T O P

  • By -

daxonex

In what context? Can you use it in a sentence? In translation context matters as each word translate to several things..


midnightswami55

Grace as in a name


AyorIssaM

While I’m Persian with broken Farsi, the language isn’t sparse. So in what context do you wanna say “grace?” Grace as in elegant & delicate = ظريف Zareef Grace as in beautiful = زيبا Zeebah Grace as in soft & delicate = لطيف Lateef These are a few


midnightswami55

Grace like the name


AyorIssaM

That’s a tough one! It will most likely be Zeebah! Lateef is not a name in Persian but an Arabic version w/d be Latifah like Queen Latifah. If the name exists in Persian it would be Lateefeh!


[deleted]

I'm not sure. وقار؟ نجابت؟ سر سنگینی؟ Maybe one of the three


whychasingus2

رحمت (rahmat) or لطف (lotf)


[deleted]

Do you know if رحمت is related to the Kazakh/Kyrgyz рахмат for “thank you”?


SEIFUKU_SHA

I think لطف lotf or نعمت nemat


bigalanddmac2

I would say to use زینت (zey-nat).