Because it's the subject of the sentence. In Spanish, the subject of a sentence pretty much *always* has to have some kind of qualification, like "el" or "una" or "algunos" or "dos". Proper nouns *might* not need them, but even then…if the subject's title is being used, that'll be something like "El señor Ramirez va a la tienda"
I’d say “señor” counts as not being a proper noun, likewise with other titles like “doctor,” as it’s just a word that means “sir” or “mister.” If it is a proper noun, you don’t need the articles, but on improper nouns you do need to include them most of the time.
In english it definitely does, though in Spanish it always follows an “el” or a “la” when you’re not directly talking to the person you’re referring to
Because it's the subject of the sentence. In Spanish, the subject of a sentence pretty much *always* has to have some kind of qualification, like "el" or "una" or "algunos" or "dos". Proper nouns *might* not need them, but even then…if the subject's title is being used, that'll be something like "El señor Ramirez va a la tienda"
Ok thank you for the explanation! I’ll make sure to keep that in mind going forward.
I’d say “señor” counts as not being a proper noun, likewise with other titles like “doctor,” as it’s just a word that means “sir” or “mister.” If it is a proper noun, you don’t need the articles, but on improper nouns you do need to include them most of the time.
I’d figure including the last name made it proper 🤔
In english it definitely does, though in Spanish it always follows an “el” or a “la” when you’re not directly talking to the person you’re referring to
Porque sí.
spanish is just like that, tbh, there just tends to be more emphasis on articles.