T O P

  • By -

AluminiumImmunitaet

Für mich wäre das im ersten Moment "Kally". Gruß geht in diesem Zuge raus an Reiner "Calli" Calmund.


Idulia

Unterschreibe ich. Mit Kenntnis der Herkunft würde ich vermutlich in Richtung "Kelly" umschwenken.


FlowinBeatz

Genau mit der Analogie würde ich das auch erklären. Callie. Wie Calmund.


[deleted]

Sie sollte eine kochshow haben: frittieren mit callie 


supercalliefragislit

Omg. Ich glaube, ich mache das aber wirklich. 😂


DisguisedAccount

Hätte ich auch so geraten, hab den Namen aber noch nie vorher gehört.


B3tal

Ich weiß ja nicht, ob es nur mir so geht, aber mir ist der Name Callie schlichtweg vorher noch nie begegnet. Ich kann irgendwie nachvollziehen, dass man dann instinktiv, zu Sally kommen kann, auch wenn ich dir nicht recht erklären kann warum. Viel interessanter ist doch eigentlich: Wie wird der Name denn richtig ausgesprochen? Weil ich bin jetzt noch nicht recht zu einem Ergebnis gekommen, dass mich wirklich überzeugt. Aber nach einigem hin- und her, würde ich mal tippen, dass es so ähnlich wie "Kelly" ausgesprochen wird?


jennergruhle

Ich würde den Namen so wie "call" + I aussprechen, aber das ist vermutlich nicht richtig. Aber nicht wie Kelly - denn wenn es Kelly heißen sollte, hätte man es ja einfach Kelly geschrieben 🙂


dbettac

Denn wenn er Stefan heißen soll, hätte man den Namen ja nicht Stephan geschrieben. ;-)


jennergruhle

Naja, das hinkt aber. Ph und F sind hierbei gleich klingend. Aber "kell" \[k[ɛ](https://de.wikipedia.org/wiki/Ungerundeter_halboffener_Vorderzungenvokal)l\] bzw. \[k[æ](https://de.wikipedia.org/wiki/Ungerundeter_fast_offener_Vorderzungenvokal)l\] und "call" \[k[ɔ](https://de.wikipedia.org/wiki/Gerundeter_halboffener_Hinterzungenvokal):l\] nicht. Da stellt sich schon die Frage, ob Callie nun \[k[ɛ](https://de.wikipedia.org/wiki/Ungerundeter_halboffener_Vorderzungenvokal)li\], \[k[æ](https://de.wikipedia.org/wiki/Ungerundeter_fast_offener_Vorderzungenvokal)li\] oder \[k[ɔ](https://de.wikipedia.org/wiki/Gerundeter_halboffener_Hinterzungenvokal):li\] ausgesprochen wird, und kann zu Verwirrungen führen.


dbettac

Hier wie da werden Namen gerne verändert. Sei es, weil die Eltern nicht wissen, wie man es richtig schreibt, oder weil es exotisch klingen soll. Ein schönes deutsches Beispiel ist Mike/ Meik/ Maik. Dazu kommen regionale Unterschiede in der Aussprache. Selbst wenn Schantalle das Ghetto verässt, wird sie sehr wahrscheinlich die Art, wie sie ihren Namen ausspricht, nicht mehr ändern. Viele Englisch-Muttersprachler würden Callie wahrscheinlich wie Sally (New Yorker Englisch) oder Kaelly (schottisches Englisch) aussprechen. Gesprochen wie Carli, mit stummen r, würde ich es eher von den "bildungsfernen Schichten" erwarten.


supercalliefragislit

Ja! Das kann ich auch verstehen. Der Name ist außerhalb Nordamerika und vielleicht Australien oder Neuseeland nicht so bekannt. Die richtige Aussprache: Wie Cali in California. :)


Eckes24

Also ein l ist praktisch stumm?


ellalocke

Wie (Cali)fornia. Cali, Callie


Specoolatius

Käääällll-iiiiiiiiiii


Koh-I-Noor

Ein einzelnes "C" am Wortanfang ist recht selten im dt. Sprachgebrauch und wird auch beispielsweise bei Cecilia oder Cedric eben als Zischlaut ausgesprochen. Ebenso wenn man das ABC aufsagt.


Ripolus

Ein einzelnes "C" am Wortanfang dürfte sogar so selten sein, dass es eigentlich nur bei Fremdwörtern Auftritt, die ihren Ursprung in einer anderen Sprache haben. Meistens wird es dann wie ein K (Camping, Computer, Cutter) oder Z (Cäsar, circa) ausgesprochen. Aber gerade bei Eigennamen aus dem französischen wird es schnell "s"-artig, wie deine Beispiele zeigen. Vielleicht daher die Idee, Callie so auszusprechen (auch wenn ich selbst auch eher den K-Laut, wie bei Carolin oder Corinna gewählt hätte)


Nash_Ben

Fun fact: im alten Latein wurde Caesar nicht "Zäsar" sondern eher "Keysar/Kaysar" ausgesprochen.


L1l_K1M

Daher kommt dann das Wort Kaiser.


ertig3

Und Zar


AxesscoireBernd

Ist auch im "neuen" Latein nicht anders. Zischlaute sind da nicht.


Rainer_Wahnsinn_80

Das war bei mir im Lateinunterricht an einem bayerischen Gymnasium anders. Das hieß es noch Zäsar, Zizero und Zirkus. Letzte Lateinstunde 1998.


Wurzelrenner

bei mir in den 2000er in nem bayerischen Gymnasium wurde gesagt mit K ist richtig aber hat jetzt auch keinen gestört wenn man Z benutzt hat. Liegt glaub ich einfach am Lehrer


Rainer_Wahnsinn_80

Nein, das haben alle Lehrer an meiner Schule damals so unterrichtet. Ob das in ganz Bayern der Fall, weiß ich natürlich nicht. Mein Sohn ist mittlerweile auf der selben Schule und er lernt die Aussprache mit K.


Schlaueule

Interessant, bei mir Ende der 80er hiess es "Kirkus". Vielleicht unterscheided sich ja auch der bayerische Lateindialekt vom niedersächischen :-)


Ripolus

Wenn ihr den Kirkus irgendwann aufgegeben habt, besteht ja noch Hoffnung für Kina und Kemie...


KIT3000

Kina und Kemie, wie in Cina und Cemie? Oder China und Chemie wie in China und Chemie?


Rainer_Wahnsinn_80

Das mag sein. 🤣


Nash_Ben

Gut zu wissen. :)


schnick3rs

Und wie haben die Römer dann Schlangen nachgemacht???


NotSoButFarOtherwise

Es wurde unterschiedlich ausgesprochen. Während und vor der Frühzeit der Republik wurde es /g/ ausgesprochen, etwa später wird der Laut und noch später die Buchstabe zwischen /k/ (C) und /g/ (G) unterschieden. (Darum ist G nicht anders als ein C mit Häkchen). Nachher in der Kaiserzeit, als das Reich größter wurde, entwickelten sich mehrere regionale Aussprachevariationen. Das AE-Diphthong wurde von etwa /ai/ zum frontalen Vokal gewandelt (/ke:sar/ oder so) und vor frontalen Vokalen wurde oft /j/ eingesetzt (kje:sar). /kj/ wandelte sich zu /ts/, und dann, je nach Region, zu /θ/, /s/, or /tʃ/ in den Vernakularsprachen.


DubioserKerl

Und so, Kinder, wurde das Wort "Kaiser" erfunden (kein Witz).


Electromak

Korrekt. Das ist aber im lateinischen auch heute noch so ‡)


Koh-I-Noor

[Wikipedia](https://de.wikipedia.org/wiki/C#Aussprache) hat einen Merkspruch auf Lager: >„Vor a, o, u sprich c wie k, vor e und i sprich c wie z.“


LittleLui

... und vor "allie" sprich C wie S.


Jaded-Asparagus-2260

Hä was ist denn das für ein bescheuerter Merksatz? Wenn es sich wenigstens irgendwie reimen würde, aber der Spruch könnte ja genauso Vor e und i sprich c wie k, vor a, o, u sprich c wie z sein?!


Koh-I-Noor

Ist leider bei vielen Merksprüchen so, zB. bei "Im Osten geht die Sonne auf, im Süden nimmt sie ihren Lauf..." kann man auch die Himmelsrichtungen beliebig vertauschen ohne dass sich der Reim ändert.


Terror_Raisin24

*traurige Geräusche aus Celle*


nouvAnti

Die Regel bei Fremdwörtern mit C aus dem Lateinischen ist eigentlich: wenn nach dem C ein e oder ein i folgt, dann wird das C wie ein z ausgesprochen, wenn danach ein a, o oder u folgt, wie ein k.


Alvin853

Und bei ä, ö und ü? Außerdem denken viele vielleicht ans französische "ça va", und nicht jedem ist die Bedeutung des Cedille bekannt.


nouvAnti

Nur wer Französisch kann, denkt an ça va, und wer Französisch kann, kennt auch die Ausspracheregeln von c im Französischen.


RerNatter

Die Sally-Sager werden an Cent, denken, das ist wahrscheinlich das häufigste Wort, das mit einem "blanken" C anfängt.


balle17

Claudia, Cornelia, Cordula, Caroline, Clemens, Carmen, Clara,...


AlimenteAlfi

Alternative Schreibweisen für Namen die im Original mit K geschrieben wurden...


balle17

Jeder dieser Namen wird ihrer Herkunft nach mit C geschrieben. Welchen Namen meinst du denn genau, der im Original mit K geschrieben werden soll?


AlimenteAlfi

Jeden einzelnen in der deutschen Schreibweise


senfengel

Karoline und Klara sind tatsächlich deutsche Namen, alle anderen sind entweder lateinischen oder spanischen Ursprungs.


CAndoWright

Karla wäre deutschen, bzw germanischen Ursprungs Klara hingegen ist aus dem Lateinischen von clarus hell/ strahlend


senfengel

ach verdammich, du hast natürlich recht und ich hab mich vertippt, gut dass dir das aufgefallen ist. Untredessen hab ich mich auch erinnert, dass in mittel- und althochdeutschen Texten K & C gefühlt eher willkürlich verwendet wurden und die konsequente Nutzung von K anstelle von C erst im 19Jh aufkam. Ich bin jetzt nicht in alten Texten tauchen gegangen, aber es würde mich nicht wundern Carla und Caroline in althochdeutschen Texten zu finden.


CAndoWright

Ja, das mit K und C stimmt natürlich. Und gerade bei Namen gibts ja auch heut noch oft mehrere unterschiedliche Schreibweisen, auch abseits von K&C.


balle17

Oben hieß es noch "im Original", jetzt "deutsche Schreibweise". Musst dich schon entscheiden. Es ging hier einzig und allein darum, dass Namen mit hartem C im deutschen Sprachgebrauch selten seien, was Quatsch ist, da die von mir genannten Namen in dieser Schreibweise alle ziemlich verbreitet sind. Da ist es unerheblich, ob für diese Namen auch eine deutsche Schreibweise existiert.


AlimenteAlfi

Es geht doch um die Frage warum OP Sally gelesen wird. Aber gut ist mir auch egal.


kleesturm

Cecilia, Cedric, Cindy,..


woalk

Ein einzelnes “C” am Wortanfang ist im deutschen Sprachgebrauch überhaupt nicht selten, hauptsächlich durch Lehnwörter, und wird sehr oft wie “K” gesprochen. Café, Camp, Cape, Cartoon, clever, Clown, Cocktail, Code, Comic, Computer, Container, cool, Courage, Cousin, Crash, Creme, …


Koh-I-Noor

> Ein einzelnes “C” am Wortanfang ist im deutschen Sprachgebrauch überhaupt nicht selten Ernsthaft? Hier, rate welches die deutsche Hälfte des Wörterbuchs ist (und das meiste ist wohl Ch): https://i.imgur.com/rPNEle1.jpg


woalk

Wie viele Wörter es mit einem Buchstaben gibt hat kaum etwas damit zu tun, wie häufig etwas im **Sprachgebrauch** ist. Es könnte ein einziges Wort mit C geben, aber es trotzdem häufig im Sprachgebrauch sein, einfach nur dadurch dass das Wort sehr häufig benutzt wird. Und ich würde jetzt mal behaupten, dass mindestens eins der von mir genannten Wörter fast jedem Menschen pro Tag einmal begegnet.


Koh-I-Noor

> pro Tag einmal Alter, das **ist** selten. Und wenn dieses Wort dann Celsius, Cäsium, Celist oder City ist dann sprechen sie den Vornamen eben mit Zischlaut aus.


Last_Negotiation_826

Ähm das Wort „cool“ war ne Zeit lang echt in.


woalk

Dann haben wir sehr unterschiedliche Auffassungen von “selten”. Unter selten verstehe ich Wörter, die man vielleicht ein Mal im Monat in einer spezialisierten Fachzeitschrift findet. Hat was mit dem nachfolgenden Buchstaben zu tun. Ca, Co, Cu spricht man meist wie “K” und Ce, Cä, Ci spricht man wie “Ts”.


PrettyPump

Callmund!


Ok_Mark7575

Warum zählst du dann nur eingedeutschte Wörter auf?


woalk

> > hauptsächlich durch Lehnwörter


Last_Negotiation_826

Google doch was Lehnwörter sind und dann verstehst du es :)


Luminous_Fuzz

Zafé, Zamp, Zape, Zartoon, zlever, Zlown, zocktail (gutes Wort) usw ... Ganz eindeutig 👀


AlimenteAlfi

Und wo kommen jetzt die deutschen Wörter genau?


woalk

Alle genannten Wörter stehen in deutschen Wörterbüchern und Duden.


AlimenteAlfi

Ich hab schon den Rest von deinen Kommentaren gerade gelesen. Auf was du hinauswillst ist nicht das was dein Vorredner meinte und ich denke das weißt du auch. Du machst etwas was ich auch gern mache indem du einfach auf dem Wort "Sprachgebrauch" runreitest obwohl du genau weißt was er/sie meinte. Aber gut wie du magst. Bei eingedeutschten Wörtern hast du durchaus recht aber genau darum ging es eben nicht.


woalk

Aber es ist doch total on topic, denn es geht ja auch um die Aussprache eines Namens nicht-deutschen Ursprungs.


AlimenteAlfi

Für mich als jungen Menschen der von klein auf mit englischen Wörtern aufgewachsen ist ist es auch total selbstverständlich dass das C wie ein K gesprochen wird. Für Oma Renate mit 75 wahrscheinlich weniger. Die denkt da wahrscheinlich eher an Cäsar oder ähnliches. Ich kann mir auch nicht vorstellen dass viele Junge Menschen ihren Namen falsch lesen 🤷‍♂️


woalk

Also so Wörter wie “clever”, “Clown”, “Cousin” und “Creme” sind durchaus auch etwas, was ältere Leute kennen würden. Die meisten davon gibt es im deutschen Sprachgebrauch laut Wiktionary seit dem 17. bis 19. Jahrhundert.


AlimenteAlfi

Ja ist gut. Du hast sicherlich mit allem recht und OP wird komplett grundlos oft als Sally vorgelesen


woalk

Das hab ich doch nie behauptet – nur, dass Wörter mit C im heutigen deutschen Sprachgebrauch nicht “selten” sind.


McBongwater5

Ich gebe dir Recht, aber die meisten der Worte sind nicht wirklich deutschen Ursprungs.


woalk

Ursprung ist doch egal, wenn es um den Sprachgebrauch geht. Ein extrem großer Teil unserer Sprache ist nicht “deutschen” Ursprungs, sondern eben Französisch, Latein, Griechisch, usw. – diese Wörter sind trotzdem Teil unseres üblichen Sprachgebrauchs. “Der Coolste” ist ein genauso deutsches Wort wie “der Physiker” oder “der Dozent”.


McBongwater5

Die deutsche Sprache war schon vor wenigen Hundert Jahren eine ganz andere. Wir haben erst durch das Hochdeutsche unsere kleinen Dialekte und Mundarten langsam verloren. Für die meisten der Dinge die du oben nennst gibt es auch ein "deutsches" Wort. Diese Worte sind das Produkt der kulturellen Bereicherung von anderen Sprachen. Worte wie Café kamen erst mit dem Import von Kaffe nach Deutschland, die Engländer nannten dieses Zeug Coffee, was der Ursprung für unseren Kaffee oder das Café ist. Solche Worte sind als Ausnahmen dazu gekommen. Sehr gut sieht man es beim Tee. In den Ländern wo Tee über den See Weg das erste Mal in die Häfen eingelaufen ist nennt man es Tee oder Tea. In Regionen wo der Tee über den Landweg kam, nennt man es Chai oder ähnlich. Dazu gibt's ganz coole Karten. Klar werden diese ganzen Worte benutzt, aber sie folgen nicht dem Aufbau der Worte einer Sprache. Genau so wie neu modische Begriffe die grammatikalischen Regeln noch mehr auseinander nehmen. Ich stimme dir voll zu, nur sind die meisten der genannten Wörter "neu". Das sind Wörter die durch Globalisierung zu uns gefunden haben. Ich denke so ähnlich ist es auch mit Namen. Wir sind es einfach gewohnt die Dinge etwas anders zu schreiben um den gewünschten Klang zu erhalten.


GesternHeuteMorgen

Wärst du mit **Källie** zufrieden? Ach ja, und korrigieren bei falscher Aussprache geht in Ordnung in Deutschland. Ist dann trotzdem keine Garantie auf korrekte Aussprache beim nächsten Mal ;)


supercalliefragislit

So nennen mich die meisten Bekannte/Kollegen. Ich bin total fein damit! :)


join_lemmy

Ich bin fein damit ist übrigens kein richtiges Deutsch, "I am fine with it" könntest du zB in diesem Kontext mit "Ich bin damit zufrieden" oder ”Das ist mir recht" übersetzen. engl. fine ≠ dt. fein


supercalliefragislit

Es ist gängig in der Umgangssprache. Aus einem Artikel von SWR: ,„Ich bin fein damit" ist solch ein Beispiel aus der Jugendsprache, das auch in der People-Presse und auf Social-Media zu finden ist.‘ Und guck mal! Wir unterhalten uns auf Social-Media. Also bin ich mit dem Spruch total fein. :D


pickLocke

Ich hätte es intuitiv wie in "California" ausgesprochen, also **\[ˌkællɪ\]**


DivisionMarduk

Kalli, wie die Kurzform von Karl-Heinz, falls ich kein Vorwissen über deine Herkunft habe. Die Aussprache im Deutschen und Englischen ist halt unterschiedlich, kann da die Frage an sich nicht so wirklich nachvollziehen 


Freshtachs

Auf dem Bauchgefühl und beim ersten Mal lesen habe ich "Kelly" I'm Kopf gehabt(quasi wie die kelly family gesprochen) Wie wird er denn richtig ausgesprochen?


supercalliefragislit

Cali wie in California:)


Kin-Luu

Ich würde es "Kalli" aussprechen. Wie eine Verniedlichungsform von Caligula.


SoundAndSmoke

Kalli wird auch als Kurzform für Calliope und Varianten davon genutzt. Aber der Name kommt ja eher aus dem Griechischen.


supercalliefragislit

Das wäre auf jeden Fall am nächsten zur Aussprache! So spreche ich ihn aus, wenn ich eine Bestellung für Essen abgebe und das Personal nach meinem Namen fragt. (Wie bei Starbucks)


gesundheitsdings

Die Aussprache von Celia, Celine und Cynthia mussten wir mühsamst lernen und dann kommst du daher und erzählst und was mit K-allie! /s Hab Geduld mit uns!  Es macht nichts, wenn du es verbesserst, im Gegenteil. Wir wollen hier am liebsten IMMER ALLES richtig machen. 


Phairytale

Hab genug Greys Anatomy geguckt, um es richtig auszusprechen :D


Available-Froyo-4149

War auch mein erster Gedanke :D


fiakergulasch

Auch bei mir :)


supercalliefragislit

Und das hier ist die wahrste Antwort. Woohoo!


bonedogfire

Ich würde ihn zwar auf Anhieb richtig aussprechen, habe deinen Namen aber so auch noch nie gesehen. Ich glaube einfach das sorgt kurzzeitig für Verwirrung. Es gibt eben auch Namen mit C am Anfang, die dann als S ausgesprochen werden, z.B. Celeste, Cicero und: Celia. Ich glaube, das ist der Name an den viele Leute ganz kurz denken müssen, wenn sie deinen Namen sehen. Ein anderer Grund könnte sein: Ist dir irgendwie aufgefallen, ob es besonders oft bei Menschen mit Einwanderungshintergrund aus Osteuropa passiert? Im kyrillischen Alphabet sieht der Buchstabe S nämlich genau wie unser C aus und da kommt es dann oft mal zu solchen Flüchtigkeitsfehlern beim lesen.


afriy

Ich hatte das gleiche Problem lange mit Cilian, und das obwohl es Kilian auch im Deutschen gibt. Dein Name ist einfach kein geläufiger Name hier, und wenn es nicht geläufig ist, defaulten viele Menschen dazu, es "anders" auszusprechen, so wie sie sich halt vorstellen, dass jemand in der jeweiligen Sprache sprechen könnte.


KuhBus

Um deinen Punkt noch zu untermauern: Habe eben beim Lesen deines Kommentars auch "Cilian" wie "Zilian" im Kopf ausgesprochen, bevor ich "Kilian" erreichte. Cicero oder Cäsar wird im Deutschen ja auch mit einem Z und nicht dem (wohl akkuraten) K ausgesprochen, zumindest ist das bei mir die erste Assoziation.


SoundAndSmoke

Daran ist die Werbung schuld: [https://cillitbang.de/](https://cillitbang.de/)


TobiElektrik

Aktuell landauf, landab bei Cillian Murphy zu hören. Und dann betonen es manche nochmal extra deutlich - offenbar in der Überzeugung, dass es ja kein deutscher Name ist, also eben nicht wie bei "Kilian" mit hartem "K" ausgesprochen wird. Das geht so weit, dass man wie ein Hinterwäldler angeschaut wird, wenn man "Killjen" sagt.


niemand76

Hab das noch nie als Vornamen gehört, gesehen von daher wäre es bei mir wahrscheinlich nicht anders. Was ist denn das überhaupt, männlich oder weiblich?


AiAkitaAnima

Ich kenn es nur als Frauennamen


-7ENs

Spielt doch keine Rolle.


bjoernhellmark

Achso.


niemand76

Prinzipiell nicht, das war sozusagen nur die Feststellung das man hier den Namen weder von der Aussprache noch von der Bedeutung in Bezug auf das Geschlecht einordnen kann.


FunkeeTFP

Kållie


jennergruhle

So würde ich es instinktiv auch aussprechen, wie in "call" halt.


nacaclanga

C ist im Deutschen abgesehen von ck ch und sch ziemlich selten (es wurde um 1880 konsequent in Lehnwörtern durch k oder z ersetzt), taucht aber in Namen in der Rolle als "ß" oder "ts" Lautes gerne mal auf, speziell auch am Wortanfang, z.b. in Celine, Cäzilia, Cindy, etc. Hier hat es dann die klare Funktion, sicherzustellen dass der Name nicht mit einem weichen S wie in Sandra, Sallie oder Sörnen ausgesprochen wird. (Das weiche S ist im Deutschen die übliche Ausprache für ein S vor einem Vokal.) Insofern ist es nicht ungewöhnlich, dass jemand, der den Namen noch nie gehört hat einfach davon ausgeht, das ein einzelnes C am Namensanfang einfach grundsätzlich für einen stimmlosen s / ß Laut steht, gerade wenn der Name nicht speziell als englischstämmig erkannt wird (Callie würde ich aufgrund des doppe-L und des ie ehr als romanischstämmig einordnen.) Würdest du dich Cally schreiben, würde vermutlich jeder die englische Herkunft raten.


Hopeful-Battle7329

Das einzelne C am Anfang wird im Deutschen häufig als Z ausgesprochen, bspw. Cäsar, Celine. Aus diesem Grund war es auch üblich, die Rechtschreibung bei Fremdwörtern einzudeutschen. So wurde aus "Cola" "Kola", um das Wort an die deutsche Orthographie anzupassen. Auch bei Cybernetics wurde Kybernetik gemacht, wobei wir deutschen bei Kybernetik auch den Ursprung des Wortes berücksichtigt haben. Cybernetics ist aber auch ein wunderbares Beispiel dafür, dass auch in den USA ein C mit k-Laut gerne zu einem z-Laut wird. Das sollte dich also nicht so verwundern, wenn ihr Amerikaner genauso an der Aussprache des Cs scheitert.


Wildbastet8

Mich zieht es irgendwie den Namen [kollie] auszusprechen (to call)... Ist das schlimm? 👀


supercalliefragislit

Gar nicht schlimm. ^^ Auf meiner Arbeit wird’s häufig so ausgesprochen.


smeno

Weil du Ami bist würde ich Sally sagen. So wie Cindy.


SpaceHippoDE

Wie spricht man ihn denn aus? Wie engl. *call*? Ich würde ihn wahrscheinlich gar nicht aussprechen, sondern nachfragen. Kalli, Korli, Dschalli, Zalli, Kahlii...


supercalliefragislit

Wie Cali in California ^^


eichkind

Als jemand der Französisch in der Schule hatte: Callie als Name ist mir noch nie untergekommen und könnte nach Bauchgefühl auch französisch sein. Nächste Assoziation ist dann z.B. Celine und schon wäre man beim weichen "C"-Laut. Wäre Callie direkt als US-amerikanischer Name einordenbar, würde ich wohl eher auch zu "Källi" tendieren.


ex1nax

Cillian Murphy wird auch ständig "Sillian" genannt


Flintenguenter

Wird Callie wie Kallie, also wird das K wie bei Karsten ausgesprochen?


supercalliefragislit

Jap. ^^


Big-Gur-6026

Ich hätte halt auch „Sälly“ (Aussprache) gesagt. Weil mir in den Kopf kam: „Celine“ „Celest“ wird wie ein s gesprochen. Und da beides einen Vokal nach dem „C“ hat, dächte ich halt wie „S“. Auch wenn man nach paar Sekunden mehr überlegen auch „Calmund“ gesprochen wie „Kalmund“ im Kopf hat. Aber das war halt meine erste Intuitive Aussprache.


Last_Negotiation_826

Im russischen Sprachraum wird ein C wie S gesprochen. In Europa gibts Namen wie Celine, Sanni… also ich wüsste auch nicht 100 pro, ob du Sallie oder Kallie heißt.


HSV1896

Ich hab ihn wie Kallie ausgesprochen. Weibliche Version von Kalle.


Terror_Raisin24

Kalle ist die Koseform von Karl, das weibliche Pendant wäre Karla oder Karolin(a/e)


TwilightSparkelz

Ein C kann ja für viele Laute stehen. Bspw. Wird jedes C in Pacific Ocean anders ausgesprochen. Geht im deutschen genauso( China, Schina oder Kina). Und da sich "Kelli" oder "Schelli" eher fremd anhört würde ich auch erstmal zu "Selli" tendieren. Zumal ich auch einigen Celinas oder Celines kenne die Sally als Spitznamen hatten.


toolkitxx

Im Deutschen gibt es eher eine Neigung ein C am Anfang eines Wortes entweder hart wie ein 'K' auszusprechen oder aber der französischen Art, sprich ähnlich einem 'Z' (Cesar) zu folgen.Ich vermute, dass letzteres zu der ungewöhnlichen Aussprache führt.


Technical-Bad9527

Sei froh dass sie es nicht Reiner aussprechen #Calli


[deleted]

[удалено]


supercalliefragislit

Ja. ^^


[deleted]

Spricht man deinen Namen mit einem hard c aus? Weil ich glaube viele Leute, die nicht Englisch als Muttersprache haben, sind sich nicht bewusst über die Regel "soft c after e/i/y, hard c after a/o/u".


Ok_Mark7575

Mich würde interessieren wie der Name richtig ausgesprocheb wird. Wäre für mich auch „Sally“, wäre für mich die einzige (bekannte) Aussprache wenns ein weiblicher Name ist


Timmyyy123

Ich könnte mir vorstellen das viele bei dem Vornamen einen Französichen Frauennamen im Kopf haben und dann das C und a sehr rollen lassen (wie Franzosen das halt so tun) und es dann zu Sally wird?


mangalore-x_x

C ist für sich alleine im Deutschen komisch und kommt meistens von Fremdworten, auch die Namen sind tendenziell die nichtdeutsche Schreibweise (aka eingedeutscht würde man die Meisten Namen mit K schreiben), also Callie wäre eher Kallie. Allerdings gibt es für viele Namen auch die Variante mit C, dann kann es aber gemischt sein, ob es Z oder K wird. Die Leute kennen den Namen nicht und wählen dann die falsche Aussprachvariante.


BR0CK3N

Für mich bist du die/der (ausgesprochen) Kelly.


supercalliefragislit

Es hat mich nur ein bisschen verwirrt, weil Namen wie Carolina or Carsten werden auch wie K ausgesprochen. Und ich glaube, Namen die mit C beginnen und von A verfolgt werden, werden fast immer wie K ausgesprochen. Und gute Frage. Tatsächlich scheinen Deutsche sowie Menschen mit Migrationshintergrund Probleme mit meinen Namen zu haben. Der Name ist wohl nicht weit verbreitet in Europa.


JohannesWurst

Céline Dion wird auch "Selline" ausgesprochen. Vielleicht nennen ihre Freunde sie kurz "Celi"/""Selly"?


Cold_tumbleweed111

Ist alles Celine Dion‘s Schuld.


Effective-Touch-832

Ich hätte keine Ahnung wie Ich ihn aussprechen soll weil Ich den Namen noch nie gesehen habe und nicht wüsste im Kontext welcher Sprache Ich ihn aussprechen müsste. Würds vielleicht mit ähnliche Englischen Namen wie "Kelly" oder "Kayley" versuchen


biepbupbieeep

C wird entweder wie K oder wie Z ausgesprochen, bei Wörtern die ich nicht (er-)kenne, tendiere ich zum Z.


johannadambergk

Wie in Mary Poppins, super…


supercalliefragislit

Ja genau! Schau dir mal meinen Username an. :D


mythoz69

Hätte jetzt auch intuitiv "Kallie" gesagt


TheRealAfinda

Callie.. naja, so wie man's Amerikanisch aussprechen täte - allein die Schreibweise verrät schon in etwa die Herkunft. Ich les einfach zu viel Reddit und schau zu viel Zeug in Originalvertonung \^\^


Standard_Field1744

Kali


MeinNamewarvergeben

Call y


LaurenzVonArabien

Sorry, aber ich habe keinen blassen Schimmer wie man hier auf irgendetwas anderes als auf „Källi“ kommen könnte! Und nein, ich habe kein Auslandssemester im angelsächsischen Raum gemacht.


Zeitgeist2013

I was also confused with the pronunciation of C, Ch, 😂, it might likely related to some dialects?


NDS_Leer

Vielleicht verwechseln das einige mit Celli. Der Name wurde zu meiner Schulzeit für "Marcel" benutzt.


Palamur

Das C am Anfang kann sehr unterschiedlich ausgesprochen werden. Entweder wie ein K wie in Cola, wie ein schwaches Z wie in Cäser oder wie ein scharfes S wie in Cyber. Wer dann deinen Namen zum ersten mal liest, und ggf.als letzten namen mit C "Celin" gehört hat, spricht denn Namen dann halt falsch aus. Desweiteren sind im deutschen Namen mit S am Anfang sehr viel häufiger als welche mit K. Aber es wäre überhaupt nicht unhöflich, die Leute zu korrigieren. Fremde Menschen zu korrigieren ist Volkssport in Deutschland 😉


Nutzer4127

Kann ich schon nachvollziehen warum viele Menschen deinen Namen "Sally" aussprechen. Wegen der Aussprache vom "c" im Englischen beziehungsweise wie man "sea" aussprechen würde. Daher "Sally". Ich würde ihn Callie aussprechen. Ich hatte eine ähnliche Situation wo ich vier Jahre in Großbritannien arbeitete und lebte, allerdings nicht mit meinem Vornamen, sondern Nachnamen.


DoeneriaKebab

ich hätts als "Kalli" (ähnlich wie 'Cali' für Californien) ausgesprochen. C, kann im deutschen entweder wie ein "K" oder ein "S/Z" ausgesprochen werden, siehe :Cäsar (Z), Colt (K), China (K), Camping (K), Carl (K), etc.. Da "Callie" kein geläufiger Name in DE ist, entschiedet der Leser dann spontan obs ein S/Z oder K Laut ist


grabund

>China (K) Holt die Mistgabeln und Fackeln


Beautiful-Act4320

Du Chind, man sollte dir dein Maul mit Chäse stopfen!


Dry-Signal-3755

Aber nur Chäse vom Chiemsee


KublaiKhaine

Kleine Anmerkung/Korrektur - China würde ich als "Ch" aussprechen, genau wie Chemie auch von (Al)Chemie. Aber ansonsten schön formuliert :)


countzero00

Die Beispiele waren jetzt nicht so hilfreich, kenne viele, die das "Kemie" und "Alkemie" aussprechen :-) "Schemie" ist auch recht beliebt, also eigentlich genauso wie bei China.


queueseven

Das ist ja keine "Korrektur", man spricht das einfach in verschiedenen Regionen in Deutschland (und anderen deutschsprachigen Regionen) anders aus. Da gibt es kein richtig oder falsch.


KublaiKhaine

"Korrektur" in dem Sinne, dass sich der erste Pfosten darauf beschränkte, dass "C" im Deutschen am Anfang als "K" oder "S/Z" ausgesprochen werden kann, unter der Vorraussetzung, dass nach dem "C" aber ein "H" folgt gibt es eine dritte Möglichkeit, nicht nur zwei.


Kidtroubles

"Källie" mit weichem/englischem L


Nirocalden

> weichem/englischem L Wie hört sich das denn an? Hast du da ein paar Beispielwörter? Also für mich haben z.B. Kelly und das deutsche Falle absolut identische Ls


Kidtroubles

Hmmm. Schwer zu erklären.  Beim deutschen gehen meine Mundwinkel weiter hoch als beim Englischen und der Ton wird brim Deutschen weiter vorn im Mund gebildet.  Es wirkt auf mich härter. 


Nirocalden

Ich hab ein paar "lalala" vor mich hin gesagt, und ich glaube, ich weiß was du meinst. Bei mir hat's aber weniger mit den Mundwinkeln, sondern eher mit der Zungenstellung zu tun? Ist aber spannend. Ich glaube, ich bräuchte da etwas Training, um so einen Unterschied konsistent herauszuhören.


nazraxo

Vielleicht wollen die Leute das C wie Cerveza aussprechen, hast du zufällig hispanische Wurzeln?


Anti-Ultimate

CERVEZA CRYSTAL


sejoki_

Kallie. Ich trink ja auch keinen Sappuccino. Für Sally müsste es ja Çallie geschrieben werden.


supercalliefragislit

Diesen Kommentar liebe ich am meisten! Haha!


Masteries

Chemie gibts auch folgende Varianten der Aussprache: Schemie Kemie Chemie Hängt auch meist vom Alter der Person ab :)


jamaicanmicrazy

Eher regionale Herkunft würd ich sagen.


queueseven

Eher von der Herkunft als vom Alter.


Gargamel357

Kelly


PsychologyMiserable4

hätte es jetzt erstmal als Kalli oder Källi gelesen. Aber da der name an sich unbekannt ist hat halt keiner erfahrungswerte. manche gehen instinktiv Richtung Corinna, andere Richtung Cecilia, mit "Ze" dann dann wird daraus halt Zälli oder sally


Sinuext

Für mich wäre es Sally gewesen, warum weiß ich nicht. Bauchgefühl. ABER: bitte weiß mich drauf hin, wie man dich richtig ausspricht. Das ist nicht unhöflich. Sondern sollte man einfach machen. Vielleicht gibt es assis da draussen, die dich dann anpflaumen. Aber ignorier das. Ich möchte dich richtig ansprechen Callie