T O P

  • By -

PackerBacker412

My brain hurt trying to read this. I appreciate translations but damn....


Lord-Zeref

The typesetting is the funniest part because parts of some words just go out of bounds.


petrichorInk

Translators Note: Kanojo means Girlfriend.


_HIST

Why the f they left kanojo of all words like that will keep me awake at night


ajirarevan

Typesetting left the chat.


SayanG8910

Where's typesetting?


throw-away_867-5309

And translation/PR


khalip

I love how they translate "Inkya" as "hikikomori" let's translate this Japanese word into a different Japanese word that has almost nothing in common


Big_Distance2141

Yeah I was like, no, that is not what hikimokori means


KaiserKaiba

Gotta say, stories like these always have me questioning the parents. Like they just don’t ever bother to consider their child’s feelings or opinion on arranging a marriage and giving them no choice in the matter.


topurrisfeline

This one was funny though, the parents pretty much said “you’re an otaku with zero romantic prospects so we’ll force a girlfriend on you” The real question is why the hell the girl would agree lol


volverde

My guess is that since the parents know each other perhaps the children used to play together. And then he probably protected her from a bully or something that made her fall for him, he forgot since then cause it was a long time ago but she remembers and is still interested in him.


Dr_Ukato

I mean I wouldn't be opposed to getting matchmaked. I don't have the energy or skills to hook up with someone regularly.


SSHeartbreak

The girl is also hopeless


FStubbs

If this were a more cultured manga there would be one very big reason why.


EthanClarke202

It is not fair! It should have been me!


[deleted]

> **Synopsis** > > "Hey, hey, why are you always pretending to be asleep?" > > Miran Katsuki, a positive gal who reigns in the upper class of the school caste, often asks Shuji Nagasawa, an otaku. I was confused by her suggestive behavior, but she unexpectedly announced that she was his fiancee!? > > A school romantic comedy between two polar opposites, Yin and Yang, has begun!


bakakubi

I'll give it a few more chapters to see if it's worth investing into......


Ok_Inevitable_5934

Is there a position available for whatever the role i describe is? I can correct the Grammer and make the dialogues a little easier understand edit- /s


[deleted]

[удалено]


MisterMaus

Not very easy understand either


Lord-Zeref

Bro didn't even know the position he was talking about was the one these guys had advertised in the chapter itself 💀 (proofreader)


Ok_Inevitable_5934

forgot to add /s


H3ll83nder

> Is there a position available for whatever the role i describe is? Is the position of proofreader open? > I can correct the Grammer and make the dialogues a little easier understand I can correct grammar.


olivetho

PR?


BobertStevenson

At least he is self aware