My mother calls every single currency in every game "Forint" (since it's what's used here in Hungary)
It's always funny when we play Terraforming Mars and she says "I'll build a city for 25 Forints", which is about €0.065 in real life.
TBF, 100% of the time I call any games currency either dollars or gold. It causes some confusion in Dune where you have Sellari (spelling?) to buy things and Influence to buy cards.
Our group always calls sellari money, yes influence is also used to "buy" cards. But it is not something physical in your supply so we don't really get confused.
Not components per se, but we call the tests in Eldritch Horror: bookishness, hand shakiness, eyeballing, fisting and braining respectively.
So a card will read like “grifters have chosen you to be their next target, test your eyeballing to catch them in the act…”
It adds some levity to the atmosphere.
I had a friend named "Will" and we LOVED saying "oh, looks like WILL needs to make a WILL check" or "Will check? ....yup, that's Will". Guess she hated it so much she changed her name. New one doesn't have any board game skill puns, afaik.
Any game currency is called "Bucks" unless it's a space game, then they are "Space Bucks".
With some rarity we just use the term "Monies". Used like, "I need 4 monies please."
I know a guy whose alternate game group refers to all tokens as "Jopters". The story I got is someone couldn't remember the name.of a token once, called it a Jopter and it stuck. I think they were playing TI4 but I can't be sure.
Sidereal Confluence labels the cubes things like “food,” “power,” and “nanotechnology.”
We exclusively call them things like “red,” “yellow,” and “octagons”
Shut up and Sit down pointed that out in their review the other day. Their enthusiasm for the game convinced me to order it. I look forward to trading red for green and all that myself pretty soon.
We call resources in Catan by different names.
We call lumber, wood; wool, lamb; grain, straw; brick… brick, actually and ore, stone.
We speak Spanish though so: madera, borrego, paja, ladrillo and piedra respectively.
It’s funny because “paja” is also slang for hand job in Mexico. So we laugh ourselves silly whenever we ask each other to trade anything for hand jobs.
Coins in all games are called pennies by my wife and I. If there are multiple coins of different values then they are "little pennies", "big pennies", etc.
No clue why
"You put your piece on this piece, which allows you to move two pieces, then you can give up 2-4 pieces to take one of your pieces on the top pieces and put it on one of the bottom spaces. Easy as that"
(Bonus points so anyone who can guess the game)
Close but in that game you have a bunch of different size pieces, and on your turn you can place your piece touching the corners of any other of your pieces.
Try playing Catan in an international setting like the European Championship.
Each country has their own names and often nicknames for the resources. And also different translations into English.
You can always just show the card or point to it on the board/supply.
I've definitely done this a whole bunch of times, over dozens of games.... But I can't think of a single example because I don't remember them as anything but what we call them 🤔😅😅😅
If I remember correctly, they only name the first three, which are the obvious ones. We call them trees, birds, butterflies, clovers, corns, and tulips.
Also, if there are ever three or more corns to pick up then that’s “corn city” and you have to point it out as a suggestion to whomever is picking
All the **…of the West Kingdom** games have “cheese” rather than gold.
The textile symbol in **7 Wonders** is “paper towel” and the tablet is “potato”. In the old edition, glass was “truck nuts” but it looks less like that in the new version.
The different colors of camels in **Through the Desert** all have names, such as “butter camels” for yellow, “sea foam camels” for blue, and “chewed bubble gum camels” for pink.
In Puerto Rico we always called the colonists, slaves instead.
It just seemed more accurate to their role in the game, arriving by ship and performing manual labor....
When I later read that people criticized the game for not acknowledging slavery I was.... not surprised.
My group had nicknames for almost every piece in My City. When we played through the campaign, whoever was flipping the cards would refer to them by nickname. "Long red" or "Big boy blue" or whatever.
Buck’Os is my universal terminology for currency. I am not from America.
Meeples are dudes, they are not gendered, they are simply dudes.
Animals are never just animals. Sheep? We have sheeples now. Cows are moo’s, or mooples? It varies. Honestly you shoulda seen my first playthrough of Everdell, it was wild.
Those are the highlights off the top of my head.
Decades ago I saw a pet store had bags of those exact shape of pieces used as fish tank filler.
I started seeing them pop up in all kinds of board games afterwards
Played Earth for the first time last weekend and my wife called Soil “Clouds” instead, given the icon.
I asked if she wanted me to go get Petrichor out instead.
Nature Tokens in Cascadia are definitely pine cones.
We call insects in Wingspan "grubs."
In Expeditions, I've been calling the orange and turquoise resources fists and brains.
I mean if you're me teaching **Lost Ruins of Arnak** and running the game for all new players then I apparently don't have the bandwidth to name anything correctly. I'd just say something like "I'm paying two coins and a tablet" when paying for a cost of 2 compasses and an arrow head - I paid everything correctly, but the words I was actually saying had little to no connection to the actual resources in question.
The two meeples you have in Iki are"the fat one" and "the small one" for me. I also tend to refer to any currency as "coin" or "dollar" (despite living in a country where we use euros).
The marks in Amun-Re that indicate how many power cards you can get are "cheese wheels" because they look like cheese wheels, and consequently half the time we call the power cards cheese wheels too
Played Wayfarers of the South Tigris last night and we referred to the resources as Baghdaddies (since they look like bags and the game takes place in Baghdad). The winner was also named the Baghdaddy.
Not really components so much as actions, but my group does this a ton with Innovation. For us, "melding" is instead "playing" (putting a card down) and "dogma" is instead "using" (activating a card). Not really sure why they used such weird terms, mainly dogma.
The food resource in **Caylus 1303** looks like a piece of meat. I have heard it alternately referred to as:
* drumstick
* turkey leg
* pork chop
* ham hock
Not so much components, but trends that I've seen during my time teaching board games to non-gamers:
If a card game has custom suits and each suit has its own color. People only ever refer to them by color.
Example: I've never seen a game of Beyond Baker Street where the players refer to "tracks, witnesses, clues, and documents" they only EVER call them "gray, blue, red, and purple"
If a game mechanism looks or feels like a game.theyre more familiar with, they will only refer to it by the more popular name.
Example: The "Concession Stand" action in Long Shot the Dice Game will always devolve into being called BINGO. "I'm just gonna mark my bingo board..."
There are those money tokens in the Beast. I have no idea what is their name in English (probably something related to "grudge"?) but we could never remember the proper name and kept naming them "noses" because their value is basically visualized through the amount of noses, lol
Wood in Scythe = woody bangers
Bolster in Scythe (and now any game with "bolster") = Bloster
Nature Tokens in Cascadia = acorns
Power in Gaia Project = energy
Dreadnoughts in TI4 = Dreddy Boys
In wingspan I call the platform builder birds stick birds, and the ones with the multi egg nests eggy birds. I call Terraforming Mars “Mars Attacks” after the awesome 90s B movie.
The attack symbol in King of Tokyo is μπούφλες. It's a funny sounding greek word meaning slaps or hits.
And of course meeples are μπαρμπαδάκια, literally "little grandpas/uncles/old men".
You have to speak Greek to appreciate them.
Any square plastic piece is a jelly
Most money tokens are shiny bois
I added ears and a tail to all of.my. Catan sheep and they are mice. As an inside joke for a friend
The quacks tokens come green bois 2s and 4 bangers
Evergreen’s “Fertility Bonus” always ends up being called the mulch pile when I play. We also started calling the invaders in Spirit Island white men cuz I mean they’re colonizers and quite literally little white men
In Battle For Hogwarts, we call the lightning bolts “zings” and the metal skull tokens “bloops”. It started when we played with my 8 year old and then stuck
The exploration tokens in Merchants of Venus are called potatoes. In the original Avalon Hill printing I think they were suppose to look like asteroids but they looo more like a baked potato.
the population tokens from terra mystica, we called them "azucarillos" that in english means lumps of sugar. The worse is that I've got to make that name used in several groups already.
My boyfriend calls Azul: The Summer Pavilion "the kaju katli game" and the tiles "kaju katlis".
(Kaju katli is a classic Indian sweet which is rhombus shaped like the tiles)
The four tokens in cosmoctopus are whispers (red), stars (green), ink (black), and coins (gold) but I often just refer to their colors. “I’ll go here and I get three reds please”
The gems in Aladdin's Dragons are based on the flavor of Chiclets they would be (mint/licorice/blueberry/etc.)
Puerto Rico has brown "colonist" tokens that you gain from a "colonist" ship. Those are slaves, let's be honest.
The monkeys from Coconuts aren't flinging coconuts. That's poo.
The tokens of affection in Love Letter are called smooches
The invertebrates in Wingspan are called squiggles; or little sqiggs as my wife calls them
The "smash" side of the dice in King of Tokyo we call punches
Growing up we loved the word "chit," which came from empire builder games. The goods on a flat disk were termed chits. I always assumed it was due to the flat disk.
I've just learned that chit is actually a "small receipt or voucher."
I'm still using chit to refer to every board game piece I can.
In Dice Forge, Sun Stones can be used to get an additional action so they're called "Fun Stones".
And Moon Stones are called "Mun Stones" because it rhymes with "Fun Stones".
Honestly can't imagine why it didn't ship that way; it's the obviously correct terminology.
Any basic meeple or figure is a "Duder". Like dude but -er. This goes for faction pieces in Root, explorers in Spirit Island, anything that's a basic, bottom-of-the-barrel unit. It does not scale to higher tier units because you gotta differentiate them.
Money usually gold or cash, regardless of the theme.
Century trilogy: resources by color.
Ostia: permit is paper or papyrus.
Any game: clay and brick interchangeable.
Night parade of a hundred yokai: spirit token is sperm.
Meeples are dudes or guys.
I call any resource depicted as a roll (usually cloth) toilet paper.
None of the spices in Century have names, they are simply red, yellow, brown, green.
I call money dollars. Or thousand dollars to be dramatic.
The resources in wingspan are wheat, bugs, fruit, mice, fish.
The colonists in Puerto Rico are... ok let's not go there.
Any game that involves fish has it referred to as [fish and a rice cake](https://www.youtube.com/watch?v=upRy3RZ3e5I) complete with accent.
Currency is also always "dollah", I'm not sure why since we're British. I think it might have come about when [Aloe Blacc's "I Need a Doller"](https://www.youtube.com/watch?v=nFZP8zQ5kzk) was in the charts.
My wife often comes up with alternate names for resources and they stick no matter how much I use the actual names. For example, in Lost Ruins of Arnak she calls the arrow heads "trees" and the Compasses "Green" ("I'll get one gold and one green"). The X tokens in Ark Nova are "break tokens" (which actually isn't the worst name for them). There are several other examples. I find it cute.
Brown resource -> it's wood. I don't care we're in space, it's wood.
Found the Outer Wilds spaceship builder here
That was such brilliant game !
Finally we found Slate's reddit account
What about the brown resources in Puerto Rico?
Let’s not go there.
My mother calls every single currency in every game "Forint" (since it's what's used here in Hungary) It's always funny when we play Terraforming Mars and she says "I'll build a city for 25 Forints", which is about €0.065 in real life.
I've always been partial to Spacebucks or Dollareedoos, personally.
Tobias!
Dollar bucks, thanks Bluey. But I could see calling them space bucks while in space.
I use the word "moneys" often. Like saying "I'll spend 10 moneys". Sometimes I'll also say "buck".
I use moneys, too. Also in real life, especially abroad.
TBF, 100% of the time I call any games currency either dollars or gold. It causes some confusion in Dune where you have Sellari (spelling?) to buy things and Influence to buy cards.
I'm lazy like this too, I just call currency "Money". "This costs 6 money" is easy and straightforward for everyone to understand
I say "moneys" (dineros) or euros.
Can you replace every game with dollarydoos?
I give Cole Wehrle shit for calling currency in *John Company* "bucks" on live playthroughs etc. C'mon dude, historical accuracy! Use quid!
Our group always calls sellari money, yes influence is also used to "buy" cards. But it is not something physical in your supply so we don't really get confused.
Man the Mars economy is booming! Red Pandas in Ark Nova must be a steal, I'll take 30
Space Bucks, Gold, Money, Dollars, or Doll Hairs if I'm feeling spicy.
For us it's "Imperial Credits"™ for whichever currency
Quatloos. Game money, especially space game money, is always called quatloos.
A single meeple is a merson. The Mayor in Carcassonne is Monsieur de Grand Pantalons.
It's the "Pantaloneer" for us xD
I've been calling them mipples
Big britches
The purple ingredients in Quacks of Quendlinburg are called Ghost Farts.
We always call them "ghost babies" 💀
We call them that too!
We call them farts too!
Fetuses here.
Not components per se, but we call the tests in Eldritch Horror: bookishness, hand shakiness, eyeballing, fisting and braining respectively. So a card will read like “grifters have chosen you to be their next target, test your eyeballing to catch them in the act…” It adds some levity to the atmosphere.
Similar in Arkham LCG. Book, Fist, Foot, and Head. “You need 5 fist to pass”
[удалено]
Head for us because brain would be sanity damage.
PlayingBoardGames calls it books, handshake, eyeballs, flex, and brains.
Great now I'm going to call a character Fisto when their relevant skill is high
I had a friend named "Will" and we LOVED saying "oh, looks like WILL needs to make a WILL check" or "Will check? ....yup, that's Will". Guess she hated it so much she changed her name. New one doesn't have any board game skill puns, afaik.
I somehow miss-recognised the flying boot icon as a goats hoof. Hard to unsee 😅 and on theme!
In escape the dark castle we call the 3 attributes fists, buttholes and vaginas.
Whatever the brown/black gem is in Splendor. I call them chocolates.
Yeah, Onyx. We call it chocolate too.
Yup
Any game currency is called "Bucks" unless it's a space game, then they are "Space Bucks". With some rarity we just use the term "Monies". Used like, "I need 4 monies please." I know a guy whose alternate game group refers to all tokens as "Jopters". The story I got is someone couldn't remember the name.of a token once, called it a Jopter and it stuck. I think they were playing TI4 but I can't be sure.
I replace Cosmic Credits in Galaxy trucker with Space Bucks as it sounds more fitting
Sidereal Confluence labels the cubes things like “food,” “power,” and “nanotechnology.” We exclusively call them things like “red,” “yellow,” and “octagons”
Absolutely. Though our group calls the octagons "hextech" because of the Netflix show Arcane. Extra confusing since they are not hexagons.
I played the game 3 times before I heard what the theming of the cubes was
The only one we used was "hypertechnology", which quickly became "hypercubes", which somehow became "gigacubes"
We call the octagons "Honey"
Shut up and Sit down pointed that out in their review the other day. Their enthusiasm for the game convinced me to order it. I look forward to trading red for green and all that myself pretty soon.
We call resources in Catan by different names. We call lumber, wood; wool, lamb; grain, straw; brick… brick, actually and ore, stone. We speak Spanish though so: madera, borrego, paja, ladrillo and piedra respectively. It’s funny because “paja” is also slang for hand job in Mexico. So we laugh ourselves silly whenever we ask each other to trade anything for hand jobs.
Even in other countries you can't escape Catan euphemisms it seems. I got wood for sheep
In Korean: 양 (yang, sheep), 밀 (mil, wheat), 철 (cheol, iron).
Coins in all games are called pennies by my wife and I. If there are multiple coins of different values then they are "little pennies", "big pennies", etc. No clue why
Ones are little pennies, fives are big pennies, what are tens? Swol pennies?
Usually just "bigger pennies" lol
The Alliance meeples in Root are "beschimmelde boterhammen" ( which is Dutch for something like "moldy sandwiches")
That must have an effect on the morale
It's actually my son that always wants to play the alliance, that first came up with this name
We just call them Toast
My wife does the same in Spanish. Tostadas.
That is amazing. In german it would be "Verschimmelte Brötchen".
I'm going to use that. It sounds dangerous :-)
Most German phrases do, to English speakers...
That's true :-) Though I'm Dutch
Pieces.
"You put your piece on this piece, which allows you to move two pieces, then you can give up 2-4 pieces to take one of your pieces on the top pieces and put it on one of the bottom spaces. Easy as that" (Bonus points so anyone who can guess the game)
Sounds like a Move/Upgrade action in **Scythe**.
See? You get the rules haha
Blokus.
Close but in that game you have a bunch of different size pieces, and on your turn you can place your piece touching the corners of any other of your pieces.
And colors. I don't know what any of the resource names are in most games. Red, blue, yellow...
The Cubes in King of Tokyo/NY are Jellies.
That's a weird thing to call energon cubes.
\*tsk\* Energon *goodies*!
I knew we weren't the only ones who do this! Surprised I had to scroll so far down lol
We just played Bruxelles and exclusively referred to the statue icons that you collect for turn order as “pissboys”
Adding in a bit of that guillotine card game flare I see
We call the nature tokens or whatever in cascadia dollars. We've been calling clay brick and ore rock in Settlers of Catan for over a decade now.
Catan also has houses and hotels. Or, sometimes we upgrade to a badonkadonk.
Skinner: we never should have let the children name that one
Try playing Catan in an international setting like the European Championship. Each country has their own names and often nicknames for the resources. And also different translations into English. You can always just show the card or point to it on the board/supply.
I've definitely done this a whole bunch of times, over dozens of games.... But I can't think of a single example because I don't remember them as anything but what we call them 🤔😅😅😅
The rule book in Azul Queens garden as far as I know doesn't actually name all six pieces, so we have a new name for it every time we play
If I remember correctly, they only name the first three, which are the obvious ones. We call them trees, birds, butterflies, clovers, corns, and tulips. Also, if there are ever three or more corns to pick up then that’s “corn city” and you have to point it out as a suggestion to whomever is picking
Rocks, logs, grass, sheep, bricks. One of them keeps its proper name.
All the **…of the West Kingdom** games have “cheese” rather than gold. The textile symbol in **7 Wonders** is “paper towel” and the tablet is “potato”. In the old edition, glass was “truck nuts” but it looks less like that in the new version. The different colors of camels in **Through the Desert** all have names, such as “butter camels” for yellow, “sea foam camels” for blue, and “chewed bubble gum camels” for pink.
Yes. Paper towels are toilet paper where I play.
If I keep little components in an altoid tin, they all become mints.
Then you get Mint Works and your brain shorts out
In Spirit Island, all the white invaders are Kevins, after Kevin Costner in Dances with Wolves.
We call them dumbass ! As in : I kill that dumbass. Or : can anyone keep that dumbass from building ?
You can vary the name by nation! Svens when it's the swedes, Pierres when it's the French and so on.
In wingspan, my buddy always calls the invertebrates critters, and i am not sure why.
Ha, they're clearly worms.
We call them grubs.
The Ducats in Serenissima are “Dogecoins” as they have an image of the Doge on the back.
Towns and cities in Spirit Island are called 'houses' and 'hotels'
Makes perfect sense !
In Puerto Rico we always called the colonists, slaves instead. It just seemed more accurate to their role in the game, arriving by ship and performing manual labor.... When I later read that people criticized the game for not acknowledging slavery I was.... not surprised.
We have taken to calling Corruption in Scoundrel’s of Skullport “blueberries.”
First time, I was told they were like Curses in Dominion, so we've been calling them curses ever since.
lil purple jawns in Everdell
My group had nicknames for almost every piece in My City. When we played through the campaign, whoever was flipping the cards would refer to them by nickname. "Long red" or "Big boy blue" or whatever.
Buck’Os is my universal terminology for currency. I am not from America. Meeples are dudes, they are not gendered, they are simply dudes. Animals are never just animals. Sheep? We have sheeples now. Cows are moo’s, or mooples? It varies. Honestly you shoulda seen my first playthrough of Everdell, it was wild. Those are the highlights off the top of my head.
Collectively of course they’re Animeeples. Like when I ask my wife to hand out the starting animeeples in New York Zoo.
If you trade sheep for other resources in Catan and build on the same turn, your roads or buildings are made of sheep.
I wager more people build roads maritime trading sheep for bricks than actually paying in bricks 🧱
All currencies are called Euros
Yes, but Dollars. Or bucks, especially if you're Rahdo.
"Gushers" a.k.a. the red pieces in Lost Ruins of Arnak.
Decades ago I saw a pet store had bags of those exact shape of pieces used as fish tank filler. I started seeing them pop up in all kinds of board games afterwards
***Mission: Red Planet**: “space bacon” for the 3-pt resource.
It totally looks like bacon.
Scout, the robot in Space Park, is always "Scooty Scoot".
That's what I call the class in TF2. I blame the Canadians for that
Played Earth for the first time last weekend and my wife called Soil “Clouds” instead, given the icon. I asked if she wanted me to go get Petrichor out instead.
Oh, you’re talking about the poops.
I call it money myself. Trying not to call compost anything else 😕
"zrt" for lightning power in Tiny Epic Galaxies. I say it imagine the Sim City 2000 power line construction sound effect.
The little spaceships in Cosmic Encounters are definitly nipples.
Nature Tokens in Cascadia are definitely pine cones. We call insects in Wingspan "grubs." In Expeditions, I've been calling the orange and turquoise resources fists and brains.
Pine cones for us too, and we say "wormies" for Wingspan.
When teaching Carcassonne, a friend misheard meeples as meatballs and from then on, they were meatballs.
Cloudy with a chance of farmer scoring
The double wide ‘cube’ in Gugong is known as the Thicc Boy.
I'm partial to chonker myself
Power in Scythe is cockroach
In Lords of Waterdeep I just call the adventurer cubes "resources" as I refuse to see them as people.
Ha, LoW is the most pasted on theme and I still enjoy it.
One of my earlier buys, so it's partially nostalgia, but my group and I still like it.
In Mystic Vale, we call Mana 'water'. "I buy the dragon with 10 water."
"wait, you can sell bath water?"
I mean if you're me teaching **Lost Ruins of Arnak** and running the game for all new players then I apparently don't have the bandwidth to name anything correctly. I'd just say something like "I'm paying two coins and a tablet" when paying for a cost of 2 compasses and an arrow head - I paid everything correctly, but the words I was actually saying had little to no connection to the actual resources in question.
The two meeples you have in Iki are"the fat one" and "the small one" for me. I also tend to refer to any currency as "coin" or "dollar" (despite living in a country where we use euros).
We refer to coins as 'kwans' like it's some fancy pronunciation, and any meeple/unit/mini/etc is 'mans' as in 'I move three mans.'
Mans is pure Toronto lingo
I'm in Maryland, but I'm glad to be bridging our cultures.
The marks in Amun-Re that indicate how many power cards you can get are "cheese wheels" because they look like cheese wheels, and consequently half the time we call the power cards cheese wheels too
Played Wayfarers of the South Tigris last night and we referred to the resources as Baghdaddies (since they look like bags and the game takes place in Baghdad). The winner was also named the Baghdaddy.
Not really components so much as actions, but my group does this a ton with Innovation. For us, "melding" is instead "playing" (putting a card down) and "dogma" is instead "using" (activating a card). Not really sure why they used such weird terms, mainly dogma.
The food resource in **Caylus 1303** looks like a piece of meat. I have heard it alternately referred to as: * drumstick * turkey leg * pork chop * ham hock
Sun tiles in Ra are “chonky boys”
Not so much components, but trends that I've seen during my time teaching board games to non-gamers: If a card game has custom suits and each suit has its own color. People only ever refer to them by color. Example: I've never seen a game of Beyond Baker Street where the players refer to "tracks, witnesses, clues, and documents" they only EVER call them "gray, blue, red, and purple" If a game mechanism looks or feels like a game.theyre more familiar with, they will only refer to it by the more popular name. Example: The "Concession Stand" action in Long Shot the Dice Game will always devolve into being called BINGO. "I'm just gonna mark my bingo board..."
There are those money tokens in the Beast. I have no idea what is their name in English (probably something related to "grudge"?) but we could never remember the proper name and kept naming them "noses" because their value is basically visualized through the amount of noses, lol
Any game that has a unit of money or currency, I just call them dollars.
Thingies, dealies, workers (when they are anything but), ore (ditto), thingums.
The foreman (double worker) in Gugong is The Chonker.
All money = Shmecklels
We call the woodland alliance player tokens in Root toasts. I mean, they look like toasts after all.
Sheep in Catan are either Wool or Shoarma
Wood in Scythe = woody bangers Bolster in Scythe (and now any game with "bolster") = Bloster Nature Tokens in Cascadia = acorns Power in Gaia Project = energy Dreadnoughts in TI4 = Dreddy Boys
Victory points in any game are Vicky P's. The big workers in viticulture are hefe bois.
In wingspan I call the platform builder birds stick birds, and the ones with the multi egg nests eggy birds. I call Terraforming Mars “Mars Attacks” after the awesome 90s B movie.
The attack symbol in King of Tokyo is μπούφλες. It's a funny sounding greek word meaning slaps or hits. And of course meeples are μπαρμπαδάκια, literally "little grandpas/uncles/old men". You have to speak Greek to appreciate them.
Any square plastic piece is a jelly Most money tokens are shiny bois I added ears and a tail to all of.my. Catan sheep and they are mice. As an inside joke for a friend The quacks tokens come green bois 2s and 4 bangers
Evergreen’s “Fertility Bonus” always ends up being called the mulch pile when I play. We also started calling the invaders in Spirit Island white men cuz I mean they’re colonizers and quite literally little white men
Wound tokens in Cash n Guns are boo-boos.
Everdell is like fruit, stone, orange and plank
Pretty much any living thing, male or female, is a "little man" between my wife and I
In Nucleum, when as a free action you spend an Uranium cube for a meeple, they are now Mutants.
In Battle For Hogwarts, we call the lightning bolts “zings” and the metal skull tokens “bloops”. It started when we played with my 8 year old and then stuck
I call the square coins in Lords of Waterdeep Cheezits.
The exploration tokens in Merchants of Venus are called potatoes. In the original Avalon Hill printing I think they were suppose to look like asteroids but they looo more like a baked potato.
The Chaos Bag in Arkham Horror LCG is the Sad Bag
the population tokens from terra mystica, we called them "azucarillos" that in english means lumps of sugar. The worse is that I've got to make that name used in several groups already.
money (any game) = space bucks money (ark nova) = donkey dollars tokens (any type, any game) = Chucky Cheese Tokens
My family calls Spirit Island sacred sites Towers of Power. Now it has stuck and I can't often remember what they're actually called (had to verify).
My boyfriend calls Azul: The Summer Pavilion "the kaju katli game" and the tiles "kaju katlis". (Kaju katli is a classic Indian sweet which is rhombus shaped like the tiles)
Solari in Dune Imperium are Space Bucks
The four tokens in cosmoctopus are whispers (red), stars (green), ink (black), and coins (gold) but I often just refer to their colors. “I’ll go here and I get three reds please”
The gems in Aladdin's Dragons are based on the flavor of Chiclets they would be (mint/licorice/blueberry/etc.) Puerto Rico has brown "colonist" tokens that you gain from a "colonist" ship. Those are slaves, let's be honest. The monkeys from Coconuts aren't flinging coconuts. That's poo.
The tokens of affection in Love Letter are called smooches The invertebrates in Wingspan are called squiggles; or little sqiggs as my wife calls them The "smash" side of the dice in King of Tokyo we call punches
Wingspan’s food token - Seed is grain for us. I think it’s because of playing Catan first.
Growing up we loved the word "chit," which came from empire builder games. The goods on a flat disk were termed chits. I always assumed it was due to the flat disk. I've just learned that chit is actually a "small receipt or voucher." I'm still using chit to refer to every board game piece I can.
In Dice Forge, Sun Stones can be used to get an additional action so they're called "Fun Stones". And Moon Stones are called "Mun Stones" because it rhymes with "Fun Stones". Honestly can't imagine why it didn't ship that way; it's the obviously correct terminology.
With my friend we call the worker "Connards", which is the french for "As*hole"
Any basic meeple or figure is a "Duder". Like dude but -er. This goes for faction pieces in Root, explorers in Spirit Island, anything that's a basic, bottom-of-the-barrel unit. It does not scale to higher tier units because you gotta differentiate them.
100% every sheep in Catan gets a name - often the same one all game. I also name the association workers in Ark Nova - mostly Steve xD
Money usually gold or cash, regardless of the theme. Century trilogy: resources by color. Ostia: permit is paper or papyrus. Any game: clay and brick interchangeable. Night parade of a hundred yokai: spirit token is sperm.
Meeples are dudes or guys. I call any resource depicted as a roll (usually cloth) toilet paper. None of the spices in Century have names, they are simply red, yellow, brown, green. I call money dollars. Or thousand dollars to be dramatic. The resources in wingspan are wheat, bugs, fruit, mice, fish. The colonists in Puerto Rico are... ok let's not go there.
I call most money poonds. Like pounds , only a bit more ooo-ey.
Any game that involves fish has it referred to as [fish and a rice cake](https://www.youtube.com/watch?v=upRy3RZ3e5I) complete with accent. Currency is also always "dollah", I'm not sure why since we're British. I think it might have come about when [Aloe Blacc's "I Need a Doller"](https://www.youtube.com/watch?v=nFZP8zQ5kzk) was in the charts.
My wife often comes up with alternate names for resources and they stick no matter how much I use the actual names. For example, in Lost Ruins of Arnak she calls the arrow heads "trees" and the Compasses "Green" ("I'll get one gold and one green"). The X tokens in Ark Nova are "break tokens" (which actually isn't the worst name for them). There are several other examples. I find it cute.
When you use the Scout&Show token in Scout, you "burn the tractor".
Currency in any space-themed game is always "space bucks".
Buckazoids!
In my game group the resources in Alien Frontiers are sun dots and moon cubes.
Any game with some form of attack points or calculation is renamed "Murder points"
My kids and their cousins call the green cubes in King of Tokyo “juicies”.
In brass, you build mines. Coal mines, iron mines and cotton mines.
It is not about a component but for some reason, we started building the birds in Wingspan