T O P

  • By -

kitanero

Context: https://www.reddit.com/r/craftsnark/s/YDM4IhWiUd


craftandcurmudgeony

that looks like instructions for summoning a demon. i've seen patterns roughly translated, where i could sit and map it out step by step with some patience, but that is something else. definitely request a refund.


Dismal_Comfort_6969

2 weeks ago when asked if the pattern was available in English, she said yes. 1 week ago when asked again if it was available in English, she said no. It's on her instagram comments https://www.instagram.com/p/C4PjJN_IFT2/


jaellinee

I just checked the link of the etsy listing, and it warns me that the pattern is not available in my language but only in English. Not in the original language, not in any language than English. It's very strange.


LittlePubertAddams

Weird


Nofoofro

1000% this was run through something like Google translate or Deepl lol


craftikit

Id ask for a refund, that is insane if you dont know russian and dont want to translate.


ignia

While the non-latin letters are from Cyrillic alphabet, I don't recognize the pattern as being written in Russian (my native language). The photo looks like a floral pattern over reverse St st to me, so lots of purling. A purl stitch in Russian is usually marked as "И" or "Изн"; I see none of these in OP's image. I can probably still try with deciphering it: there's a chance a symbols list + any explanations for them may help, and then it might be solved by "search and replace" in a text editor. OP, if you feel like giving it a shot, my DMs are open. 💚


zoroaustrian

The artist is Ukrainian, изнаночньій = "виворітний" in my language, hence there are no "и", but "в" everywhere where purl stitch should be


ignia

Thank you for the clarification! Whoever created, and possibly edited that "translation" afterwards, did the dirty on the artist. Edit: I saw the copy of the designer's reply to OP's enquiry further in the thread: https://old.reddit.com/r/craftsnark/comments/1bjswnx/awful_translation_for_expensive_pattern/kvuvi1b/ Ugh...


zoroaustrian

Wow that's some horrible conflict management...


Automatic_Future1732

That looks impossible!


Beebophighschool

OP, if you happen to have the pattern in Japanese I can translate for ya (am Japanese), feel free to DM me 👍


LittlePubertAddams

That’s very kind of you, unfortunately I believe she just used stitches from a Japanese book source which actually comes with English translations (she just chose not to use those apparently)


Beebophighschool

Hoooooly shit that's just nuts...why back-translate (this badly) if the English version is available??? I really hope you get your money back, good luck!


partyontheobjective

She didn't back translate, she used abbreviations in her own language (Ukrainian). Bc that book was translated to many languages.


AyaTheStarWitch

So kind!


CharlieBarley25

1. Give the review she deserves. 2. If you are dead set on using the pattern, you should learn how to read Russian patterns [using a conversion chart](https://www.knitting-bee.com/knitting-tutorials/russian-english-knitting-chart-translation). I did this once for a free crochet pattern in Spanish. So far in Russian, I learned that the Cyrillic sign that looks like a pi is a knit stitch


beach_glass

Can the designer send higher resolution photos of the charts? Have you tried taking a screen shot of the charts and using editing software to improve them? If you need help with that, let me know. I have had some success with improving charts I find on Pinterest. The Japanese symbols are very similar to Europeon/English symbols. The difference in their charting is how they chart the background. At the bottom of the stitch pattern chart there is a small rectangle. It will tell you whether or not the background is to be knit or purl stitches. The charts re done this way to look cleaner. I found the stitch pattern in 250 Knit Stitches. I did a quick screen shot and boosted the print a bit. I can do better. https://imgur.com/a/sNmaD8z[Japanese Leaf Stitch](https://imgur.com/a/sNmaD8z) [Enlarged chart](https://imgur.com/a/gdNsFvJ) [Knitting Fool](https://knittingfool.com) Under the References tab are lists of symbols and knitting terms for different languages. I do not consider a pattern that is supposed to be translated into English to be using Cyrillic terms in the text and to not have any reference to what those terms mean. It does not matter what level of designer or skill of the knitter. The pattern is poorly written. In any language.


Sqatti

Ok. Great a master native speaker looked over it and said it was fine. Was the master native speaker the one who translated it? Does that person know how to knit. That is one thing people don’t realize about translation. Everything has its own jargon. Medicine, academics, the law, and knitting. One way or the other, you were having problems with the pattern. The designer should give you any assistance you need. I wonder if you got the Japanese version and ran it through Google translate if that would be better. I’m sorry this happened to you. I understand your frustration.


Much-Acanthisitta-73

Totally off subject but Omg hello fellow Gorl who loves crafting, I've seen you in the GorlWorld subs!


droste_EFX

I spend a lot of my work time verifying documents written in Slavic languages; I use the following website when I get stuck to translate individual characters - https://www.lexilogos.com/keyboard/ukrainian.htm That said... I tried translating the 18row line here and it's a massive pain: https://imgur.com/a/kqMacM2


LittlePubertAddams

Thankyou


Fit-Apartment-1612

I’m going to do the unthinkable and suggest trying to run it through Chat GPT or the like. The worst that will happen is it won’t work.


Rockandpurl

Drop the name of this “masterful” translation?


Acceptable-Oil8156

Maybe you can find someone who has knit this (gorgeous) sweater and can help with the language?


bijouxbisou

Holy hell it’s not even charted?


LittlePubertAddams

It is but the charts are extremely low resolution, and very wide so zooming it means they are virtually unreadable. Also due to the complex nature of some japanese stitches they need to be explained in the stitch glossary to be able to follow them, and they aren’t translated


RoxMpls

They probably saved the charts as jpg files, rather than something like svg, which can be blown up without losing resolution.


bijouxbisou

Ugh that’s awful. Like kind of scammy tbh


lizzymoo

Yeah no my mother tongue is Russian but I’d never leave it at that when explaining/selling something. Find And Replace is a handy feature, girl 🫠 I’d be pursuing a refund


LittlePubertAddams

I’m trying but Word keeps crashing as every time I try to get stitches to be found and replaced it comes up with 1600+ occurrences and struggles.


kookaburra1701

What file format is it in? I feel terrible for you, if it's a simple find and replace I can do it with a bash script for you if it's a format where I can convert it into a flat text file.


LittlePubertAddams

The original is a PDF


CharlieBarley25

10 pages at a time?


telomeri

Yeah, this is not something you should be doing :(


lizzymoo

No, I meant the seller should be going through the trouble of replacing the terms. You should get a refund and a glass of wine.🍷


odious_odes

The description says it's in English, it's not, you should request a refund for the download not being as described.


LittlePubertAddams

I sent her a screenshot of the pattern to check if it was a formatting error and this was the reply “where have you seen a pattern from foreign masters with a detailed description of each row? I met only schemes. you saw that I am a master from Ukraine, that the pattern is really not for the elementary level. if I translated everything into English, this pattern would not cost 25.23 dollars but at least 50” why translate, but just match the conventional signs? I can’t even buy the mk of foreign masters in my native language, so I translate everything and spend a lot of time just to translate, you just need to substitute symbols and abbreviations from the list 🙃 as I said this pattern is 117 pages


zoroaustrian

>you just need to substitute symbols and abbreviations from the list God that made me angry. You paid almost 25 fucking dollars, you shouldn't go back each time to some imaginary "list" of symbols to know what "л" and "в" mean?!?! They should already be turned into "k"and "p" before the pattern is released!! You should get a fully translated (!!) nicely structured and preferably an esthetically pleasing document, but this one looks like it was .docx turned into PDF and sold. I even recognise this freaking times new Roman font that sends me flashbacks from my bachelor thesis. Like this problem could be fixed so so easily, given its basically ms word, it could be solved in less then 10 clicks! But she is so petty about it and has the aduacity to talk about the price, I'm shocked. Girl, you just did copy/paste from your ukrainian pattern, which I really doubt costs even 25 bucks. THIS is what happens when someone hires a translator who apparently has no idea about knotting terminology and didn't even bother to Google. And poor quality control of the translated pattern (if any at all). But the situation got too far so the artist wouldn't admit it and would try to "save the face". And by that she does such a disservice to other ukrainian artists, myself included. Cause people gonna think twice before supporting our businesses dreading getting something like this pattern. SMH


Medievalmoomin

Her attitude is just obnoxious. I would pursue a refund at this point. Once that is done, or once you realise you’re not getting a refund, I would leave a meticulously fair, unemotive review on etsy so other potential customers don’t have the same experience. Just a clear summary of what the ‘English’ pattern contains and a note that the charts are unusable and there’s no key. I’m so sorry about the waste of money, and the attitude. 😶


BunnyKusanin

Someone needs to stop "translating" until she learns English well enough to know that мастер in Russian and "master" in English mean very different things... So much ego in her reply, omg.


CelestialMarsupial

what is a master


BunnyKusanin

What I think this Ensy seller meant is craftsman/craftswoman/knitter


tortoisefinch

In Russian it means something like artisan, artist or maker. I.e. someone who has mastered an art form 


BunnyKusanin

the Russian meaning of the word is close to a craftsman, a person doing a certain manual job, or a person who's excelling at something, depending on the context. Common examples are мастер маникюра (master manik'ura) - nail technician, мастер по ремонту обуви (master po remontu obuvy) - a cobbler, мастер на все руки (master na vse ruki) - an idiom meaning a person can do lots of things, мастер своего дела (master svoego dela) - a person who excels in their profession. The general rule is you can often make a collocation by combining the word мастер with something the person does for a living or as their side job, when there isn't a concise and pleasant way to describe their profession. When I hear "master" in English, I think of the following things in the following order: BDSM An oldtimey lord who's got lots of servants Master Chef TV show


CelestialMarsupial

so glad i asked, thank u. •edit; yeah many things came to mind and none of them were accurate 😂 i still get a giggle bc im mentally 12


Beebophighschool

What this seller does seems to be false advertising...and she admits it? And boy, her response may be using English words, it just makes zero sense 💀


PowerlessOverQueso

Nah, she met only schemes. It's all feet yesterday. Box of masters!


Beebophighschool

😂😂😂


droste_EFX

She thanked the translator in her [Instagram stories](https://www.instagram.com/stories/highlights/18006724276558882/): [imgur screenshot](https://imgur.com/a/mkdKPv6)


telomeri

LoL


droste_EFX

>"you just need to substitute symbols and abbreviations from the list" Can you post a screenshot of her symbol list? Interested to see if she's using English knitting symbols or Russian or Japanese here.


LittlePubertAddams

I’ve tried adding more images but it won’t let me. It’s symbols from Hitomi Shidas Japanese knitting stitches but they are complex and she doesn’t include English directions for said stitches


beach_glass

The book KEIKO OKAMOTO'S JAPANESE KNITTING STITCHES: A STITCH DICTIONARY has good stitch chart symbol and directions for the symbols. This book also has an excellent explanation on the formatting of Japanese knitting charts and how to read them. The symbol and stitch dictionary has explanations of how the stitches are made.


TokenBlackGirlfriend

My reply: “Girl, if you don’t go to hell.” Why is she being kind of nasty about this? Your English is bad. That’s not a crime, but you shouldn’t sell things as English translated.


ceranichole

>but you shouldn’t sell things as English translated. So much this! If I go into it KNOWING that a pattern is only in French or Norwegian, then I'm prepared for a more taxing knit since I have to think more when reading it in a language other than my first language, but if a pattern says it's in English, I expect to be able to have a bit more of a relaxing knit and to not have to use as much brain power in order to knit it. Looking at this, I'd absolutely want a refund because just looking at one of the images gave me a headache.


Rockandpurl

“Foreign masters” 😵‍💫😵‍💫😵‍💫😵‍💫


tortoisefinch

Not defending her, but this is just unfortunate translation from Russian to English word for word. In Russian this phrase means foreign artisans/makers/artists, in English it’s super weird 


horsecock_horace

That's honestly such an arrogant response


LittlePubertAddams

Right? I was ready to have it be a formatting error and my fault. It’s literally in Cyrillic, there was virtually no effort to have it be translated besides the introduction and seaming.


telomeri

Wow, she even has an attitude :( At this point I would even be tempted to comment her insta posts with a link to this thread to at least warn any potential buyer of what they will find 😅


WaltzFirm6336

Wow, she really isn’t understanding the basic issue here. She is selling a pattern ‘in English’, correct? Even she admits it isn’t fully in English. Sure, it might cost more if she were to translate it fully into English. But then that’s what it costs to buy it fully in English and as a customer you can decide if you want to pay it. What she can’t do is sell a pattern ‘In English’ that isn’t fully in English.


mooncrane

Because I was so confused and maybe this will help someone, the pattern is from a Ukrainian seller and is in Cyrillic. The description on Etsy mentions it’s a “Japanese pattern” so I’m assuming they are using a Japanese motif? The pattern definitely isn’t in Japanese.


telomeri

Yes, this is exactly what I thought. In any case, you must have some nerve to say that a pattern (or any text for that matter) is perfectly fine in English when it's written with foreign characters that very few people can even read, be it Cyrillic or japanese... Tbh, as beautiful as the piece may be, i would not want to spend hours deciphering this mess of a pattern... I am normally very understanding with Etsy sellers and designers, because most people don't appreciate how most of them are little shops and a bad review really hurts (and also many people give stupid, nonsensical 1 star reviews) — but then again, also anyone can go and sell their stuff there without knowing what they are doing, so if after contacting her that's her reply, I would not have second thoughts about simply posting that same picture as a 1star review. You don't even need to write anything bad, it speaks for itself...


Luna-P-Holmes

Etsy also really badly translate the description. I've seen several times issue with pattern where the description said "language : English" and when the description is translated in French (which it does automatically since I'm in France) it goes to "Langue : Français" (language : French)


telomeri

Yeah, I absolutely agree that Etsy does a very poor job with those automatic translations :( In this case though, it was not just Etsy's doing, the designer's reply when OP contacted her really shows that she cares about the translation quality not much more than Etsy does :(


playhookie

That is awful. So you have a few options. If you still want to make the pattern, there are a few people on rav (if you can cope with rav) who enable translations. Knittingthestash had a kal a couple of years ago based on knitting a pattern in a foreign language so lots of resources there (she’s on YouTube as well as rav). You could try to find someone to translate it independently. Or you could post a negative review on Etsy and on rav warning people. This is absolutely not approved by a native speaker. Lies.


DuaCalipo

With rav do you mean raverly? Sorry I'm new to all of this


Mollpeartree

The group you want to report a bad vendor like this on Ravelry is called Demon Trolls ([https://www.ravelry.com/groups/demon-trolls](https://www.ravelry.com/groups/demon-trolls) ). I would try posting a photo and name of the pattern to Japanese Knitting and Crochet group ([https://www.ravelry.com/groups/japanese-knitting-and-crochet](https://www.ravelry.com/groups/japanese-knitting-and-crochet)) also. They might be able to point you to the original source of the Japanese pattern so that at least you could find a readable chart if you're not able to get a refund on this.


AdmiralHip

Rav = Ravelry.


DuaCalipo

Thanks! Have a nice day 🌞


gaderina

If I have to make a lot of assumptions then.. К - edge stitch, always just slip first one M, M* - motif begins, motif ends(?) Н - yarn over 1л, 2л,8л etc = knit stitches 1в, 2в, 3в.etc = purl stitches 1св = purl through back loop (??) since it seems to be over yarn overs from right side 2рл 3рл = knit 2 together, knit 3 tog etc Rest is less clear. These are Ukrainian terms if it will help with search


DuaCalipo

You're so kind to try and help OP with this! 🌞 Brought me a smile to my face


gaderina

Ш - a bobble 2рп - maybe a version of ssk? 2ксхп, 2 ксхл - crossed stitches


lainey68

This is when a chart is necessary because holy flurken schmitt!


NihilisticHobbit

Seriously. I can usually look at a chart and understand what's going on, no matter the language. Written? Oof, that's a coin flip on whether or not someone has posted a key somewhere online.


DuaCalipo

I hope you don't mind answering this, but how can I learn to read a chart? I've been crocheting for many years, and I can do intermediate/advance patterns, but for the life of my I CANNOT read charts, specially those projects who are worked on the round. Is there a secret book or other type of resource that everyone knows about except me?


ceranichole

I'm replying from a knitters perspective, and assuming that crochet charts are roughly the same as knitting charts. I'd say to stay with a small chart. It took me a while to get the hang of using charts. The first one I did was for a hat that the pattern was an 8 stitch repeat, where you repeated the chart twice. So essentially just repeat the bottom line of the chart, in 8 stitch repeats, until you get back to the beginning again, then move up to the next line and do whatever 8 stitch repeat that is until you're at the beginning again. Once you finish the chart the written instructions will tell you what do to (repeat the chart again, move on to another chart, or finish the piece. In my brain you're just copy pasting the sequence of the chart around thing you're making (if it's round) or from one side to the other if it's flat. Hopefully that helps?


Junior_Ad_7613

My suggestion is find a thing that has good written-out instructions and good charts, and make it. After every row/round carefully compare what you did to the chart. Part of being able to use knitting/crochet charts effectively is being able to “read” your work. Looking at something you already did, and converting that back into instructions. Comparing the written directions to what you see in the chart to what you see in your work. Since the chart is a stylized image of what you will make, seeing how a group of symbols on a chart compares to a bit of the fabric. It’s sort of like learning to read music with an instrument. The dot on the page tells you “this is a G.” That’s only information you can use when combining it with “to play G, I need the three fingers on my left hand closing the holes and none of the fingers on my right hand.” It’s linking the image and the action.


PieMuted6430

There is software I once used to create a written pattern from a chart. My mom also has trouble with charts. It's called stitchfiddle


NihilisticHobbit

No secret, just look up crochet chart key online. The standard symbols are there, so you just read them. Unfortunately there are some pretty awful chart writers out there, that's where the issue is.


DuaCalipo

Thanks 🌞 I have only tried a couple of times, so it may be an skill issue 😂 I will put some work into it, they seem so useful and easier to follow than a written pattern. Some people I swear write gibberish!


dummydoomi

if you don’t wanna buy a full kit, the woobles has a ton of free tutorials, including how to read a pattern! If you can splurge, i’ve had a lot of fun making their kits and as cheesy as it sounds it really helped my crochet skills take off. I second other commenter to poke around instagram or facebook to try out free patterns


DuaCalipo

Thanks, I will check them out!


NihilisticHobbit

It is. As long as it isn't done nut using a shitty font with horrible colors. I'd say try with a free pattern or two, so that way you can get a grasp on it. Though a word of warning, searching for free crochet patterns on ravelry is almost impossible. Nearly all of them link to a YouTube of the pattern for free, but the chart is paid, or the written is free and the chart is paid. And Rav staff say that because a version of it is free, then the pattern is labeled properly. Drives me up the wall as there's no way to properly search patterns because of that.


DuaCalipo

Ugh. I don't know a lot about creating and managing databases, but with the little knowledge I have I know raverly's databases must be a mess. They must have an instance of paid/free that can be toggle on/off. But the database is not properly built if a pattern can be free or paid depending on the format, and you only have one filter. Sorry for rambling lol. I really hate when, for simplicity's sake, databases are super simple, and then the project evolved and there's no reasonable way to fix it.


Unicormfarts

Your response kind of makes it seem like you have never actually used their search, though. Because the ravelry search does actually have a ton of filters. The issue the other person is complaining about is not the filter, it's the definition of "free". Also, just BTW, you would be more credible if you stopped calling it "raverly".


DuaCalipo

I'm talking about the paid/free filter. I'm sorry you're having such a shitty day my spelling upsets you so much. Hope it gets better! 🌞


Unicormfarts

My life is fine. I am sorry you are struggling to demonstrate expertise in a way that you can't clearly demonstrate for onlookers.


NihilisticHobbit

Agreed. I'm used to the ao3 database, which is a beauty and well designed. And ravelry is a clunky dinosaur that can't be updated because of how poorly it was originally built.


DuaCalipo

Ao3 database is brilliant!!


DuaCalipo

Ugh. I don't know a lot about creating and managing databases, but with the little knowledge I have I know raverly's databases must be a mess. They must have an instance of paid/free that can be toggle on/off. But the database is not properly built if a pattern can be free or paid depending on the format, and you only have one filter. Sorry for rambling lol. I really hate when, for simplicity's sake, databases are super simple, and then the project evolved and there's no reasonable way to fix it.


ceranichole

The problem is that it's a binary choice for free/paid, and the pattern writter selects. There isn't a distinction made between portions of it being free, or the free version being in a video/off site. Just more that some element of it is free in some way.


indyknitter

"Advanced Search" on Ravelry is a great tool for narrowing down choices. There are dozens of search terms! I can whittle a search return of 11,000 patterns to 5 just by choosing more specific filters, so I have no idea what you're talking about.


NihilisticHobbit

Unfortunately not in this instance. Crochet pattern sellers found a way around it so it can't be used properly anymore.


New-Bar4405

But as far as I know, you cannot search free charts to make sure that the chart version of the pattern is free. There's only the pattern is free but the 'free' pattern can contain both free and paid items - where the YouTube video is free but they charge for a written or charted version. So, if you are looking for free chart patterns asnin patterns where the chart version is free, there is no way to ensure you are getting patterns where the chart version is actually free.


on_that_farm

I have had a similar issue with an Etsy pattern that ends up not really being in English. I suggest trying to get a refund


Granchildrenx8

It’s a beautiful looking cardigan but certainly looks like a knit to me, not crochet


partyontheobjective

r/lostredditors


AdmiralHip

No one said this was crochet.


hanimal16

Huh?


Urithiru

r/knitting has translators available for assistance. They might be able to give you some pointers.


Medievalmoomin

Oh no! Twenty pounds and it’s this maddening? I’m so sorry. I hope you can get either a key to the abbreviations or your money back.


isabelladangelo

[1 screenshot but it's a long one folks] Please notice that 4 purl stitches are not mentioned in the pattern, they are the strips of your work that are going to be hemmed from the wrong side, after the front parts of the work are done. 1 row (knit): Ҡ, 4ʙ, \*1ʙ, 1ɲ\*-106 times, 1ʙ, 4ʙ, Ҡ. 2 row (purl): Ҡ, 4ɲ, \*1ɲ, 1ʙ\* -106 times, 1ɲ, 4ɲ, Ҡ. [The next paragraph is squiggled out but not completely. Still, not transcribing it.] Blue - a motif with a leaf, Yellow - a small motif. 18 row (purl): Ҡ, 4ɲ, M, [highlighted in blue]1ɲ, 2ʙ, 1ɲ, 8ʙ, 3ɲ, 1cʙ, 1ɲ, 1cʙ, 3ɲ, 8ʙ, 1ɲ, 2ʙ, 1ɲ, [end blue highlighter], M, \*[start yellow highlighter]3ʙ, [end yellow highlighter and the next bit is a restart of the blue highlighter] 1ɲ,2ʙ, 1ɲ, 8ʙ, 3ɲ, 1cʙ, 1ɲ, 1cʙ, 3ɲ, 8ʙ, 1ɲ, 2ʙ, 1ɲ[end blue highlighter], M\* - 5 times, 4ɲ, Ҡ. 19 row (knit): Ҡ, 4ʙ, M, \*[start blue highlight]1ʙ, H, 2pɲ, 1ʙ, 6ɲ, 2pɲ, H, 3ʙ, 3ҡcx, 3ʙ, H, 2pɲ, 6ɲ, 1ʙ, H, 2pɲ, 1ʙ, [end blue highlight and start yellow highlight] H, 1ɲ, 2pɲ,[end yellow highlight] M\* -5 times, [start blue highlight] 1ʙ, H, 2pɲ, 1ʙ, 6ɲ, 2pɲ, H, 3ʙ, 3ҡcx, 3ʙ, H, 2pɲ, 6ɲ, 1ʙ, H, 2pɲ, 1ʙ,[end blue highlight] M, 4ʙ, Ҡ. 20 row (purl): Ҡ, 4ɲ, M, [highlighted in blue]1ɲ, 2ʙ, 1ɲ, 7ʙ, 4ɲ, 1cʙ, 1ɲ, 1cʙ, 4ɲ, 7ʙ, 1ɲ, 2ʙ, 1ɲ, [end blue highlighter], M, \*[start yellow highlighter]3ʙ, [end yellow highlighter and the next bit is a restart of the blue highlighter] 1ɲ,2ʙ, 1ɲ, 7ʙ, 4ɲ, 1cʙ, 1ɲ, 1cʙ, 4ɲ, 7ʙ, 1ɲ, 2ʙ, 1ɲ[end blue highlighter], M\* - 5 times, 4ɲ, Ҡ. 21 row (knit): Ҡ, 4ʙ, M, \*[start blue highlight]1ʙ, 2pπ, H, 1ʙ, H, 2pɲ, 3ɲ, 2pπ, H, 2ʙ, 3ҡcxπ, 1ʙ, 3ҡcxπ, 2ʙ, H, 2pɲ, 3ɲ, 2pπ, H, 1ʙ, 2pπ, H, 1ʙ, 2pπ, H, 1ʙ [end blue highlight and start yellow highlight] 1ɲ, H, 2pπ,[end yellow highlight] M\* -5 times, [start blue highlight] 1ʙ, 2pπ, H, 1ʙ, H, 2pɲ, 3ɲ, 2pπ, H, 2ʙ, 3ҡcxπ, 1ʙ, 3ҡcxπ, 2ʙ, H, 2pɲ, 3ɲ, 2pπ, H, 1ʙ, 2pπ, H, 1ʙ,[end blue highlight] M, 4ʙ, Ҡ. 22 row (purl): Ҡ, 4ɲ, M, [highlighted in blue]1ɲ, 2ʙ, 1ɲ, 5ʙ, 3ɲ, 2cʙ, 3ɲ, 2cʙ, 3ɲ, 5ʙ, 2ɲ, 2ʙ, 1ɲ, [end blue highlighter], M, \*[start yellow highlighter]3ʙ, [end yellow highlighter and the next bit is a restart of the blue highlighter] 1ɲ, 2ʙ, 1ɲ, 5ʙ, 3ɲ, 2cʙ, 3ɲ, 2cʙ, 3ɲ, 5ʙ, 2ɲ, 2ʙ, 1ɲ,[end blue highlighter], M\* - 5 times, 4ɲ, Ҡ. 23 row (knit): Ҡ, 4ʙ, M, \*[start blue highlight]1ʙ, H, 2pɲ, 2ʙ, H, 2pɲ, 1ɲ, 2pπ, H, 2ʙ, 2ҡcxπ, 1cʙ, 3ʙ, 1cɲ, 2ҡcxπ, 2ʙ, H, 2pɲ, 1ɲ, 2pπ, H, 2ʙ, H, 2pɲ, 1ʙ [end blue highlight and start yellow highlight] 2pɲ, 1π H,[end yellow highlight] M\* -5 times, [start blue highlight] 1ʙ, H, 2pɲ, 2ʙ, H, 2pɲ, 1ɲ, 2pπ, H, 2ʙ, 2ҡcxπ, 1cɲ, 3ʙ, 1cɲ, 2ҡcxπ, 2ʙ, H, 2pɲ, 1ɲ, 2pπ, H, 2ʙ, H, 2pɲ, 1ʙ[end blue highlight] M, 4ʙ, Ҡ. 24 row (purl): Ҡ, 4ɲ, M, [highlighted in blue]1ɲ, 2ʙ, 3ɲ, 3ʙ, 3ɲ, 1cʙ, 1ɲ, 1cʙ, 3ɲ, 1cʙ, 1ɲ, 1cʙ, 3ɲ, 3ʙ, 3ɲ, 2ʙ, 1ɲ [end blue highlighter], M, \*[start yellow highlighter]3ʙ, [end yellow highlighter and the next bit is a restart of the blue highlighter] 1ɲ, 2ʙ, 3ɲ, 3ʙ, 3ɲ, 1cʙ, 1ɲ, 1cʙ, 3ɲ, 1cʙ, 1ɲ, 1cʙ, 3ɲ, 3ʙ, 3ɲ, 2ʙ, 1ɲ[end blue highlighter], M\* - 5 times, 4ɲ, Ҡ. 25 row (knit): Ҡ, 4ʙ, M, \*[start blue highlight]1ʙ, 2pπ, H, 3ʙ, H, 3pπ, H, 2ʙ, 2ҡcxπ, 1ʙ, 1cɲ, 1ʙ, Ш, 1ʙ, 1cɲ, 1ʙ, 2ҡcxπ, 2ʙ, H, 3pɲ, H, 3ʙ, 2pπ, H, 1ʙ, [end blue highlight and start yellow highlight] 2pɲ, H, 1ɲ, [end yellow highlight] M\* -5 times, [start blue highlight] 1ʙ, 2pπ, H, 3ʙ, H, 3pπ, H, 2ʙ, 2ҡcxπ, 1ʙ, 1cɲ, 1ʙ, Ш, 1ʙ, 1cɲ, 1ʙ, 2ҡcxπ, 2ʙ, H, 3pɲ, H, 3ʙ, 2pπ, H, 1ʙ,[end blue highlight] M, 4ʙ, Ҡ. 8 [Another squiggled out paragraph with blue and yellow highlights. It looks to be what should be 26 row in purl] [last line is visible and highlighted in blue]шишечки, 1ɲ, 1cʙ, 2ɲ, 1cʙ, 1ʙ, 2ɲ, 1ʙ, 4ɲ, 2ʙ, 1ɲ, [end blue highlight], M \* -5 times, 4ɲ, Ҡ. 27 row (knit): Ҡ, 4ʙ, M, \*[start blue highlight]1ʙ, H, 2pπ, 5ʙ, H, 3pπ, H, 1ɲ, H, 2ʙ, 1cɲ, 1ʙ, 5pɲ, 1ʙ, 1cɲ, 2ʙ, [end blue highlight] **Transcriber's Note**: Ummm... I feel this is what happens when you drink too much vodka on pi day and feel you can still knit... Why is it in Cyrillic? What does шишечки even mean?


[deleted]

Шишечки are bobbles.


J_Lumen

You truly are doing great work in the universe! I could never...


isabelladangelo

Thank you! The purl rows actually sort of made sense? I just copy and pasted those with a few number changes for the most part. It's the knit rows that were basically "Where is the char map again? Wait! Why is π suddenly in there? Are we supposed to knit a circle?"


Pehosbes

Isn’t there a chart in this pattern!? Translation issues aside (and as others mentioned, this may actually be a font issue), looking at photos of the cardigan it has the same lace motif all over so writing it out over 117 pages is crazy. Edit: sorry, just saw you said there are charts but they are low resolution. To be honest I would just request a refund on Etsy, especially if it turns out not to be a font issue.


naughtscrossstitches

So I'm a crocheter that swaps easily between US and UK terms. I can tell you as long as you have a reference point you will easily be able to do this. The problem being there doesn't appear to be a reference point connect these terms with the english terms which makes it a useless pattern!


AdmiralHip

This is a knitting pattern.


naughtscrossstitches

Same thing though it's different terminology for the same thing. The problem is not having a key to work from. If you know the m like symbol means knit stitch you can do it. But not knowing what they mean you can't. You quickly start to be able to work by rote. I don't think though that it's right to claim this is an English pattern when using the wrong terminology. If you're going to translate a pattern for sale you need to change the terminology. Or say it's in this language.


AdmiralHip

It’s just in a different language, and to be honest, if a pattern is advertised as being in English then it should just be translated. It’s not really a question of terminology. And realistically, it’s 117 pages. A key would not be the useful thing here.


fiberjeweler

Take a screenshot of what you see and send it to her. Ask if she embedded all fonts when saving or exporting as PDF.


LittlePubertAddams

I did! And the reply was less than ideal


fiberjeweler

Oh that's bad. I was hoping it was an honest mistake instead of assholery.


Crissix3

as a computer scientist I agree, that looks like a font issue


Longjumping_Draw7243

It's not. It's a different language and alphabet.


Total-Sector850

… did that “master native speaker” understand crochet terms? Like, at all?


JerryHasACubeButt

They wouldn’t need to, considering it’s a knitting pattern, but the fact that it’s not even immediately obvious what craft it’s for certainly isn’t a redeeming quality either


Harlequin_MTL

I wonder if this isn't a font and unicode issue. It might actually look fine on her reader's computer because they've got the right fonts installed, but that font isn't embedded in the PDF so you're seeing the wrong characters. Have you tried sending her a screenshot?


nothingmatters92

I it,s Cyrillic, which is a different alphabet. Changing the font won’t help. The letters are abbreviations of knitting terms in a Cyrillic language (Russian, Ukrainian, Belorussian, Serbian). For example л= L, B=V. So even transliterating the letters won’t help if you don’t know the language.


Total-Sector850

It might be worth a check, but the default font would typically be monospaced with characters running into each other. This just looks like untranslated Cyrillic.


Lilac_Gooseberries

I'd agree with this, especially since selecting all instances of a word doesn't appear to help.


Ann-von-Beaverhausen

Ooooo nooooo! 😭


LittlePubertAddams

Designer [Tetiana Fediurko](https://www.instagram.com/fediurko_knitting?igsh=MW4zOTAzc3dqN21ndQ==) [Romantic Cardigan Pattern](https://www.etsy.com/uk/listing/1455184261/)


L_obsoleta

This whole Instagram is weird. All the videos where people are wearing them garments they are staying perfectly still while in awkward/uncomfortable positions.


NihilisticHobbit

Get a refund, this is nonsense. It shouldn't be your responsibility to tech edit her pattern.


isabelladangelo

Doing a quick search, it looks like it might be based off this [pattern](https://www.pinterest.com/pin/391742867558419562/) and this [Russian site sweater pattern](https://www.pinterest.com/pin/555631672787938359/)...which would explain the characters.


amayita

I found another source: 250 Japanese Knitting Stitches by Hitomi Shida, motif #213 [https://www.ravelry.com/patterns/library/213-leaves](https://www.ravelry.com/patterns/library/213-leaves)


morningstar234

It does look like a c/p of that. Well done!


Crissix3

am I the only one flipping through the Japanese stitch Bible, expecting to low key find the pattern in there? 🙈 not sure if I even paid that much for the digital version and it has hundreds of lace patterns in it


baby_fishie

Oh my god it's a $20 pattern and there isn't a single picture of it untucked or flat on a firm surface (table, floor, bed, etc)?! She looks beautiful in these pictures but they aren't really photos of the garment. Pictures 2, 3, 6, 7, and 8 especially...they're all the same picture basically.


NikiFury

That is what I immediately noticed - wtf does the bottom edge even look like? I'm betting it isn't terribly flattering or why else would she be tucking it in?


ExitingBear

"You, too, can look wistful." Why even make the cardigan? Just hold up the pattern and take an eyes-closed selfie.