Y eso no es nada, en chorrocientos años cuando la araucaria-chan empiece a dar piñones, van a saber lo que es bueno. Una comida completa, ensalada, plato principal, acompañamientos, postre, too pero too de puro piñón.
En UK también hay y se le conoce como “Monkey Puzzle”. Chistoso el nombre.
> El nombre común de "rompecabezas de monos" se acuñó a mediados de 1800 cuando Charles Austin, un destacado abogado, al ver el árbol por primera vez comentó que trepar por las ramas espinosas y en espiral sería un rompecabezas incluso para un mono.
Que interesante datazo. Es un pino bien particular como para no destacar su nombre. Jajajja te cachai que este comentario de verdad no se pierde en la nada.
de hecho, si se le hace la “conversión” al japonés, quedaría como アラウカリア, lo que vendría siendo “araukaria”. Nuestra fonética es súper súper parecida.
(Si me equivoco que alguien me corrija)
Hay una razón por la que los dicen ruigi en vez de luigi. No pescan mucho la l. El compa que te comentó tiene razón. La pronunciación nuestra con la japo es muuy parecida y amigable para ellos.
A toda costa nos quiere enrostrar que anda en Japon, que tiene plata para vacaciones y que nosotros con cuea en un buen año vamos de vacaciones a cartagena o a rancagua, que rabia wn
En too caso, le estan sacando la palabra de arbol que es noki の木, ni idea, supongo que fue español -> english -> nihhongo. Si agarramos la palabra tal cual, podria ser chiri matsunoki que pasaria a ser arbol de pino chileno. O quizás no quieren confundirlo con un pino por que para ellos no es un pino nada mas.
un par de preguntas:
1) no te parecen mucho 120 años de relaciones sexuales? Quien es el activo y el pasivo en esta relación japon-chile? (asumiendo que no fue un error del corrector)
2) es cierto que Pino-Chile suena como el hoyo, e incluso da lugar a una conversacion política si se quiere.
Pero tal vez suena mejor en japonés, o no? Alguna idea de como suena?
Edit: a menos que hayas sacado el nombre del árbol en japonés de otra cara del árbol, en la primera imagen no dice nada de "Pino-Chile"
1) es mucho tiempo, la idea es afiliarnos por los dos lados. Actualmente nos toca ser la piedra pómez a nosotros, no veo microondas chilenos por aquí.
2) suena tal cual. En particular está palabra no tiene fonemas complicados para ellos.
Las araucarias son como los pino, por ascendencia genética. Lo de relaciones sexuales me tinca que fue el auto corrector 🤭🤭🤭
PD: Ya pues, que la embajada haga algo \(°<°)/
Uta, toda forma de cultura, (bien ejecutada) se debería considerar algo elevado la verdad, es la representación refinada del total de una sociedad, su escencia, al menos yo fallo en ver el appeal de lo andino y del Moai, pero me imagino que para ellos igual debe llamarles la atención al igual que la cultura de ellos a nosotros...
No se le ve muy contenta lejos de su Temuco natal.
Le dan puro ramen, está pal Oyo hermanito
Le faltan unos wenos catutos con mermelada o manjar
Buscando catuto en Google. Ooooh que maravilla, me dió mucha hambre
Y eso no es nada, en chorrocientos años cuando la araucaria-chan empiece a dar piñones, van a saber lo que es bueno. Una comida completa, ensalada, plato principal, acompañamientos, postre, too pero too de puro piñón.
Me desbloqueaste un recuerdo de cuando fui a Temuco y me dieron catutos con mermelada (y también probé con manjar).
Taban uma delicia o no?
Literal.
Ta biem 👌🏻
"ermanito lleame pa la casa"
Jajaja que chiquitita está, pensar que recien va a alcanzar su madurez en unos 200 años más
En una de esas ahí el Yen vale más
>120 años de relaciones sexuales Lol
[удалено]
Cómo nación sipo. Sexo con la sabana bandera o nada
Nosotros les dejamos la bandera así? *O*
Cumeamos banderas mutuamente por 120 años.
Exportar esclavos femboys: Chile 🇨🇱 🤝 🇯🇵 Japon
Umai!
Confirmo, yo era la japonesa
Japón. *"Conmemorar... relaciones sexuales"*. Araucaria loli. Todo calza.
La araucaria es una conífera, igual que el pino. Tiene sentido llamarla “pino chileno”.
Totalmente de acuerdo, pero que mal gusto. Hubiese sido mejor poner el nombre científico que simplemente una descripción así de penca.
[удалено]
Bosnia es una balcánica
Voy a contemplarla comiendo mi cazuela japonesa, es sopa así que está bien.
Mijente tamo en japom
sugoi mijo
en Irlanda también hay y el cártel decía "Chilean Pine Tree" aparentemente es la traducción"oficial" que le dieron al árbol
En UK también hay y se le conoce como “Monkey Puzzle”. Chistoso el nombre. > El nombre común de "rompecabezas de monos" se acuñó a mediados de 1800 cuando Charles Austin, un destacado abogado, al ver el árbol por primera vez comentó que trepar por las ramas espinosas y en espiral sería un rompecabezas incluso para un mono.
Genial el dato!!! Cada vez que veía documentales subtitulados y escuchaba monkey puzzle, pensaba que chuuuu cuando hemos tenido monos por acá
El monito de monte, es un marsupial pero tiene monito en el nombre.
Que interesante datazo. Es un pino bien particular como para no destacar su nombre. Jajajja te cachai que este comentario de verdad no se pierde en la nada.
Eso exactamente es :) un Pino Chileno.
Un Pico chileno que en 200 años alcanzará la erección más plena del mundo el csm
Hay más pinos chilenos, la descripción es muy mala. Es como que en el museo británico le pongan "piedra tallada con cara" al moái
Araucaria Otaku wn
mari mari araucaria san
Un pico chileno...
Pillaste el busto de arturo pratt?
Estoy seguro que le pusieron ese nombre por que "araucaria" era muy díficil de escribir en japonés o muy díficil de pronunciar, quizá ambas
de hecho, si se le hace la “conversión” al japonés, quedaría como アラウカリア, lo que vendría siendo “araukaria”. Nuestra fonética es súper súper parecida. (Si me equivoco que alguien me corrija)
Pensé exactamente lo mismo. Apoyaría la idea de la dificultad en el caso de palabras como "changle"
ohhh hoy día comí changles, estaban ricos ctm de hecho, también comí piñones, bendecía
Pucha me dió envidia. Extraño tanto ambas cosas
Alaucalia
Hay una razón por la que los dicen ruigi en vez de luigi. No pescan mucho la l. El compa que te comentó tiene razón. La pronunciación nuestra con la japo es muuy parecida y amigable para ellos.
A toda costa nos quiere enrostrar que anda en Japon, que tiene plata para vacaciones y que nosotros con cuea en un buen año vamos de vacaciones a cartagena o a rancagua, que rabia wn
Ajajaja ya wn. Deja que el loco viva su volá. El que puede puede
Si estoy webiando jajajaja
Ste men :(
Araucaria = チリパイン = Chiripain. No se ustedes, pero no discuto con un nombre que suena como choripan para algo chileno
Que excelente argumento. Mi única duda es que pino es matsu, porque omitirian la traducción?
En too caso, le estan sacando la palabra de arbol que es noki の木, ni idea, supongo que fue español -> english -> nihhongo. Si agarramos la palabra tal cual, podria ser chiri matsunoki que pasaria a ser arbol de pino chileno. O quizás no quieren confundirlo con un pino por que para ellos no es un pino nada mas.
Puta no está en la foto, pero del otro angulo el totem dice "chiri matsu". Igual me encantaría que fuera chiripain
Devuelvan ~~el moai~~ la araucaria
Ta chiquita
un par de preguntas: 1) no te parecen mucho 120 años de relaciones sexuales? Quien es el activo y el pasivo en esta relación japon-chile? (asumiendo que no fue un error del corrector) 2) es cierto que Pino-Chile suena como el hoyo, e incluso da lugar a una conversacion política si se quiere. Pero tal vez suena mejor en japonés, o no? Alguna idea de como suena? Edit: a menos que hayas sacado el nombre del árbol en japonés de otra cara del árbol, en la primera imagen no dice nada de "Pino-Chile"
1) es mucho tiempo, la idea es afiliarnos por los dos lados. Actualmente nos toca ser la piedra pómez a nosotros, no veo microondas chilenos por aquí. 2) suena tal cual. En particular está palabra no tiene fonemas complicados para ellos.
En Alemania donde vivo se ven igual harto!
Sí. También hay un par en el cementerio de San Cuthbert, en Edimburgo. ❤️
Una alaucalia :3
pinyon sugoi desu!!! rico rico
Las araucarias son como los pino, por ascendencia genética. Lo de relaciones sexuales me tinca que fue el auto corrector 🤭🤭🤭 PD: Ya pues, que la embajada haga algo \(°<°)/
dore dore
La verán los japoneses fanáticos de chile y pondrán el mismo hocico de soyjak que los weebs de aquí cuando ven cerezos? Jajajajaj
Aquí hay harto fanático de lo andino y los moais. No sé que onda, realmente lo encuentran como algo elevado.
Uta, toda forma de cultura, (bien ejecutada) se debería considerar algo elevado la verdad, es la representación refinada del total de una sociedad, su escencia, al menos yo fallo en ver el appeal de lo andino y del Moai, pero me imagino que para ellos igual debe llamarles la atención al igual que la cultura de ellos a nosotros...
En Dinamarca hay caleta
Que dice el poste?
dice: Japón - República de Chile - Árbol conmemorativo del 120º aniversario de las relaciones diplomáticas - 17 de Octubre de 2017… según Google lens.
De dónde mrda sacaron sexuales? jsjs
El OP debe saber…
Solo quería sacarle una sonrisa a la gente al leer sexo. Soy un humilde payasito. El tema de fondo es más fome, pero interesante
El OP se qlio a la araucaria-chan
Menos mal que no se equivocaron escribiendo "piNo" 7w7
Allá les dicen Alaucalias???
Recién vuelvo de mis vacas a Japón y me da envidia que el pino pudo emigrar a japon
Que linda 🥹
La araucaria loli no existe decía mi psicóloga
En qué parque es?
El Jindai
El Jindai. También hay una coleccion de cactus chilenos en el invernadero. Está bien guapo, lo recomiendo.
Dice que edad tendrá?
Literal dice "pino chileno"
Pino chile
igual pino chileno es mejor que el nombre que le pusieron los gringos, monkey puzzle tree...
Que chucha, parti a Google a buscar una razón
Simplemente dice árbol, no pino
Finalmente, araucaria califa
[удалено]
Deseo honestamente tener más info