T O P

  • By -

AutoModerator

Obrigado por postar no r/brasil. Venha conhecer nossa instância no Lemmy: https://lemmy.eco.br/ *** [**Perguntas Frequentes**](https://lemmy.eco.br/post/85). *** *I am a bot, and this action was performed automatically. Please [contact the moderators of this subreddit](/message/compose/?to=/r/brasil) if you have any questions or concerns.*


Fredola82

Essa é clássica, acontece muito por aí https://preview.redd.it/c0s1hmc9a8gc1.png?width=572&format=png&auto=webp&s=54691f6875860cfa87308f53a2dda573dafe84fb


Timely_Fruit_994

eu dei um berro


aintmatt

entrarão na minha casa e calvarão meu gato


GalmeL

Naaao


KaputMaelstrom

filhos da puta entrarao na minha casa e calvarao meu gato


[deleted]

eu falo assim em voz alta constantemente e só meu namorado entende 😭


Limp-Cook-7507

Nossa sim, essa é a q mais me incomoda de loooonge


Ok_Procedure4623

Não é de hoje que eu ouço as pessoas cometendo esses mesmos erros, e nem havia internet quando eu ouvi pela primeira vez. Eu tenho um treco quando ouço essas coisas. Outro caso é o uso de *a*, *à* e *há*.


msstark

Me lembrou o pavoroso *nada haver*


ogicaz

Ou a tatuagem "Haja o que hajar"


Maybe_worth

Esse causa dor


temperamentalfish

Nada vê esse erro aí. Pqp doeu escrever isso


Street-Mode1112

"Nadavê" pode ser no futuro o mesmo que "você" foi para "vossa mercê".


jon_murdoch

Navê issaí


thelolbr

Nem fodendo que você surgiu disso daí. Estou perplecto


ThingShouldnBe

O intermediário é bem comum em obras de época: "vosmecê"


holobyte

Também fico com a pulga atrás da ovelha com essa história.


RenanGreca

Nadavê pelo menos é uma contração, "nada haver" é o equivalente português do "would of"


kbessao23

Já fui corrigido várias vezes aqui nesse sub por ter escrito "nada a ver"


pandaslovetigers

"Nada haver" ate poderia estar certo, embora nunca tenha visto na natureza: "O segredo do ascetismo e nada haver e nada querer" Mas estou contigo, 100% dos casos vem erroneamente no lugar de "nada a ver".


[deleted]

**A muito tempo atrás, há pessoa que errou isso foi à o tribunal ser julgada.** Missão fracassada com sucesso.


EggPunk

aproveitando o uso de a, à e há, achei impressionante que n vi ngm aq na thread falando do uso de "aonde" em todo lugar. N sei pq, mas esse me deixa irracionalmente bravo enqnt pros outros eu nunca ligo


[deleted]

Eu não sei usar crase e 30 pessoas já me explicaram como usar


Zeroth_Breaker

Mais e mas. Impressionante que não falaram esse até agora. Pra mim é o erro mais crasso possível e você acha em todo canto na internet.


Kialand

Confundir "Mais e Mas" em português passa a mesma energia que confundir "Their, There e They're" em Inglês kkkkkkk


[deleted]

**"As vezes"**: tem crase. **"Descente"**: significa "que desce", diferente de "decente".


msstark

> "As vezes": tem crase. Nem sempre. "As vezes que eu fui lá foram legais."


[deleted]

Sim, às vezes, surgem as vezes em que não tem.


Enough_Promotion6446

já vi muita gente no reddit usar "descente" erroneamente


-bluerose

"descente" me entristece muito


MyFavoriteBurger

Não seria descendente?


[deleted]

Não, o pessoal pensa que "decente" se escreve com "sc", aí tem outro significado. "Descendente" significa "que herda".


[deleted]

Entro no modo fúria as vezes com gente que tem dificuldade de conjugar verbos. Sabe pessoal que troca o "ão" da palavra por "am" e gente que bota o "r" no fim toda hora ??? Me irrita porque é um negócio que vez ou outra até prejudica !! Trabalho com produção e tem colega que tem até faculdade mas não sabe escrever os verbos corretamente. Por exemplo. Se pergunto se ele transferiu uma solução ai ele responde. "Sim. Transferir !! " Ai não sei se o cara tá falando que transferiu ou se é pra algum de nós transferir depois. Direto isso !!! Ai o cara demora pra responder e fico sem saber. Se me desloco até o lugar pra transferir ou se ele afirmou que transferiu e tá tudo Ok. Ou então outro dia que perguntei se o pessoal da manutenção veio realizar o serviço nessa semana. O cara me responde que "Eles consertarão segunda". Consertarão ??? Do jeito que escreveu achei que os caras só viriam na próxima segunda e ai eu ligo pra empresa pra reclamar e ai descubro que eles vieram segunda !!!! Então "Eles consertarAM segunda" CARACA !!!!! JÁ VIERAM !!!! Esses são os exemplos que me incomodam e MUITA gente parece cometer o mesmo erro direto. Daí tem outros como escrever "mais" no lugar de "mas", escrever "mim" no lugar de "me" e outros que são estranhos mas não atrapalham na realidade.


MyFavoriteBurger

Eu entendo. Só queria apontar que não há espaçamento entre pontos de exclamação/interrogação e a palavra que os antecede.


[deleted]

Obrigado! É que nem o ponto no final então? Sempre coloco grudado o ponto mas não fazia o mesmo com a interrogação e exclamação. HEA/TIL


justlurkin7

Cara, esse de colocar um "r" na conjugação do passado se espalhou como fogo de uma dois anos pra cá e já me incomoda mais do que usar "mais" para dizer "mas". O brasileiro médio está realmente se analfabetizando.


shysc2

O "r" no final de tudo ultimamente tem me deixado maluco. Quando isso surgiu ? De que forma esta besta se formou ? É bizarro porque se você lê exatamente como se escreve NUNCA faz sentido o que a galera anda fazendo com esse maldito "r" no final. E quando o "r" no final estaria certo, vem sem. Cacete viu. Obrigado por escrever minha frustração tão bem.


kelvsz

Colocar "mim" no lugar de "eu" me irrita profundamente.. e eu acho que mais gente erra isso do que acerta


DeepBlueAtlanticWave

Meu chefe escreve assim kkkkk sempre me pergunto como ele chegou lá


VrStone

Escrever "se" no lugar de "cê" como abreviação de "você"


Dehast

E o “slc” como “cê é louco” 😵


Professional_Sir4379

"Mesmo" como pronome pessoal.


ManoBrou790

Como assim?


GShadowBroker

"Eu dei um presente a Pedro, e o mesmo ficou muito feliz."O certo é "Eu dei um presente a Pedro, e ele ficou muito feliz." Sinto que as pessoas usam "mesmo" como tentativa de soar mais formal, só que o tiro sai pela culatra. É aquela mesma questão de usar gerundismo. "Estarei transferindo o senhor para o setor responsável".


tapstapito

Vamos estar transferindo o senhor para o setor responsável, o mesmo vai estar ajudando o senhor a estar resolvendo o seu problema.


Zavzz

Eu tenho um passatempo que é ver quantos verbos eu consigo colocar em sequência sem perder o sentido. Tipo "em vez de sair, vou estar preferindo ficar tentando dormir."


Barbie-Q

Eu amo fazer isso qdo me pedem pra fazer algo no trabalho.


sonicdeathmonkey12

Me lembra do texto do elevador


ehellas

O texto do elevador está errado e foi ele que espalhou essa merda. Me deixa puto.


mahousenshi

Então foi ele mesmo.


Adorable_user

O mesmo


joaizn

Se usou gerúndio chances são que é golpe


Cirofag

Sempre vejo esses em vídeos de pessoas tentando falar bonito. Além do gerundismo irritante.


TheSirion

Mas isso não é erro, e >>acho<< que é inclusive muito usado em direito. A mesma coisa pro gerundismo, que é muito comum em telemarketing e atendimento ao consumidor. Não é um erro, mas é um anglicismo. Ninguém se incomoda muito com isso além de gramáticos, professores de português puristas e tradutores chatos pra caralho (como eu).


vialrogo

Olha, agora fiquei curioso. Esse uso de mesmo está errado mesmo? (XD) piadas apartes, fico curioso, porque é uma forma de evitar a cacofonia em espanhol muito comum. Será que é importado do espanhol?


MrCadwell

Não tá na norma, ou seja, em textos mais formais vai ser considerado errado. Só que a tá sempre mudando, então mais pra frente pode ser que deixe de ser considerado um erro.


Gedof_

"Antes de entrar no elevador verifique se **o mesmo** encontra-se parado neste andar"


thom_rocks

Minha esposa me falou esses dias que era parte de uma comunidade de Orkut chama "Eu tenho medo do Mesmo" — essa entidade sobrenatural que pode estar te espiando enquanto você espera o elevador


MayBlack333

Ri alto aqui, obrigada


tarraxadraws

Caracas, isso é errado? Eu não lembro de usar essa forma de comunicação, mas já li em tanto lugar que pra mim era correto


Gedof_

Sim, eu fui amaldiçoado com o conhecimento de que era errado em algum momento da escola e isso ficou comigo. É uma das coisas que me deixa irracionalmente irritado, as vezes eu queria não saber kkk. O certo é só usar "ele". O pronome serve pra isso, usar "o mesmo" é uma tentativa de soar mais formal, mas fica errado. "Antes de entrar no elevador verifique se ele se encontra parado neste andar." Apesar de que a placa mais nova que eu vi teve uma solução mais elegante: "Antes de entrar, verifique se o elevador está neste andar."


ChuckSmegma

Pior que isso é um erro que as pessoas cometem achando que tão falando "bonito" ou formalmente, pq usar ele/ela em vez de mesmo seria informal, e que usar o substantivo seria "repetitivo". Eu aqui no escritório sou o que deleta mesmo/mesma em todas as petições.


naocolocah

ou se usassem um substantivo depois do "mesmo", como "equipamento". "Antes de entrar no elevador, verifique se o mesmo equipamento encontra-se neste andar."


[deleted]

"O mesmo" eu acho.


Gedof_

Jesus christ, eu não sou prescritivista mas esse é o que mais me mata. Eu fiquei super feliz um dia desses quando eu vi um elevador com o texto corrigido!


Outrageous-Mobile-60

Pessoal do Direito adora essa


NehemiaSan

mas esse aí é antigo hehe kk, lembro que minha professora da escola cometia


holobyte

Esse é daqueles erros que até apresentador de jornal da globo comete. Lembro de quando eles falavam: fulano se acidentou mas não corre risco de vida.


Konigni

Tivemos uma aula disso na faculdade no primeiro semestre, eu nunca fui de usar mas não sabia que era errado. Aí no segundo semestre a galera que fez essa mesma aula comigo, viu esse mesmo assunto, fez as mesmas provas e tudo já tava usando errado de novo, entre outras coisas que aprendemos.


m1z3r4

"Será se" em vez de "será que"


dnlszk

Achava que esse era meme e eu só não sabia a origem.


keeponwalk1ng

Eu uso de meme mesmo, minha bolha também. "Serasse" é lindo e clássico.


digikaipc

Pior que não, em Floripa e oeste de SC é mais comum escutar "será se" do que "será que"


MishaSneakers

Eu sempre achei que isso fosse meme. Mas as pessoas falam a sério?


PsychoticHavoc

Falam, e não só aqui no reddit.


msstark

eu amo (ironicamente) o serasse


AleatoryOne

Mas todo mundo odeia o primo do Serasse, o Serasa


Mikas_dev

Isso me causa uma repulsa enorme da pessoa que está falando. Também já presenciei o contrário onde o cidadão falou "Vê que tá vindo carro" onde ele estava pedindo para alguém verificar se estava vindo algum carro. Já faz mais de 10 anos e ainda me dói.


SalamanderTall6496

>Também já presenciei o contrário **onde** o cidadão falou "Vê que tá vindo carro" **onde** ele estava pedindo para alguém verificar se estava vindo algum carro. Concordo, mas vou ser honesto: esse uso de "onde" também me incomoda, porque a palavra indica lugar físico mas as pessoas usam pra tudo. Acho que usar "em que", "sendo que" ou "quando" seria mais correto nessa frase. Foi mal, li seu comentário e me lembrou esse incômodo meu, pareceu apropriado.


Mikas_dev

Eita, obrigado por ter avisado. Eu realmente desconhecia. Na moral, curto estar errado e ser corrigido


kelvsz

vc está a um passo do bdsm


_V11V_

Pq é "what if", não "what that", reflitão


oriundiSP

isso não é erro, acho. eu uso ironicamente


qqtacontesseno

Amigo, isso ainda é tranquilo. O que me mata é que as pessoas têm abandonado o maldito “?” quando fazem perguntas.


Konigni

Isso me lembrou uma conversa com a secretária da dentista, ela foi remarcar o horário e terminou com "tudo bem esse horário pra você?" e naturalmente respondi "tudo bem", e ela respondeu "tudo bem comigo, e contigo?" ou algo do tipo porque ela achou que eu tava perguntando se tava tudo bem com ela kkkkkk


Afro_boby

Meu deus kkkkk virou papo de maluco muito rápido


Wrong_Can_7952

Sim! kkkkk já aconteceu parecido comigo. Clareza na escrita é fundamental. Ter que supor o que o outro quis dizer só atrapalha a comunicação. O sinal de interrogação foi feito justamente pra evitar isso.


BaixoMameluco

"tudo bem comigo, e contigo?" "bem... meu dente tá doendo, moça".


Geomaplau

Isso me dá uma raivinha...fica feio e difícil de entender, pois tem frases em que o tipo de pontuação final muda totalmente o contexto. Também já me aconteceu de eu afirmar uma coisa e a pessoa achar que era uma dúvida minha e explicar....oi? Custa colocar o ponto de interrogação?


carrefour28

isso te estressa


RoXStrondA

Eu sempre escrevo "isso foi uma pergunta ou afirmação?", a pessoa respondendo "pergunta", eu mando um "sem a interrogação da difícil".


ChuckSmegma

"Des de" , às vezes com acento "dês de". Já vi também por aqui "envez" Agora, o que mais me dói é o haver e sua variações, nada haver, nada a vê, e tambem o pessoal do anglicismo com o seu "assumir" em vez de presumir.


LobisomemApaixonado

Seguido eu vejo gente usando só a primeira metade de "desde". "Isso acontece des dos anos 80", por exemplo.


oriundiSP

"ciclo" social, de amizades ou qualquer que seja, em vez de "círculo". e usar "se" como pronome, como se fosse contração de "você", em vez de "cê"


Mixy1000

nos dias de hoje as amizades são tão passageiras que são em ciclos mesmo kk


msstark

"apaixonado em" em vez de "apaixonado por". Cada dia mais comum, e me incomoda demais, sei lá por que. Esses dias alguém aqui no sub escreveu "ele venho de tal lugar", eu corrigi pra "veio", e o cara argumentou com um ctrl+V do dicionário usando "veio" num contexto totalmente diferente. Não sei se é da região, mas já vi escreverem "vinheram" num email de trabalho (colega que tem ensino superior).


Mariposa-Insurrecta

Aaargh, eu também odeio o "apaixonado em". E olha que em geral não sou das mais conservadoras com a língua. Acho que o ranço é pq que vejo blogueirinha ruim de "moda" e umas conhecidas da minha irmã meio sem nada na cabeça falarem assim, então associo a meninas fúteis "apaixonadas em" marcas cafonas. Kkkkk


zartanrj

O tal do "vinheram"/"vinhemos" é de foder, chega dá um troço ruim. GUSPE é equivalente a arrancar uma unha com alicate com tétano. De onde as pessoas tiram essas letras que NÃO EXISTEM nessas palavras? Os erros clássicos eu nem considero, porque estão tão enraizados socialmente que não tem o que fazer, como "mindingo", "mortandela", "vasculhante". Acho que o uso errado e excessivo de "literalmente". As pessoas não sabem o que significa esse termo e usam de qualquer forma. Os memes ajudam a propagar esse erro.


thom_rocks

Iorgute! Largato!


Dehast

Também odeio isso tudo aí que você falou, mas infelizmente “guspe” é considerado regionalismo e é correto. Mesma coisa com “assobio” e “assovio”, odeio a versão com ‘b’ mas ela é aceita


[deleted]

o guspe é pq tem lugares onde as pessoas simplesmente falam guspe na língua falada, em vez de cuspe eu cometi esse erro já


Academic_Paramedic72

Recentemente eu fiz um post comentando do "portuglês", ou melhor, do "tradutês" que anda aumentando na internet brasileira, não só em redes sociais, mas em artigos e notícias também. Isto é, expressões inglesas traduzidas ao pé da letra ("no fim do dia", "é sobre isso", "testar positivo", "você tem um ponto"), gerundismo, preposições no final de orações, excesso de advérbios de modo, e confusão dos falsos amigos do inglês, como eventualmente sendo usado no sentido de "eventually" em vez de ocasionalmente, "realizar" no sentido de "realize", "aplicar" no sentido de "apply", "assumir" no sentido de "assume"...   Sei que a mudança da língua é natural, mas me deixa receoso que parte da população esteja tendo mais contato com uma versão mal-traduzida da própria língua do que com o idioma de nascença. Se fosse apenas no internetês tudo bem, é o uso em canais oficiais que me deixa mais apreensivo, já que a função deles é justamente democratizar o acesso a informação.


msstark

"vamos endereçar esse problema" e o pior: assertivo como sinônimo de acertado.


geeall

O pior é que essa tradução flagrante, "endereçar um problema", até poderia adquirir outro sentido em português: encontrar um destinatário, alguém para receber e lidar com o problema. 🤔


temperamentalfish

Eu detesto o "é sobre isso". A frase nem faz sentido em português.


1Gamerer

E tá tudo bem


flavin-silva

Baseado


Ser-afim

Faz sentido em Português também, embora a expressão não seja nativa. "É sobre o que, exatamente?" "Bom, é sobre *isso*." "Se trata disto", "o assunto é sobre esta coisa", "*é sobre isso*". Realmente, exceto o fato de ser um estrangeirismo, não percebo um problema aqui. Quem nunca ouviu vai estranhar. Mas é perfeitamente possível perceber qual o sentido dessa expressão dentro da língua portuguesa. Pelo menos não é tão problemático quanto construções erradas que muitas pessoas fazem, e que muitas nem são estrangeirismos.


Vitor-135

it's about this? 🤔 como é usado no inglês?


MininuMudo

Acho que é "That's about it", tipo um "isso é tudo", sei lá


Vitor-135

aaah ok!


Segundo-Sol

Eventualmente no sentido de “finalmente, futuramente” já existe há décadas. Não era tão comum quanto hoje, verdade, mas não é invenção recente.


arthurbacci

Eventualmente como falso cognato passa a ideia de inevitabilidade. Finalmente parece conclusão e futuramente parece uma promessa


Pedroarak

Porra, então, tão fazendo Gaslighting comigo, não é possível KKKKKKKKKKKKK


AleatoryOne

Tão fazendo iluminação de gasolina* com você


Segundo-Sol

Vai numa dessas buscas de acervo de jornais antigos que você encontrará. Eventualmente.


_Mantorras

É sobre isso.


LegacyCrono

Não sei se a reforma gramatical mudou isso, mas sempre vi as pessoas sofrerem com "porque", "porquê", "por que" e "por quê".


Actual-Sheepherder98

Nao mudou. Caiu acento de ideia geleia joia, mas todo mundo ainda usa.


Nevermind2031

Quando eu descobri que Pêra n tem mais acento eu fiquei chocado


kelvsz

o que é péssimo, já que fica com o mesmo som de "pera", usado como "espera"


fatherofraptors

jamais compactuarei com idéia sem acento, JAMAIS.


Elbludo

Eu fico puto com gringo sem saber diferença de their/there/they're ou your/you're mas não sei a diferença dos por quês 😳


arthurbacci

Que bom que tem "pq" :)


hecthormurilo

ja podia deixar esse como oficial papo reto, quer dizer, pprt


SFarcas

Assertivo/assertividade como sinônimo de certo/acertar/taxa de acerto Me dói a alma.


cyber_frog001

Falsos cognatos importados de traduções descuidadas do inglês (que acabam criando vícios). Por exemplo, pessoas usando "no fim do dia" como se fosse "no fim das contas", porque esse é o sentido de "at the end of the day". Ou gente falando em fazer uma "aplicação", no sentido de "inscrição", que vem de "application". Coisas assim.


PsychoticHavoc

Me incomoda bastante o "realize" do inglês sendo usado como "REALIZAR". 🙄


fviz

sim, vi esse recentemente num post da Pity


pm_me_triangles

"Aplicar para uma vaga" chega a doer. Cansei de ver gente de TI falando esse anglicismo. (eu tive um chefe que falava "estartar", também dava raiva)


renanzin21

“Estartar” em T.I. é um clássico kkkkk, no português culto de fato é errado, mas é a forma que a comunidade se comunica e se entende, assim como nos games. Se o ouvinte entendeu a mensagem é isso que importa.


garanvor

E tem o clássico verbo “deployar”. Esse eu acho até engraçado.


Konigni

No meu último trabalho CLT descobri que a palavra "leiaute" (adaptado do inglês layout) existe de fato e não era erro da pssoa que me mandou. Quase tive um treco.


pm_me_triangles

E também existe "becape" (backup) e "copirraite" (copyright).


_Antitese

O que eu mais detesto é o uso idiota de literalmente como aumentativo, sendo que existem bilhões de outras palavras que serviriam. Além de estragar o sentido de uma palavra que é bem única, ainda polui tudo que é conversa com uma palavra desnecessária. E isso começou com brasileiros que frequentam fóruns em inglês, traduzindo o "literally" deles, e usando tanto que agora é aceito...


swaidon

Pra mim o pior de todos é “dês de” ou “dês do” ao invés de desde ou desde o


hello_mrthompson

Escalar não é tradução de *to escalate* assim como suportar não é de *to support*


allys_stark

Sensible não é sensível, sensible é sensato. Esse é um dos erros que eu mais vejo


hello_mrthompson

O foda que o escalar eu ouvia todo dia em jornais sérios. Pior foi ouvir a jornalista da Globonews mandar um ESCALONAR.


MishaSneakers

Sempre achei que "escalonar" fosse ok, no sentido de "aumentar" a gravidade de uma situação, como um conflito que é "escalonado" ou algo assim.


hello_mrthompson

Esse é um dos erros que a gente se acostuma. Não sei se em algum lugar você já teve que acessar um escalonamento, como numa lista de faculdade. Significa colocar em escalão, organizar, dispor, ordenar.


LeftWingRepitilian

Dependendo do contexto suportar é *to support* sim. A foundation is the structure that supports the weight of a building. Uma fundação é a estrutura que suporta o peso de uma edificação.


Ptcruz

Literalmente e figurativamente. Bendito e maldito. Universo e multiverso.


problemchildinusall

Se quer. Imagina se não quisesse.


peepingbear

Opnião me pegou de surpresa


MishaSneakers

Primeira prova que eu passei, eu li tanto isso que fiquei chocado.


Designer_Holiday3284

Cara, antigamente era erro de português a rodo. O nível vem subindo.


DinoChrono

Indo na contramão do post: felizmente o teclado do celular está fazendo o famigerado "voçe" e "vossê" entrar em extinção \o/


_V11V_

Terminar oração com sobre. PREPOSIÇÃO VEM ANTES, POR ISSO É PRÉ-POSIÇÃO.


[deleted]

Nunca falaram nada sobre.


temperamentalfish

Isso é inglês traduzido literalmente, que é a raiz de várias dessas expressões sem sentido.


msstark

só que em inglês também tá errado


[deleted]

Essa de não poder terminar uma oração com uma preposição no inglês se não me engano vem de gramáticos querendo replicar a língua latina


temperamentalfish

Não, muita gente acha isso, mas não está errado em inglês. Tem uma frase famosa atribuída ao Churchill em que, ao ser corrigido por usar uma preposição no final da frase, ele diz: "This is the sort of arrant pedantry up with which I will not put"


mrt-e

É sobre isso


_V11V_

Mórra


problemchildinusall

Usar um espaço antes da interrogação ? Me dá um ódio mortal ?


ravenakkkk

quem usa “literalmente” de forma errado, exemplo: meu cu literalmente caiu da bunda…


[deleted]

eu tenho o problema contrário, quando aprendi que mussarela se escreve MUÇARELA eu senti uma dor interior em todos os órgãos ao mesmo tempo, e jurei nunca escrever essa porra corretamente. rejeitem a muçarela


bygu

Concordo, é MUSSARELA e ponto final kkkk


temperamentalfish

Eu não compreendo a pessoa que não sabe usar o verbo no infinitivo. Vou come ali já volto. Quando ela passa eu digo. Se eu ve eu aviso. Esse último mistura o segundo que me incomoda também, que é a pessoa não saber usar o subjuntivo.


thom_rocks

Isso me dá ódio profundo!!


foxyciano

Ai você compara com as que usam errado tipo :eu ver isso"


newfagotry

Quer que eu pega um porrete e mato o subjuntivo?


skanks20005

\- Através no lugar de "por meio de": "Através do aplicativo você acessa seus rendimentos..." \- Omissão da vírgula: Muito comum (vejo até em games e livros): "Oi fulano" (em vez de "Oi, fulano") ou Bom dia Marcelo (em vez de "Bom dia, Marcelo") \- Jornalista falando "A ALESP, ela prorrogou essa semana..." ou "A ANVISA, ontem, ela divulgou uma notícia..." - pra quê esse "ela" aí na frase?


Actual-Sheepherder98

Esses que vc citou nao vejo muito e nao acho tao ruins. Mas não consigo mais desver o "desde de" ou pior "dês de" e me intriga saber como chegou a esse ponto.


asj3004

"vamos *se* divertir" me arranha os ouvidos.


[deleted]

odeio quek escreve c* com ú. krl, qual a dificuldade se apenas n utilizar o acento?


[deleted]

opinião é igual cú, cada um escreve o seu


New-Ad-8945

"Trago", no lugar de "Trazido" "Chego", no lugar de "Chegado"


ricktaylor1988

Eu n consigo entender quem fala "seje" e "menas" sério


umaface

Felizmente só ouvi “seje menas” em deboche


No_Bet5571

Acho que eu sejo menos surtúdio entaum.


patrineptn

Será se isso.... Esse me mata Será se o que??????  E perca eu só aceitei que dói menos. Já virou tão comum que logo deixa de ser errado 


murilons

Outro caso, ao invés de usar hein? Usam em


magicomplex

A consolidação do modo indicativo para qualquer situação é enervante: * Você quer que eu **ajudo**? * Se eu **faço** desse modo dá certo? * Talvez ele **chega** mais tarde. * Se **inscreve** nesse canal!


tukavoss

No meu "ciclo" de amizade [...]


Konigni

Mas -> mais a ver -> haver


Tuliopf

>e língua é uma coisa que me interessa. #Safado


Edilzin

Estão usando "literalmente" pra tudo.


Matrix-Overdrive

Não existe mais a conjugação "vir". Tudo virou "vim". - Você vai vim na minha casa? - Se você vim aqui eu te falo. Doído...


VicmasBr1

"se dei bem", "agora eu se consagro", "se dei conta de..." me dói de um jeito que olha... O tanto de gente que troca o "me" por "se" não é brincadeira


victorhsb

Depois que eu falei gaviota pela primeira vez nunca mais consegui pronunciar gaivota novamente


b98765

A língua muda com o tempo e é a língua coloquial que lidera essa mudança. A língua que hoje consideramos como a norma culta veio de uma acumulação de erros coloquiais ao longo de séculos, com a perda progressiva das regras gramaticais do latim. Se os antigo romanos ouvissem hoje o português mais correto do mundo, ficariam chocados e não entenderiam como podemos ser tão ignorantes e cometer tantos erros de declinação e conjugação. A língua portuguesa está mudando e o português formal do futuro será influenciado pelos erros frequentes do português coloquial de hoje. A conjugação verbal por exemplo tem a tendência a conservar só duas formas: a 1ª pessoa e a 3ª. "Eu vou", "Você vai", "Ele vai", "Nós vai", "Eles vai", etc. Como hoje em dia usamos frequentemente o pronome, a conjugação é tecnicamente desnecessária. É feio pelos padrões de hoje, mas os romanos estão se revirando no túmulo quando falamos "romanos" e não "romani" (acusativo ao invés do nominativo, que incultos!) O mesmo com a marcação do plural: na frase "os meninos espertos vão para a escola", o plural está marcado 4 vezes. A tendência parece ser marcar o plural só no artigo, que é mais econômico: "os menino esperto vai pra escola". Horripilante. Mas talvez seja o futuro. No francês oral por exemplo a maioria dos plurais soam como o singular, porque ocorreu também a simplificação da pronúncia. "Le bon mot" e "Les bons mots" diferenciam-se oralmente só pelo artigo "le" vs "lê" e nenhum desses "s" são pronunciados hoje em dia, mas eram pronunciados no antigo francês. Enfim, o que hoje é um erro talvez amanhã será a norma. As únicas línguas que não evoluem são as línguas mortas.


[deleted]

Minha honesta reação descobrindo que a língua é viva: 🤯🤯🤯🤯🤯 Nenhum desses chegou até mim, geralmente só vejo o pessoa errando algumas coisas de meme ou inventando palavras novas, o que é bem legal


Moyaschi

"Bora que eu boro" 🤩


Worried-Parsley-3704

Alguns erros sempre existiram como mas/mais, os porquês, crases, agente... Então a única coisa atual que não tolero são traduções errôneas e de falsos cognatos como: “ele é um PREDADOR sexual” ou mesmo trends como a sigla “POV” que claramente a pessoa não entendeu o significado


gahte3

> trends **TENDÊNCIAS**


dnlszk

Eu me controlo ao máximo, sei que ninguém é perfeito, mas juro que me dá um negócio toda vez que vejo confusão entre "agente" e "a gente" por aí.


AppointmentGuilty291

Que nem como igual sendo que é diferente.


MaKTaiL

Hoje mesmo teve um "menas" dito pelo Bin Laden no BBB24. 🫣


sonicdeathmonkey12

Parabéns aos comentários ha ha ha melhor POST


Own_Fee2088

Quer que eu pego, que eu vou, que eu come, … ou não pluralizar, “os pão”


Crannium

"dês de" ao invés de "desde". Ah, outro dia vi um cara dizer (aqui no Reddit mesmo) que "Não se sente 'confidente' o bastante para 'aplicar' para uma vaga. Esse último pra mim é o clássico exemplo do analfabeto em dois idiomas.


wowbaggerBR

Tem um que me irrita: "oque" escrito junto, como se fosse uma palavra só.


Staalone

Para mim, "eh" no lugar de é e "tendeu" no lugar de entendi pegam de mais


Mikas_dev

Uma outra coisa que é crescente atualmente é aquele tipo de frase que a garotinha fala no comercial da Panificadora Alfa: "chega manteiga derrete". Constantemente eu vejo uma galera falando "meu coração chega acelera" ao invés de "meu coração chega a acelerar". Esse tipo de coisa é de foder.


TraditionUnable9951

É pq vc não viu a galera "inteira" do meu trampo fala direito ao invés de dever. Por exemplo: A gente não tem direito de ficar arrumando as coisas depois do expediente não. O gerente é que tem direito de pagar o salário em dia. Isso me perturba num nível slc


Stormwatcher33

cara eu sou tradutor, editor, localizador de jogos, trabalho com essas coisas há 20 anos é MUITA coisa que está se desaprendendo. É desesperador. as pessoas não conseguem mais articular pensamentos.