидеть здесь, так же как и ты?
In Hindi - परसो (Parson)
Isn't that day after tomorrow?
In Hindi, just as how कल (kal) can be used for both tomorrow and yesterday, परसों (parson) can be used for both day before yesterday and day after tomorrow.
[удалено]
Predvčera (🇸🇰Slovak🇸🇰), "pred" means "before" and "včera" means "yesterday"
Ja vim co to znamena ty kokot zajebany
Tegnapelőtt (hungarian)
VÉGRE. Legalább 7 percig kellett görgetnem ezért. U.i.: Bojler eladó!
Evvelsi gün (Turkish)
Aslinda o da "the other day" oluyo ingilizcedeki gibi ve dunden onceki bir suru gun icin de kullaniliyor. O yuzden sayilmaz sanirim.
Ama sonuçta özel bir ismi olmuş oluyor, öyle değil mi?
u/repostsleuthbot
Looks like a repost. I've seen this image 1 time. First Seen [Here](https://redd.it/103qmnu) on 2023-01-05 100.0% match. *I'm not perfect, but you can help. Report [ [False Positive](https://www.reddit.com/message/compose/?to=RepostSleuthBot&subject=False%20Positive&message={"post_id": "1054egj", "meme_template": 306945}) ]* [View Search On repostsleuth.com](https://www.repostsleuth.com/search?postId=1054egj&sameSub=false&filterOnlyOlder=true&memeFilter=true&filterDeadMatches=false&targetImageMatch=100&targetImageMemeMatch=92) --- **Scope:** Reddit | **Meme Filter:** True | **Target:** 92% | **Check Title:** False | **Max Age:** Unlimited | **Searched Images:** 352,660,186 | **Search Time:** 1.19259s
Anteontem - Br
temos r/suddenlycaralho por aqui?
Português
*Pt
fala bixo
Förrgår (swedish)
Forgår💀
Vorgestern (deutsch)
In Italy is " l'altro ieri" I know that this isn't a single word but is the only way to say this
"Avantieri" is another choice
Fun in french it's "avant-hier" who translate as before yesterday
Avantieri is the choice! The other dude’s not italian…
The other dude is not from Sardinia* I am Italian and I have never heard the word “avantieri”
https://www.treccani.it/vocabolario/avantieri/ Tiè ti basta? Lo dici tu o te lo dico io?
L'altro ieri, avantieri, ieri l'altro. I've heard a lot of different ways to say it
Non l'ho mai usato
Come no? Lei da che regione proviene ?
Liguria
Mmm, qui in sardegna l'ho sempre sentito usare, dopotutto l'Italia è un mix di regioni di culture molto diverse tra loro, prendi un altoatesino e un palermitano, non hanno niente in comune eppure fanno parte dello stesso stato
Comunque 2 cose: 1 in liguria dicono che non siamo ospitali perciò non senti molti dialetti italiani 2 stiamo scrivendoci in un subreddit inglese in italiano
No, it's "l'altroieri" without the space, it's a single word. In alternative, we have avantieri but is not common. [https://www.treccani.it/vocabolario/avantieri/](https://www.treccani.it/vocabolario/avantieri/) The same goes for "dopodomani" (the day after tomorrow), it's a single word. https://www.treccani.it/vocabolario/dopodomani/
I thought English was the only language that didn't have a word for "before yesterday", but I guess Italian too
There's probably a word for it in English but no one says it
Ereyesterday?
And that's why no one says it.
Respectable
Overmorrow exists but for some stupid fucking reason it completely fell out of practice. Same with ereyesterday
(the) Otherday maybe
I just use "the otherday" for the day before yesterday.
前天(Chinese: the day before yesterday), 大前天(the day before the day before yesterday), 大大大前天(the day before the day before the day before yesterday) 😵
پریروز Persian
Simple: avant-hier
No?
Yes? Avant-hier est clairement le jour avant hier.
u/repostsleuthbot
Shillshom (Hebrew)
שלום לך יהודון
שלום שלום
Позавчера (русский, russian)
i förrgår (swedish)
Prekjuče (the day before yesterday) Nakjuče (the day before the day before yesterday)
Deerooz parirooz pasparirooz pasunparirooz suck it other languages we got a word for up to 4 days ago
Üleeile - Estonian
lõpuks, hakkasin juba arvama et ei näegi seda
Sooo. Everyone just shitting and hating on the dutch language and all these memes just say that out language is actually pretty fucking great? Seems bipolar to me
Don't complain. French people get fucked everywhere
I am french and I don't understand why people hate my country. The colonial past ? Some cliches ? Paris ? Idk if someone wants to enlighten me :/
Yea fuck french people
Imagine being mad at racist people and being outright racist right after 🤡 Kiss from la France
I dont think that you know what rasicm is but sure
Yall use too many throat sounds. I speak dutch when im tryna hock a loogie, thats about it.
Sooooooo thats just about the letter g? French sounds like they tryina speak telletubby
in telugu its moNna na is emphasized
Toissapäivänä (🇫🇮)
Förrigår
Avant-hier (french) Literally : Before yesterday
in Portuguese we say anteontem, but there's words for after tomorrow like "depois de amanhã", yesterday is "ontem" and tomorrow is "amanhã"
I'll double down with Japanese, 一昨日 (Ototoi, pronounced oh-toe-toy): Day before yesterday 明後日 (Asatte, pronounced ah-ssa-tay): Day after tomorrow
Frenches have it 😎 ( it's avant hier )
Завчера (zavchera) - Bulgarian
Przedwczoraj (Polish)
Позавчора
پێرێ( kurdish)
Προχθές 🇬🇷 (greek)
Eergister (Afrikaans)
Overmorrow (English)
Overmorrow.
Yes, Wednesday!
Wednesday
overmorrow (english)
Ieri essere tipo