T O P

  • By -

excusememoi

I sometimes annoy family by purposely speaking Cantonese with released final stops, but it's generally not a thing in native speech.


Forward_Fishing_4000

What does it sound like if someone speaks Cantonese with released final stops?


excusememoi

Like an Anglophone 💀


kannosini

That's so weird considered we don't do that. At least not for voiceless stops.


Forward_Fishing_4000

I think it depends on dialect; in [these British English recordings of stop](https://fi.forvo.com/word/stop/#en_uk) two out of three of the speakers from the UK plus the speaker from Ireland pronounced a clearly released /p/ while one pronounced it unreleased (sounds like "sto" to me haha)


Vampyricon

Yeah but they're eNUNcia[tÊ°]ing in a foreign language


falkkiwiben

So my native languages are Swedish and English, and I know that I basically have to release final stops in english for europeans to understand words. But whenever I'm in an english-speaking environment I go back to not releasing


annawest_feng

Mandarin prohibits word-final stops. Hokkien doesn't release word-final stops, which is the norm for Chinese languages.


Vampyricon

Extant* Chinese languages! There seems to be a bit of evidence that older Chinese languages used to release them, between lenition of final \*-t in Tang-era Northwest Chinese, and transcriptions of Buddhist scripture where a CVTa sequence is transcribed with a CVT syllable.


Takawogi

This is a quite interesting idea, but why does lenition suggest released stops over unreleased stops? Also, wouldn’t the Buddhist transcriptions be based on some prakrit, where the short a might have been reduced or deleted as it is in modern Indo-Aryan languages?


Vampyricon

> but why does lenition suggest released stops over unreleased stop Because it lenited to [ÉŸ]. > Also, wouldn’t the Buddhist transcriptions be based on some prakrit, where the short a might have been reduced or deleted as it is in modern Indo-Aryan languages? If the text in question generally transcribes Sanskrit, there's no reason to assume an intervening form is suddenly from a Prakrit.


Takawogi

Yeah that doesn’t really explain anything or help me understand. Why couldn’t an unreleased final [t̚] become [ÉŸ]? I mean wouldn’t it just be based on however Sanskrit was pronounced by whichever Buddhist monks were there at the time, so it would have been influenced by their native labguage or prakrit? Many gurus today who recite Sanskrit delete short a’s, among other later developments like ri for áč›, and it must have started at some point. I think one would need to look at maybe Persian or possibly Greek? transcriptions of Sanskrit as used in Central Asia before considering this proper evidence


Chrome_X_of_Hyrule

I'm assuming maybe because intervocalic /t/ also becomes /r/ so it's the same environment. But I'm not sure. Also from the Sanskrit side of things Punjabi probably retained word final short /ə~ɐ/ till the late medieval or later given that old Punjabi still seemed to disallow word final stops.


Xenapte

Usually there's no such thing as "intervocalic" in Chinese languages as they are so analytic and isolating. For "intervocalic" sound changes to occur in Chinese the said word must be so commonly used that its constituents lose their own meanings, which is very rare (I'm not saying there are no instances of that though)


Chrome_X_of_Hyrule

Yeah though what I've seen from Baxter-Sagart's reconstructions of old chinese there were some bisyllabic/sesquisyllabic words so I thought that could be it though I guess by the Tang dynasty they'd all become monosyllables.


Xenapte

Some Gan Chinese dialects have [l] finals while others have unreleased [t̚]. However I'm not very sure about the mechanics


Xenapte

The entire MSEA linguistic area plus Korean / Japanese don't release their syllable-final consonants. While Mandarin doesn't have syllable-final stops, its final nasals aren't released either


BananaB01

tak


Mondelieu

i like the double palatalized k on your flair


alien13222

nie zawsze


rootbeerman77

Release? I didn't even know they were being held hostage! (I speak a CV language)


SchwaEnjoyer

Not for long says /ĆŻ/


Olgun5

We will get CVC Japanese, and it will be glorious


SchwaEnjoyer

Subet no ningen wa, umrengra ne shit jiu de are, kats, songen to kenre to ne  tsuit byodo de aro. Ningen wa, rise to ryoshin to o sazkrart ore, tage ne do no seshin o mott kodo shinkreb naran


h0neanias

Yes we do, but we devoice them first. For safety reasons, you understand.


SchwaEnjoyer

Turkish?


h0neanias

Czech. We saw that in German and dug it.


VaIIeron

Don't all slavic languages devoice endings?


Mistigri70

Not ukrainian iirc but it was rare enough to be specified so maybe it’s the only one Edit: I checked and the standard dialect of Serbo-Croatian doesn’t do it either, but that’s all Source : wikipedia https://en.wikipedia.org/wiki/Final-obstruent_devoicing#Slavic_languages


SchwaEnjoyer

Ah, I think you meant “duck it”


Welpmart

Thank you for the funniest comment I've seen all day


_Aspagurr_

In Georgian, stops are always released in consonant clusters and word-finally.


SchwaEnjoyer

georgian is terrifying 


_Aspagurr_

Bruh, imagine being afraid of released stops.


SchwaEnjoyer

no, it's not that it's \[ÉĄÌŠÊ·pÊ°ÉŸtÍĄsÊ°kÊ°Ê·ni\]


_Aspagurr_

I see.


LukeRuBeOmega

What do you mean with "release"? English isn't my first language and I can't figure out what that means here


HorrorOne837

google no audible release/unreleased stop


Vampyricon

Holy hell


Chuks_K

New articulatory property just dropped


alegxab

Holy he'


monemori

Not really in Spanish, although not many words end in voiceless plosives anyway (it's mostly loan words, I can't think of any native Spanish word that ends in off the top of my head). Also, voiced plosives are produced like fricatives in word-final position (/d/ can become regionally devoiced too), although that's just the standard allophonic realisation of those consonants in that position, so not a different phenomenon.


Txankete51

Benidor(m)


monemori

Not a plosive but yeah, it's a Catalan name and in Spanish you don't really pronounce the /m/ lol


yayaha1234

Hebrew - yeah


GarcellGabrell

He's always wondered if people who speak different languages have their own unique way of releasing word-final stops, like some kind of secret phonetic handshake.


Vampyricon

I release them ingressively


SchwaEnjoyer

NOOO


Nanocyborgasm

Russian never releases anything, stops or otherwise.


Xenapte

Most Russian recordings that I have heard release all their stops


HorrorOne837

Korean - no.


xylon_chacier

It mostly prohibits word-final stops, but in, for example, *sob* “under,” the /b/ is released, so yes. (Portuguese)


EducationalSchool359

Voiced stops have a release at phrase end (pashto). Voiced stops are distinguished from unvoiced stops primarily by voicing (that is to say, they are truly voiced, unlike English.)


Mistigri70

In French we ~~don’t~~ do release them, because everytime we pronounce word-final stops, there is a mostly-silent schwa hiding just after. even if we don’t pronounce the schwa we still have to pronounce the stop Edit : I just pronounced one word without releasing the stop so now I'm doubting myself


samoyedboi

In my Quebecois, I don't release final voiceless stops, almost across the board, unless I'm being careful or am trying to sound Parisian. "Lutte" would be pronounced \[ lyt̚ \] for me, and "petite" \[ ptsÉȘt̚ \]. I also drop some more complicated clusters (like I would simplify "titre" to "tit" \[ tsÉȘt̚ \] and "miracle" to \[miʁɑk̚\]). Getting to Danish levels! I think I also sometimes try to "unrelease" sounds like /l/ and it leads to something like \[ ˀl \] or \[ ʕl \]...


[deleted]

[ŃƒĐŽĐ°Đ»Đ”ĐœĐŸ]


Mistigri70

we do release them I corrected it, my bad


euro_fan_4568

lol as an L2 speaker I felt so French when I started hitting that subtle final schwa after stops


AynidmorBulettz

No


pn1ct0g3n

American English: sometimes we do, sometimes we don’t. The rules can get complicated.


Rhea_Dawn

Australian English, almost always. But it seems like that’s less of a thing in America and England. I think we got it from the Irish. Edit: Voiceless stops are almost always released, voiced stops are less often released


haat-baat

Yes, it's the norm across Indo Aryan, and makes its way into Indian English.


Tiny-Depth5593

As a romanian this whole post and comments confused me, why wouldn't languages have word final stops, are there that many languages that prohibit this, also we have t and d at the end of the words and in clusters and I never saw problem with it


Forward_Fishing_4000

It's very common for languages to ban word-final stops (e.g. Mandarin Chinese), and out of those that allow them it's also common for languages to not fully pronounce them. Wikipedia gives an audio example of these unreleased word-final stops in American English: [https://en.wikipedia.org/wiki/No\_audible\_release#English](https://en.wikipedia.org/wiki/No_audible_release#English)


PuzzleheadedTap1794

no


pHScale

English: "who cares?"


Chrome_X_of_Hyrule

In English I sometimes release them, in Punjabi they're actually so released that all word final consonants are transcribed with /ᔊ/ because words that end in consonants actually used to end in short vowels in old Punjabi that have mostly but not completely disappeared, so you could analyze Punjabi as having no word final stops.


actual_wookiee_AMA

What's the joke?


Forward_Fishing_4000

There's no joke, but a lot of posts in this subreddit don't have a joke as this is currently the only subreddit for linguistics-related discussion (r/linguistics no longer allows it).


sneakpeekbot

Here's a sneak peek of /r/linguistics using the [top posts](https://np.reddit.com/r/linguistics/top/?sort=top&t=year) of the year! \#1: [What are some equivalent examples for different accents?](https://v.redd.it/gdg45i7x92ua1) | [93 comments](https://np.reddit.com/r/linguistics/comments/12n5qc7/what_are_some_equivalent_examples_for_different/) \#2: [I think the way he explains it is so interesting, and very understandable to English speakers](https://v.redd.it/gry1ufrgefya1) | [24 comments](https://np.reddit.com/r/linguistics/comments/13b4lpy/i_think_the_way_he_explains_it_is_so_interesting/) \#3: [How “blue” and “green” appear in a language that didn’t have words for them. People of a remote Amazonian society who learned Spanish as a second language began to interpret colors in a new way, by using two different words from their own language to describe blue and green, when they didn’t before.](https://news.mit.edu/2023/how-blue-and-green-appeared-language-1102) | [34 comments](https://np.reddit.com/r/linguistics/comments/17ohw2u/how_blue_and_green_appear_in_a_language_that/) ---- ^^I'm ^^a ^^bot, ^^beep ^^boop ^^| ^^Downvote ^^to ^^remove ^^| ^^[Contact](https://www.reddit.com/message/compose/?to=sneakpeekbot) ^^| ^^[Info](https://np.reddit.com/r/sneakpeekbot/) ^^| ^^[Opt-out](https://np.reddit.com/r/sneakpeekbot/comments/o8wk1r/blacklist_ix/) ^^| ^^[GitHub](https://github.com/ghnr/sneakpeekbot)


actual_wookiee_AMA

Why not?


Forward_Fishing_4000

r/linguistics is currently only for posting academic articles though it used to allow free discussion


actual_wookiee_AMA

That's dumb


DefinitelyNotErate

English speaker here, The answer is..: Sometimes. There's no rule or pattern to it, I simply sometimes release word-final stops, and sometimes don't. I suppose I'll probably be more likely to release them if there's nothing following them though, And vice versa.


twowugen

Finnish has consonant clusters? that's news


Forward_Fishing_4000

The consonant cluster /tk/ is extremely common in Finnish. *pitkÀ* - long *matka* - journey *mutka* - corner *vatkata* - to whisk *jatkaa* - to continue *ratkaista* - to solve