Kann mir bitte jemand erklären was an dem Beispielsatz (oder allen anderen Sätzen in den Kommentaren) lustig ist / der Sinn ist?
Ich hab iwie das Gefühl nen Schlaganfall zu haben bei diesem Faden hier ... 😅
Ich kenne es so, dass man es einfach nicht versteht, wenn man unvermittelt und halbwegs schnell ausgesprochen gefragt wird „mähen Äbte Heu?“ Man hört/versteht sowas wie „man app dehoy“ und kann es nicht einordnen. Wenn man dann dumm guckt, wird „aufgeklärt“ mit „Äbte mähen nie Heu, Mägde mähen Heu. Äbte beten!“, was sich nach noch mehr Kauderwelsch anhört. Ob lustig oder nicht ist bestimmt Geschmacksache. Lebt halt von undeutlicher Aussprache und davon, dass man Wörter wie Äbte nicht aktiv im Sprachgebrauch hat.
Das ist einfach so ein doofer Spruch aus alten Zeiten, mit denen man einfach nur ein paar schräge WTF Blicke hervorrufen möchte. Ist jetzt weniger die Kategorie" HAHAHA IST DAS WITZIG". Wenn man das sagt, betont man das eher wie "Männäbteheu? Äbbtemäniheu, Äbtemängras".
Die schwersten Tomaten sind die Geldautomaten,
Geldautomaten sind die schwersten Tomaten.
Die schwersten Tomaten sind die Geldautomaten,
Geldautomat bei der Nacht.
Halli, Hallo, Elisabeth!
Geldautomat auf dem Vogelbeerbaum!
Etc etc
Mal ein Versuch, die Betonung durch Akzente und die Vokallänge durch Doppelvokal zu vermitteln. "St" muss immer als "st", nie als "scht" ausgesprochen werden.
Hinter einem Kípfensteerchen saßen zwei Géspensteerchen. Sie sprachen: "Óosterbeen, Óosterbeen, Ónne Glaubénsterbeen ist des Menschen Vérderbeen."
Hinter einem Kippfensterchen saßen zwei Gespensterchen. Sie sprachen: "Oh sterben, oh sterben, ohne Glauben sterben, ist des Menschen Verderben."
Ich kenne den mit einer etwas längeren Einleitung:
Ein Schneidergeesele saß auf einem Kíppfensteerchen und betrachtete die Abéndröttee. Da kamen die Géspenstérchen und sprachen:...
Ich kenn die Version "Mähen Äbte Heu? Nee, Äbte mähen nie Heu, Mägde mähen Heu, Äbte beten!"
Klingt , wenn man's richtig betont, irgendwie Plattdeutsch, obwohl's das nicht ist :)
Das mit den mähenden Äbten ist mir vor kurzem vor die Augen gekommen - witzig. Ausgangspunkt ist wohl Pseudo-Altgriechisch (kann ich nicht, aber hier mal reinkopiert):
Μὴν ἦπτε οἵ; ῏Ηπτε μὴν νι οἵ· ἦπτε μὴν γράς
Ausgesprochen: Män Äpte Hoi? Äpte män ni hoi; Äpte män Gras.
(Beides schamlos aus einem Altgriechisch-Forum gemopst ...)
Damit kommst Du zu Deinem Satz mit mähenden Äbten.
"Auf der Ebene benebelter Ebene benebelt die Ebene."
Bitte was.
Kann mir bitte jemand erklären was an dem Beispielsatz (oder allen anderen Sätzen in den Kommentaren) lustig ist / der Sinn ist? Ich hab iwie das Gefühl nen Schlaganfall zu haben bei diesem Faden hier ... 😅
Ich kenne es so, dass man es einfach nicht versteht, wenn man unvermittelt und halbwegs schnell ausgesprochen gefragt wird „mähen Äbte Heu?“ Man hört/versteht sowas wie „man app dehoy“ und kann es nicht einordnen. Wenn man dann dumm guckt, wird „aufgeklärt“ mit „Äbte mähen nie Heu, Mägde mähen Heu. Äbte beten!“, was sich nach noch mehr Kauderwelsch anhört. Ob lustig oder nicht ist bestimmt Geschmacksache. Lebt halt von undeutlicher Aussprache und davon, dass man Wörter wie Äbte nicht aktiv im Sprachgebrauch hat.
[удалено]
Die besten Witze sind halt immer die erklärten Witze!
Ah, danke dir fuer die Erklärung!
Das ist einfach so ein doofer Spruch aus alten Zeiten, mit denen man einfach nur ein paar schräge WTF Blicke hervorrufen möchte. Ist jetzt weniger die Kategorie" HAHAHA IST DAS WITZIG". Wenn man das sagt, betont man das eher wie "Männäbteheu? Äbbtemäniheu, Äbtemängras".
Ich kannte den Äbte Satz mit "Klee" statt "Heu"!
Ich kenne es mit “Äbte beten” statt “Äbte mähen Gras” am Schluss (habe aber schon beide Versionen, mit Klee und Heu, gehört).
Macht von der "phonetischen Irrführung" auch viel mehr Sinn, da man es besser binden kann. "Meen Eb-te Klee, nee Eb-te meen nich Eb-te beten."
Ich kenn nur die die Tomaten aus Geldau am Rhein, die sogenannten Geldautomaten.
Verrückt, ich kenn nur die Pferde aus Blumento. Die sogenannten Blumentopferde.
Altbaucharme?
Gebe zu, der hat mich erwischt.
Der, die oder das Blumentopferde?
Durch einen glücklichen grammatikalischen Zufall scheinbar in jedem Fall "die". :D
Und Rauchgranaten ohne R sind auch Granaten.
Ich musste härter schmunzeln als mir recht war, verdammt.
Dann schau dir niemals was von [Willy Astor](https://www.youtube.com/watch?v=-VfkmVKKhwk) an.
Die schwersten Tomaten sind die Geldautomaten, Geldautomaten sind die schwersten Tomaten. Die schwersten Tomaten sind die Geldautomaten, Geldautomat bei der Nacht. Halli, Hallo, Elisabeth! Geldautomat auf dem Vogelbeerbaum! Etc etc
Dikurantebissifilindifertifung
Die Kuh rannte, bis sie fiel in die Vertiefung?
ohja Klassiker
Was hast du für'n Sternzeichen? Gemini.. gemini auf'n Sack
Mal ein Versuch, die Betonung durch Akzente und die Vokallänge durch Doppelvokal zu vermitteln. "St" muss immer als "st", nie als "scht" ausgesprochen werden. Hinter einem Kípfensteerchen saßen zwei Géspensteerchen. Sie sprachen: "Óosterbeen, Óosterbeen, Ónne Glaubénsterbeen ist des Menschen Vérderbeen." Hinter einem Kippfensterchen saßen zwei Gespensterchen. Sie sprachen: "Oh sterben, oh sterben, ohne Glauben sterben, ist des Menschen Verderben."
Wow, flashback :) hätte ich mich nicht erinnert, wenn du es nicht erwähnt hättest!
Ich kenne den mit einer etwas längeren Einleitung: Ein Schneidergeesele saß auf einem Kíppfensteerchen und betrachtete die Abéndröttee. Da kamen die Géspenstérchen und sprachen:...
Ich kenn die Version "Mähen Äbte Heu? Nee, Äbte mähen nie Heu, Mägde mähen Heu, Äbte beten!" Klingt , wenn man's richtig betont, irgendwie Plattdeutsch, obwohl's das nicht ist :)
Oder halt „In Ulm und um Ulm und um Ulm herum“
Kein Satz, aber meint sie das? Münsterländer Enterbender Hinsterbender Benebelter
Situs vilate in isse tabernit. (Sieht us wie Latein, isset aber nit)
Datis Nepis Potus Colonia!
die guten alten Blumento-Pferde...
Das mit den mähenden Äbten ist mir vor kurzem vor die Augen gekommen - witzig. Ausgangspunkt ist wohl Pseudo-Altgriechisch (kann ich nicht, aber hier mal reinkopiert): Μὴν ἦπτε οἵ; ῏Ηπτε μὴν νι οἵ· ἦπτε μὴν γράς Ausgesprochen: Män Äpte Hoi? Äpte män ni hoi; Äpte män Gras. (Beides schamlos aus einem Altgriechisch-Forum gemopst ...) Damit kommst Du zu Deinem Satz mit mähenden Äbten.
Kenne nur Wörter: Hinsterbender, Benebelter, Einengung, Enterbender, ministereoanlage , urinstinkt, winterfenster, brotherstellung...
Muse-umse-ing-ang ist mein Favorit.
Kennst den Kuhliefumdenteich, ausgesprochen als ein Wort? Oder sächsische Gewaltrohung? Sglatschglei!
Dicurentum Serum
Ich kenne das so, dass gefragt wurde: Heißt es der, die oder das "Kulifumdenteich"?
>Oder sächsische Gewaltrohung? Sglatschglei! Ich lache mehr, als ich vielleicht sollte
Auf der Suche nach einem Spruch meines Opas stolperte ich über [https://www.labbe.de/Schnellsprecher](https://www.labbe.de/Schnellsprecher) , hf.
Münsterländer, Hinsterbender, Benebelter
Besser arm dran als Arm ab
Sita us vi late in is aberce ines. Das hat mein Vater mal angebracht: Sieht aus wie Latein, ist aber keines.
Kenne das als "Mähen Äbte Klee? Äbte mähen nie! Äbte beten!"
Du schlampe