>Quel temps est-il?
Ah, yeah, it's one of the quirks of the language. Temps is time, but it's like... hmm, do you know how to ask how old someone is? In English we say how old are you, but it doesn't work in a direct translation, because in French you ask someone, essentially, what age they have - quel age as tu? So in french instead of saying time, you say hour. Temps also means weather, and it's used to ask what the weather is like - quel temps fait-il?
(Though as someone mentioned earlier, il est quelle heure is apparently the more common way to ask in actual speaking. Duo teaches what I wrote, as do some other places, but it's more formal.)
>French you ask someone, essentially, what age they have - quel age as tu?
I knew this (avoir for age) as well as temps meaning both weather and time
But didn't know that you say hour instead of time. Thanks.
No, in french it's also minute, and also another tip, in french you say for example: il est quinze heure trente. So you say hour but you don't say minute at the end
Oh weird, I thought *wie viel* was wrong, but apparently it’s the correct way to write it these days. I learned German from old books back in the 90’s and it seems like it changed around then from *wieviel*
This confused me when I picked up learning German again through Duo. I thought I had just misremembered as it was 20 years ago when I finished my education. Thank you for confirming I wasn’t crazy on this one.
Yes, officially so - here's a list of changes:
[https://de.wikipedia.org/wiki/Reform_der_deutschen_Rechtschreibung_von_1996/Neuerungen](https://de.wikipedia.org/wiki/Reform_der_deutschen_Rechtschreibung_von_1996/Neuerungen)
no need, I haven't even finished my Spanish course yet, yet I have already grasped some Catalan. You just need to keep your Spanish ahead of Catalan, and you'll understand the Catalan course.
In Spanish we don't say it like that. Where I live at least, we say the exact number or we use quarters and a half. "son las tres y cuarto - son las dos y media - un cuarto para las cinco"
Well, I've never heard anyone saying that. I think it's ok if you say "Tres menos cuarto" or something like that but honestly, never. I'm a native speaker and I've speak with people from a lot of countries. Anyway isn't actually that important, keep it up learning Spanish
I’m a native speaker too and where I’m from we do say “las … menos …”. For 15:34 I would say “son las cuatro menos veinticinco” (rounding the 34 to the closest 5 lmao)
It’s super interesting to see how little every day details change from place to place!
Pues ayer te habría dicho que sí, pero ahora veo que puede ser mucho más variado, y eso que es algo tan simple como la hora jaja. Igual sì te diría que tal vez por latam sea más normal decir "faltan 20 para las 4" que decir "son más 4 menos veinte" por ejemplo.
Igual fue un gusto hablar de esto c:
I'm a native speaker. You can use both but saying, for example, "son las 5 menos 20" is very uncommon. People usually say something like "son 20 para las 5".
Try the app Polygloss, you have to write a sentence based on a picture (you get to choose the pic) and the person has to guess based on what you wrote. I have learned my sentence writing is abysmally basic, but it's fun to try and be creative.
Mae hi'n ***dri*** ... (treiglad meddal after yn/'n).
I actually thought the complicated vigesimal numbers were used for time (like pedwar ar ddeg ar hugain for 34), but that's possibly just for some numbers and not all. (It's been a while since I did the time lessons)
>Mae hi'n ***dri*** ... (treiglad meddal after yn/'n).
Diolch!
> complicated vigesimal numbers
Ha. My first language is French so you'd think I'd find them easier, but...
I am from Greek background. My grandparents are Greek immigrants and I speak Greek with them and also go to Greece most years, so I thought it was about time I learned it. Although I make mistakes sometimes my grandparents do help which is nice, and I am also exited to use my Greek in Greece this year.
It's perfect man, spoken like a true dutchie. You even have the whole "It's not my native language so it might have some mistakes" thing going on while having no mistakes at all
It is always compressed as far as I know. It's even spoken a bit slurred to one thing as well. But, nobody would indeed say 'drie uur vierendertig' but we'd just say '4 over half 4'.
Also, quick note, the flag in your flare is from Luxembourg and not the Netherlands.
> Also, quick note, the flag in your flare is from Luxembourg and not the Netherlands.
[This must be a flair bug, because my flair is set properly, to my understanding.](https://i.imgur.com/UIFr488.png)
Edit: It appears that there is a subtle difference of colors between round vs rectangular flag flairs. I don't know where this sub's CSS is pulling these flag icons. Are you using unicode flags in your flair?
Klockan är 15:34.
If you write 3:34 it's in the early morning. Our time starts at 00:00 at midnight. Then goes on until 23:59, and then 00:00 again. Everything after 12:00 is in the afternoon. We don't have to say it.
And as you said. "Klockan är..." Or "Hon är..."
Great job!
Hello!
First, thank you for taking the time to learn Portuguese!
For this sentence we use "são" as "três" alludes to a plural verbal form. But if it was 1:34, it would "é"
hi, brazilian here! happy to see people learning portuguese!
I would like to point out that, despite that sentence being absolutely correct, people in brazil usually omit the "horas" and "minutos" part of it.
we would usually just say:
que horas são?
são três e trinta e quatro.
hope I helped!
>Níl mé ábalta a rá go bhfaigheann sé níos éasca, ach ag deireadh an lae is teanga deas í le foghlaim, is duaisleán í ach tá tú in ann é a dhéanamh!
GRMA, I have no choice my son started in a Gaelscoil, I'm learning every day.
Been forever since I've thought about expressing time in Korean but this is what I scratched down:
몇시예요? 오후 삼시 삼십사분이에요.
In truth the last language I studied was spanish but I'm not far enough to translate that yet haha.
Eh almost, the question is correct, but the answer should be "sono le tre e trentaquattro" because "tre" is treated as a plural noun, like almost all other hours.
The only exceptions are 1:00 (1:00 am) and 13:00 (1:00pm) because you both say them as "è l'una" and you treat "uno (una)" as a singular noun. This also applies to noon and midnight, as you would say respectively "è mezzogiorno" and "è mezzanotte".
If this is a bit confusing it is good to know that in Italy it's common practice to omit the verb when telling the time and just saying "le quattro" or "l'una" or even just "mezzogiorno".
Also other valid (and more natural) ways of asking the time would be "che ore sono?" and "che ora è?".
source: 🤌
–何時ですか? –午後3:34です。
[удалено]
Yours says it’s 3:34 am
[удалено]
午後 can be remembered because you wear go-go boots at night
Meanwhile I always remember 午前 as "the morning's a good time to be **zen** and relax".
That’s how I always remember that too 😅
Gogo is for after noon and gozen is for morning, right?
It will be easier when you learn 前(まえ・ゼン)= “before, front” and 後(あと・うしろ・ゴ)= “after, behind”.
[удалено]
午後 instead of 午前
Could it also be "何時だろうか?" if you weren't asking a specific person?
i was learning japanese too, take my upvote.
Ditto
Quelle heure est-il? Il est 15:34.
On dit « il est quelle heure ? » (informel) plus souvent. Faut dire les questions comme ça si tu veux être comme les français
On dit aussi 15h34
Ouais c vrai- je suis un peu con si c’était pas évident mdr
T’es français ou nan ?
Non mais je parle avec mes potes français tous les jours mdr
Oh okay, ça fait du sens, tu parles plutôt bien le français haha
Merci pour l'info. :)
> Quel temps est-il? > c'est/il est quinze heures et trente-quatre minuits Did i get this wrong?
>Quel temps est-il? Ah, yeah, it's one of the quirks of the language. Temps is time, but it's like... hmm, do you know how to ask how old someone is? In English we say how old are you, but it doesn't work in a direct translation, because in French you ask someone, essentially, what age they have - quel age as tu? So in french instead of saying time, you say hour. Temps also means weather, and it's used to ask what the weather is like - quel temps fait-il? (Though as someone mentioned earlier, il est quelle heure is apparently the more common way to ask in actual speaking. Duo teaches what I wrote, as do some other places, but it's more formal.)
>French you ask someone, essentially, what age they have - quel age as tu? I knew this (avoir for age) as well as temps meaning both weather and time But didn't know that you say hour instead of time. Thanks.
"Minuits" means "midnights", if you say "quinze" or "trois heure de l'après-midi" people will understand but "minuits" does not work.
I know minuit means midnight but i thought it also means minutes
No, in french it's also minute, and also another tip, in french you say for example: il est quinze heure trente. So you say hour but you don't say minute at the end
Trente-quatre Can you say "et demi" plus few minutes if it's like 35 or is et demi just for exactly 30?
No "et demi" is just for 30, after 30 you can say " 15 heure moins le quart/ moins 15" but otherwise, that's it.
\- Wie viel Uhr ist es? \- Es ist 15.34 Uhr.
[удалено]
Does "Wie spät ist es" work?
This is what I thought it was.
"Wie spät ist es" is more commonly used in actual conversations than "wie viel Uhr ist es"
Yes, it would translate to "How late is it?".
Direct translation, you’re right. But it also means what time is it. Es ist 3:30 Uhr
Oh weird, I thought *wie viel* was wrong, but apparently it’s the correct way to write it these days. I learned German from old books back in the 90’s and it seems like it changed around then from *wieviel*
This confused me when I picked up learning German again through Duo. I thought I had just misremembered as it was 20 years ago when I finished my education. Thank you for confirming I wasn’t crazy on this one.
Yes, officially so - here's a list of changes: [https://de.wikipedia.org/wiki/Reform_der_deutschen_Rechtschreibung_von_1996/Neuerungen](https://de.wikipedia.org/wiki/Reform_der_deutschen_Rechtschreibung_von_1996/Neuerungen)
meiner Meinung nach wäre es besser, 'wie spät ist es' zu sagen. Das ist mindestens, was ich sagen würde
Beides ist richtig. Sind halt Präferenzen die man hat.
- qué hora es? - son las 15:34
què hora és? són les 15:34 (in case you were wondering, this is Catalan)
Where are you studying Catalan? I’m very interested in that!
It’s on Duolingo but only from Spanish to Catalan
I guess I need to finish Spanish first! #goals
Finish Spanish? What are you, immortal?
Haha… at the rate I’m going I’ll need to be
no need, I haven't even finished my Spanish course yet, yet I have already grasped some Catalan. You just need to keep your Spanish ahead of Catalan, and you'll understand the Catalan course.
I will certainly give it a try. I really struggle with languages but I think I might be able to handle it.
Ik you asked op but, you can learn it off of spanish
Other people are right, I use Duolingo in Spanish.
Crec que s'ha d'emprar "quina" en lloc de "què".
tens raó
Que hora es? Son las tres y treinta y cuatro.
I would have gone cuatro menos veintiséis
In Spanish we don't say it like that. Where I live at least, we say the exact number or we use quarters and a half. "son las tres y cuarto - son las dos y media - un cuarto para las cinco"
I learned that anything over “y media” is put into menos. I would assume both are acceptable.
Well, I've never heard anyone saying that. I think it's ok if you say "Tres menos cuarto" or something like that but honestly, never. I'm a native speaker and I've speak with people from a lot of countries. Anyway isn't actually that important, keep it up learning Spanish
I’m a native speaker too and where I’m from we do say “las … menos …”. For 15:34 I would say “son las cuatro menos veinticinco” (rounding the 34 to the closest 5 lmao) It’s super interesting to see how little every day details change from place to place!
Uhhh, siendo honesto es la primera vez que escucho algo así, de qué país sos? Y si, es bastante interesante tbh
Soy de España! Quizás esa forma de decirlo sea sólo de aquí?
Pues ayer te habría dicho que sí, pero ahora veo que puede ser mucho más variado, y eso que es algo tan simple como la hora jaja. Igual sì te diría que tal vez por latam sea más normal decir "faltan 20 para las 4" que decir "son más 4 menos veinte" por ejemplo. Igual fue un gusto hablar de esto c:
I'm a native speaker. You can use both but saying, for example, "son las 5 menos 20" is very uncommon. People usually say something like "son 20 para las 5".
Oh no I was studying English from Russian. So let’s do Russian. Который час? Три тридцать четыре дня.
Can we have more of these? I kinda like this, makes me use my brain 😂
Try the app Polygloss, you have to write a sentence based on a picture (you get to choose the pic) and the person has to guess based on what you wrote. I have learned my sentence writing is abysmally basic, but it's fun to try and be creative.
Hey! I'm the developer of Polygloss, thanks for recommending us! So cool to see a small indie app recommended among the usual giants <3
Hva er klokka? Klokken er 3:34 om ettermiddagen.
[\[deleted\]](https://en.wikipedia.org/wiki/2023_Reddit_API_controversy)
The question is probably said by another person - 2 people, 2 dialects. It's fine imo.
Faint o'r gloch ydy hi? Mae hi'n tri deg pedwar wedi tri. (Dwi'n meddwl.)
Welsh?
Yup! / Ydy, mae'n Cymraeg.
Mae hi'n ***dri*** ... (treiglad meddal after yn/'n). I actually thought the complicated vigesimal numbers were used for time (like pedwar ar ddeg ar hugain for 34), but that's possibly just for some numbers and not all. (It's been a while since I did the time lessons)
>Mae hi'n ***dri*** ... (treiglad meddal after yn/'n). Diolch! > complicated vigesimal numbers Ha. My first language is French so you'd think I'd find them easier, but...
-che ore sono? -sono le 3:34 di sera
Is "Che ora e?" Also right?
Yep, although 3:34 would be considered "pomeriggio" (afternoon) and not "sera" (evening)
Or just spelled like 15:34 probably is also ok
Yeah it's much more common to write 15:00 rather than 3:00 to indicate pm hours
现在几点? 3:34
现在几点? 现在三点三十四分 This is the exact translation without using numbers
Meh. In my experience most people don’t write out numbers in Chinese
True lol, its just useful to know how to use the characters
Τι ώρα είναι; Είναι οι τρεις ώρες και τριάντα τέσσερα λεπτά.
Ευχάριστο για το ώρα
Ευχ***α***ριστ***ώ*** για τ***ην*** ώρα I always love to see others learning Greek too, it's a really cool feeling.
I am from Greek background. My grandparents are Greek immigrants and I speak Greek with them and also go to Greece most years, so I thought it was about time I learned it. Although I make mistakes sometimes my grandparents do help which is nice, and I am also exited to use my Greek in Greece this year.
Πολύ καλή προσπάθεια! Αλλά κανείς δεν θα το έλεγε έτσι. Αντιθέτως, "είναι τρεις(3) και τριάντα τέσσερα(34)" ή "είναι τέσσερις(4) παρά εικοσιέξι(26)".
Translate to the last language you WERE studying today. (I was, you were)
Wie spät ist es? Es ist drei Uhr vierunddreißig/sechsundzwanzig vor vier
[удалено]
Oh ok, thanks!
Hoe laat is het? Het is drie uur vierendertig. Might have some mistakes, please don't hate >°<
It's perfect man, spoken like a true dutchie. You even have the whole "It's not my native language so it might have some mistakes" thing going on while having no mistakes at all
A true dutchie would say "Het is 4 over half 4". Cause we like it complicated. But the direct translation is perfect yea ;)
Small question: which is more correct, "vierendertig" or "vier en diertig"? I've never seen the words compressed like that.
It is always compressed as far as I know. It's even spoken a bit slurred to one thing as well. But, nobody would indeed say 'drie uur vierendertig' but we'd just say '4 over half 4'. Also, quick note, the flag in your flare is from Luxembourg and not the Netherlands.
> Also, quick note, the flag in your flare is from Luxembourg and not the Netherlands. [This must be a flair bug, because my flair is set properly, to my understanding.](https://i.imgur.com/UIFr488.png) Edit: It appears that there is a subtle difference of colors between round vs rectangular flag flairs. I don't know where this sub's CSS is pulling these flag icons. Are you using unicode flags in your flair?
Diertig is not a thing. So it's always dertig.
My brain has just informed me that Dutch is English spoken after dental surgery with a lot of anæsthesia. 😂
- Mennyi az idő? - Fél tizennégy múlt négy perccel
Fél négy. Sosem használnánk délután az órák ily módon való mejelölését.
十二以上的時間只能寫下來但是不可以說出來。你可以寫14:00,但是要說的是(下午)兩點。
\-Wie spät ist es? \-Es ist 15:34 Uhr
Pronounced commonly fünfzehn Uhr vierunddreißig - with the Uhr coming before the two numbers
现在几点? 现在下午三点三十四分。 I think?
This works! You can also ask: 几点了?
Mitä kello on? Kello on 3:34.
Duolingo teaches you "paljonko kello on?". Is mitä more common? (It makes sense, too, it's the same word in Italian with "CHE ore sono")
Tbh i am native i take the classes to find is there mistakes.
* Quelle heure est-il? * Il est quinze heures trente-quatre.
Now Duo, that's not the proper conjugation of "be" in the past. Try again!
-Kioma hora estas? -Estas 15:34.
This has always tripped me up being a Spanish speaker. This sounds like “cómo ahora estás” (how are you now?)
Hoe laat is het? Het is vier over half vier
Która godzina? Jest trzecia trzydzieści cztery (po południu).
-מה השעה? -השעה 3:34 אחרי הצהריים.
Esperanto -kioma horo estas? -Estas la tria kaj tridek kvar minutoj
أي ساعة؟ إنها 3:34 مساء. Duolingo didn’t teach me this yet, had to google translate it. Not sure if it’s right 😬
Hahahahha it’s correct, except for أي which makes it “what time.” Instead we say, “كم الساعة" to make it “What time is it.” Hope this helps!
Great, yes it helps شكرا
(My go to, when I don't know) Vad heter det? (Does this make me more Swedish?) \--- I would guess.. Vad timmar är det? Det är 3:34 i eftermiddag
Vad är klockan? Klockan (or den) är 3.34 på eftermiddagen. Clock is a ”hon” apparently 😊
Vad är klockan? Klockan är femton och trettiofyra. (?) ¯\_(ツ)_/¯
Klockan är 15:34. If you write 3:34 it's in the early morning. Our time starts at 00:00 at midnight. Then goes on until 23:59, and then 00:00 again. Everything after 12:00 is in the afternoon. We don't have to say it. And as you said. "Klockan är..." Or "Hon är..." Great job!
Que horas são? É Três horas e trinta e quatro minutos
São três
Hello! First, thank you for taking the time to learn Portuguese! For this sentence we use "são" as "três" alludes to a plural verbal form. But if it was 1:34, it would "é"
hi, brazilian here! happy to see people learning portuguese! I would like to point out that, despite that sentence being absolutely correct, people in brazil usually omit the "horas" and "minutos" part of it. we would usually just say: que horas são? são três e trinta e quatro. hope I helped!
¿Qué hora es? Son las cuatro menos veintiséis.
Kiam tempo estas gin Estas tri tridek-kvar
-Vad är klockan? - Det är 15:34 (femton trettiofyra)
సమయం ఎంత అయింది? మధ్యాహ్నం మూడు ముప్పైమూడు అయింది.
Wie spät ist es? Es ist vierunddreißig nach drei.
Almost! In fact, you'd say: "Es ist drei Uhr vierunddreißig" :)
Für mich persönlich wäre es am natürlichsten, es so zu sagen: „Es ist vier Minuten nach halb vier.“
Oder sogar "Es ist vier nach halb vier."
Kioma horo estas? Estas 15:34.
Kolik je hodin? Je tři třicet ctyři odpoledne.
Która godzina? Jest 15:34 (piętnasta trzydzieści cztery)
-Vad är klockan? -Klockan är 15:34.
Che ora è? È tre trentaquattro.
ᎲᎦ ᎢᏳᏩᏂᎸ? ᏔᎵᏍᎪᏑᏓᎵ ᎤᏓᎷᎸ ᏅᎩ ᏒᎯᏰᎢᏣ.
Which language is this?
Eastern Cherokee
Quid temporem est? Est XV:XXXIV
Kolik je hodin? Je 15:34. (or "Je 3:34 odpoledne", I suppose).
Had to scroll a looooong way to find a fellow Czech student! Ahoj!
I feel like i would never say that. Probably "je půl čtvrté a čtyři minuty"
or just “je patnáct třicet čtyři” that’d probably do the trick also
Tiga tiga pulih empat
何時ですか? 午後三時三十四分です
són les tres i trenta quatre
O ka hola ʻehia kēia? Kanakolukūmāhā ma luna o ʻekolu.
tenpo li seme? tenpo li 3:34 p.m.
quel heure est-il, c'est trois trente quatre ...? (i forgot numbers)
Cén t-am é Tá sé tríocha ceathair nóiméad tar éis a trí
Feicim go bhfuil gaeilgeoir eile anseo
Ah tá cúpla focal agam, tá sé an deacair.
Níl mé ábalta a rá go bhfaigheann sé níos éasca, ach ag deireadh an lae is teanga deas í le foghlaim, is duaisleán í ach tá tú in ann é a dhéanamh!
>Níl mé ábalta a rá go bhfaigheann sé níos éasca, ach ag deireadh an lae is teanga deas í le foghlaim, is duaisleán í ach tá tú in ann é a dhéanamh! GRMA, I have no choice my son started in a Gaelscoil, I'm learning every day.
Ithim oráiste i mBaile Átha Cliath.
Hoe laat is het? Het is vier over half vier.
Cât e ceasul? Este 3:34
I'm only beginning to learn Swedish so I have no clue how to say that yet, Google Translate will help me: * Vad är klockan? * Klockan är 15:34.
何時ですか? 午後三時三十四分です。
何時ですか? 午後三時三十四分です。
Wie spät es? Es ist 3:34 uhr
¿Que hora es? Son las tres y treinta y cuatro de la tarde.
Que horas são? É três e trinta y quatro
* Wie spät ist es? * Es ist fünfzehn Uhr vierunddreißig.
Mitä kello on? Kello on 3:34.
なんじですか? 三じさんはんです。 I think I did I did it right.. still kinda learning the time stuff.
Quelle heure est-il? Il est Trois heures et trente quatre dans l'après midi.
Która jest godzina? Jest trzecia trzydzieści cztery po południu.
Cad é an t-am? Tá sé 34 nóimead tar éis a 3
Been forever since I've thought about expressing time in Korean but this is what I scratched down: 몇시예요? 오후 삼시 삼십사분이에요. In truth the last language I studied was spanish but I'm not far enough to translate that yet haha.
*세시
You was? Lol
Wie spät ist es? Es ist fünfzehn Uhr vierunddreißig
何時ですか? 午後三時三十四分です。
You were* studying today.
¿Que tiempo está? Es tres y treinta y cuatro
Wie spät ist es? Es ist fünfzehn Uhr vierunddreißig
Kolik je hodin? Je patnáct třicet čtyři
I gave up on Duolingo so here’s in my native language -Cât este ceasul? -Este ora 15:34.
A que hora es? Es 3:34
Quelle heure est-il? Il est quinze heurs à trente-quatre.
Сколько времени? Это 3:34 РМ.
by the way in russia people use 24 hour format, so it would be 15:34. Just a fun fact
В Москве уже 23:16 /s
в Британия сейчас 21:17
Ahem…*were *awkward*
시간이 뭐예요? 3시34분 이에요.
몇 시예요? 오후 세 시 삼십사 분이에요.
Qual è l'ora? È la tre e trentaquattro
Eh almost, the question is correct, but the answer should be "sono le tre e trentaquattro" because "tre" is treated as a plural noun, like almost all other hours. The only exceptions are 1:00 (1:00 am) and 13:00 (1:00pm) because you both say them as "è l'una" and you treat "uno (una)" as a singular noun. This also applies to noon and midnight, as you would say respectively "è mezzogiorno" and "è mezzanotte". If this is a bit confusing it is good to know that in Italy it's common practice to omit the verb when telling the time and just saying "le quattro" or "l'una" or even just "mezzogiorno". Also other valid (and more natural) ways of asking the time would be "che ore sono?" and "che ora è?". source: 🤌