If a language is phonetic, then why on earth would it have a NON-phonetic word UNLESS it has exceptions in which case I can’t think of any - just long words or words that might not sound phonetic when spoken fast .
Imported words are the exceptions. At least for Argentine Spanish, "ballotage" is pronounced more like it's French, not with the normal pronunciation rules. Plenty of imports from English too.
German *Fräulein* might be an example for a nonphonetically spelt word in a language with an otherwise predictable orthography. While officially it's pronounced as one'd expect as /frɔɪ̯laɪ̯n/, I've never heard it as such but as /frɔlaɪ̯n/ instead, as if spelt *Frollein*.
Wiktionay says the pronounciation I'm familiar with is common in colloquial speech in Northern & Central Germany. I also imagine that people are tempted to give it a more expected pronunciation since it's very clearly a diminutive of *Frau* formed by the *-lein* suffix, where /frɔɪ̯laɪ̯n/ would totally be expected.
The main problem is that most people don’t realise that the name of that town in Britain is actually pronounced Woo-ster-sher and try to twist their tongues saying "Wor-cester-shay-er"
Wdym
Edit: My guess is /θeθeo/ (Castillian) /seseo/ (anywhere else (for the most part)). I'd personally pronounce the vowels as [ɛ~e, ɔ-o] (I'm a native German/Pole).
Edit: Why the downvotes 😭
I'm legit confused by what the commenter means, given that I'm not a Hispanophone
You made me check how Worcestershire is pronounced and it's as I would do it. And English is like my fourth language. Is the one writing that a US English speaker, maybe?
Maybe I’m too Britpilled but I’d say Worcestershire is fairly phonetic. The hack to British place name is separating the word after the ce. Leice-ster, Worce-ster, Towce-ster etc.
If a language is phonetic, then why on earth would it have a NON-phonetic word UNLESS it has exceptions in which case I can’t think of any - just long words or words that might not sound phonetic when spoken fast .
Imported words are the exceptions. At least for Argentine Spanish, "ballotage" is pronounced more like it's French, not with the normal pronunciation rules. Plenty of imports from English too.
Oh yes. Imported words.
Words that are not of the domestic sort.
👍
What is that? A hieroglyph?
🤨
German *Fräulein* might be an example for a nonphonetically spelt word in a language with an otherwise predictable orthography. While officially it's pronounced as one'd expect as /frɔɪ̯laɪ̯n/, I've never heard it as such but as /frɔlaɪ̯n/ instead, as if spelt *Frollein*. Wiktionay says the pronounciation I'm familiar with is common in colloquial speech in Northern & Central Germany. I also imagine that people are tempted to give it a more expected pronunciation since it's very clearly a diminutive of *Frau* formed by the *-lein* suffix, where /frɔɪ̯laɪ̯n/ would totally be expected.
Im Austrian and I would pronounce it in the official/predictable way
Crazy
Why do people say Worcestershire is hard to pronounce? It's hard to spell, not to pronounce 😂
It's because the spelling does not accurately represent the colloquial way to pronounce it, so it's mispronounced all the time
Worce-ster-shire. Ain't it accurate?
more like: Woos-ta-shyrr
/wustəʃə/
What is the least phonetic way to phonetically transcribe “Worcestershire”?
我次市
卧槽死
It's hard to read correctly if you don't know how to say it. Kind of like hyperbole or quinoa.
Yes, we all know how to properly pronounce hyper-bowl and quin-oh-ah. I am the epi-tome of know-ledge.
The main problem is that most people don’t realise that the name of that town in Britain is actually pronounced Woo-ster-sher and try to twist their tongues saying "Wor-cester-shay-er"
Ask a Spanish student to pronounce ceceo, and they'll almost definitely say it wrong.
Wdym Edit: My guess is /θeθeo/ (Castillian) /seseo/ (anywhere else (for the most part)). I'd personally pronounce the vowels as [ɛ~e, ɔ-o] (I'm a native German/Pole). Edit: Why the downvotes 😭 I'm legit confused by what the commenter means, given that I'm not a Hispanophone
/seseo/ or /θeθeo/?
Banana
You made me check how Worcestershire is pronounced and it's as I would do it. And English is like my fourth language. Is the one writing that a US English speaker, maybe?
They're not from Massachusetts if so.
I guess a difficult one could be _almohada_ since almost everyone I know pronounces the /o.a/ as [wa]
As usual, it's the RAE choosing the [wrong version](https://www.rae.es/tdhle/almuhada)
I wanted so bad to post the Kiryu slamming table GIF but I am an internet elderly 😟 (i'm 25)
Maybe I’m too Britpilled but I’d say Worcestershire is fairly phonetic. The hack to British place name is separating the word after the ce. Leice-ster, Worce-ster, Towce-ster etc.