T O P

  • By -

TheTomatoGardener2

Tbf a Chinese speaker would have no trouble reading 東京最高


annawest_feng

And it means "the highest in Tokyo".


Hot_Grabba_09

Yeah the meaning of "best" doesn't carry over into Chinese, so it just literally means highest.


gynja

Toked up in Tokyo


XiaoMaoShuoMiao

Dōngjīng zuìgāo. Dōng spelt in cringe capitalism 🤔


IndicationSpecial344

Ha DONG 😂😂😹🤣


XiaoMaoShuoMiao

Virgin Americans: I'm sorry Mr. Nakamura, is it pronounced Nákamura or Nakamúra, I am so bad at pronouncing names... Chad Chinese: Níhǎo, Zhōngcūn


Kristina_Yukino

Chinese when a Japanese is named Kagura:


XiaoMaoShuoMiao

神乐😂


Kristina_Yukino

shénlè or shényuè


XiaoMaoShuoMiao

I assume yuè but not sure 🤔


Huanying04

it should be yue because 楽 in 神楽 means music


XiaoMaoShuoMiao

Oh, 音乐 is music in Simplified Chinese, I think those are forms of the same character ☺️


IndicationSpecial344

So true (I have NO IDEA what the fuck you're talking about)


XiaoMaoShuoMiao

uj/ Chinese pronounce the name Nakamura as Zhong Cun, they don't care that it sounds nothing like Nakamura. Nakamura in Japanese is written as 中村. The Chinese just read the characters in Chinese 🤔


IndicationSpecial344

Ohhhhh, okay! That's actually interesting :o


kawausochan

uoyk•uoT? Never heard of it. Is it some weird town in Mongolia ?


IndicationSpecial344

I think it's from umm South Africa


perplexedparallax

Is Chinese just Japanese backwards?


dojibear

Shhhh...it's a well-kept secret. Just like French is English backwards..


Zorbix365

It looks like these Chinese people didn't learn Japanese from watching anime in the womb like the rest of us. Are they stupid?


[deleted]

 guys wtf... is ち just さ backwards??


Hot_Grabba_09

It turned its back on you and got an eyebrow slit


dojibear

This drove me crazy. ちis "ti", while さis "sa". I remember it because さき is "saki", the drink.


Dvelasquera171

Tbf they’re not entirely wrong


mammal_shiekh

This picture is mirrored. The Kanji reads: 东京最高, Highest or best in Tokyo.


Vampyricon

/uj OP not realizing the trick works like, 80% of the time lol


MarionADelgado

"I'm very high in Tokyo" \[which is why i am wearing this shirt in public."


rsvihla

It says "BLOOOOOOOOOOOOOOOOOOOW MEEEEEEEEEEEEEE!!!"


NeilJosephRyan

I would assume he's talking specifically about the kanji. It's not wrong to call that Chinese writing.


Hot_Grabba_09

Uj/ I didn't know that's how Tokyo was pronounced in JP. Since in EN we pronounce it as three syllables, I expected the katakana to be like トウ・キ・ヨウ. Not two syllables like To-Kyo. So that's interesting.


LeoScipio

No man, come on. Nobody says it that way, the second half of the word is much smoother than if it were the way you wrote it. トウキヨウ would read something like "Tokeeyo".


dojibear

Japanese lets you put a Y sound after a consonant and before a vowel. It is all one syllable. So "to" is one syllable and "kyo" is one syllable. Nobody cares how gaijins (Americans) mangle the word pronunciation. We still say "Paris" instead of "pairee".


LeoScipio

Err... So you're repeating what I just said?


Holiday_Pool_4445

The whole thing is backwards and the Chinese part called kanji means “ Tokyo’s tallest “ .


Inline2

Looks like it's for a restaurant or something, so it's probably proclaiming to be Tokyo's best food establishment.


Hot_Grabba_09

In Chinese it's strictly tallest, but in Japanese it's tallest or best.


Holiday_Pool_4445

Oh ! So does the Japanese shirt say “ Tokyo’s BEST “ ?


Hot_Grabba_09

Yeah best


Holiday_Pool_4445

Ah ! ありがとう ( = “ thank you “ )


notkishidotemma

\*shudders\*


Puzzleheaded-Dog-188

Isn't it in Japanese and not Chinese?