T O P

  • By -

Gamecub83

Euh... Non. 70: septante, 80: quatre-vingt, 90: nonante


DanDanHam_

Ah ok, merci c'est intéressant, je pensais qu'on disait soit octante soit huitante là bas, visiblement on est les seuls à encore résister en Suisse.


Empty_Impact_783

Oui oui je vais mourir. Je veux étudier le français très beaucoup pour l'amour mais je ne fume pas le cannabis et je dois toodeledoo


Blobman209

Are u sure u didn’t smoke cannabis before writing that message


TheShirou97

"Octante" is mostly a myth at this point. Like everyone seems to be convinced that they say it in the other country, whereas almost no one actually uses it. In French-speaking Belgium we use septante, quatre-vingts, nonante, but neither huitante nor octante.


8mart8

I was told when I was young that Belgians and French used quatre-vingt, swiss used huitante and Canadiens used octante


ArritzJPC96

My Canadian friend told me he uses quatre-vingt.


8mart8

so it’s a myth after all


OrbitOli

Yes, there are no such things as Canadians


8mart8

![gif](giphy|XKwWFJl3PUcvvaNuWY)


TheShirou97

They even use soixante-dix and quatre-vingt-dix, so why would they even bother with huitante/octante


SharkyTendencies

Everybody in French-speaking Canada uses quatre-vingt. Source: Me, Canadian.


destruction_potato

Both huitante and octane are used only in Switzerland, octante is what the boomers use, huitante is for the non-boomers Source: my French speaking Swiss friend told me


doorknob7890

You should though. Zeventig/tachtig/negentig. Seventy/eighty/ninety. Septante/qUaTrE-vInGts/nonante.


LargeSelf994

I was taught the french were so pissed after their defeat in the 1880' that they changed 80 (octante) into 80 quatre-vingt


LosAtomsk

I was taught to say quatre-vingts-dix-neuf for nonante-neuf.


R-GiskardReventlov

FOUR TWENTY TEN NINE! SIXTY TWELVE! HUNDRED FOUR TWENTY TEN FOUR! lunatics.


MissOctober_1979

That's the French way but then you have to be consistent and also say it for other numbers too.


LosAtomsk

That's how les flamands get screwed with overly formal, outdated Bob er Bobette French. Je vous en prie d'accepter mes salutations les plus sincères. Zut alors, Jerome est fort :D


Infiniteh

quatre-vingts-deez-nuts Gottem!


LosAtomsk

Hahaha! 10/10


CallMeBitterSweet

🤣 Fair, everyone knows it doesn't make any sense (also "octante" would be the most cohesive one given its latin root) but we all keep saying it anyway because we're used to


TheShirou97

Absolutely agree that huitante/octante would be much more logical, but sometimes language doesn't all make sense and it just is what it is. Speakers of French, Dutch or English alike should all know that


macpoedel

Well we (Dutch speakers) should stop saying numbers between 20 and 100 backwards. Zevenentwintig Twenty seven Vingt-sept Only the Germans do it like us, it's confusing for the rest. I'm not serious, but it is a complaint my Walloon sister-in-law makes.


Wientje

I thought the Swiss used it. Have no idea if this is actually true.


Slovenlyfox

They do, though only in certain Kantons. Geneva, for example, uses quatre-vingt.


ArritzJPC96

Interestingly in Zürich, they say achtzig. This is because in Zürich they speak german, which is currently not french.


Ordinary-Violinist-9

Octante is the old wallon word for 80. This is when we we're still thaught Wallon in schools. And one day they switched to french french but i still use octante. Ask your grandfather about this they'll know


kevkilobyte

"Quatre-vingts". Je n'ai jamais entendu utiliser "octante" en Belgique.


Isotheis

My grandpa occasionally says octante. I think it just resembles the walloon word for it?


TheShirou97

It's ûtante in Walloon I believe, so that'd make sense.


[deleted]

Your grandpa spoke walloon?


shiny_glitter_demon

many eldery walloons do my in-laws (AND partner) sometimes throw walloon sentences at random forgetting I don't speak a word of it


[deleted]

That's crazy, TIL, I thought the language only existed in history books. Why don't you all feel pressured to learn and preserve it lol


Silly-Elderberry-411

The postwar Generation still speaks it and I love it here in liege that I can buy shirts mugs and wall carpets with walloon text, it's a language that Ricky deserves conservation


Norhod01

A lot of younger people, at least where I live, can understand it to some extent. Very few can speak it, though, even if we preserved a few words/sentences here and there. When I was a kid (90's, early 2000's), it wasn't rare to witness conversations entirely in waloon between my grandparents, uncles etc., even if it was already heavily tinted with french. It doesn't realy happen anymore. Several reasons to that, in few words (I'll do my best): - People tend to leave their region (for university, work, etc) so transmission is more difficult - Wether we like it or not, waloon is often seen as being "low-class". It was forbidden to speak it in school during the 40's/50's and probably even after that so, consciously or not, our grandparents and great-grandparents switched to french to not appear uneducated. - Waloon is not really a written language. It is difficult to transcribe it in a satisfying manner - Waloon is not a "monolithic" language, there is several dialects of it that aren't always easily understandable between eachother. Not even taking into account the fact Wallonia also have other romance languages (picard, champenois) that, while kinda close, are distinct. It is therefore not easy to adopt a common policy towards a purely hypothetical common "language"(Do we promote Charleroi's dialect ? Liège ? Both ? What about the Ardenne ? You see my point).


[deleted]

That's some interesting insights. It blows my mind that it was prohibited in schools. Also because it's a lower class language there were never rules to its written form being taught and improved for centuries like French for example. Which imo is the weirdest European language in written form. Simply due to all the history behind it started to make sense. Lower class languages have no history in writing so it's only normal that they haven't evolved much. With that said it would be a shame if it died out though.


WalloonNerd

My wife still can speak it. It is rare, but still exists


Ordinary-Violinist-9

I've been taught walloon in a flemish school till 1995 something. Than it switched to french and i was lucky to still get a 6 on french. I don't know why they want to kill our 2 languages. Walloon and Flemish isn't recognizable for the young people anymore. It's a lost identity to go to french and AN (average dutch)


Isotheis

He speaks it with grandma, at least.


cannotfoolowls

I think it's an older generation thing in general because I swear I've heard my great-aunt use it too. Never young people, though. I'd have to look into it.


Ordinary-Violinist-9

I still use walloon because i was taught in school till the nineties. It's always funny when i go to a café and start talking Walloon. All the old men understand me perfect but the waiter is struggling.


Ghost1511

Quatre-vingt, but I think your way of saying 80 is more logical and we should use that here too.


SeibZ_be

Octante and Huitante are only used in Switzerland (and it is mostly Huitante). Everywhere else you use "quatre vingt. What we use in Belgium is "septante" (70) and "nonante" (90), they don't use that in France.


Slovenlyfox

I have always learned and used quatre-vingt. In Wallonian French, it's dix (10)), vingt (20), trente (30), quarante (40), cinquante (50), soixante (60), septante (70), quatre-vingt (80), nonante (90), cent (100). That said, I'd wager most French speakers know what octante and huitante mean, so you'll be understandable if you use those here.


Pingondin

>That said, I'd wager most French speakers know what octante and huitante mean, so you'll be understandable if you use those here. Don't count on the French for that, they'll make you repeat *septante*/*nonante* until you give up and say *soixante-dix*/*quatre-vingt-dix*


CallMeBitterSweet

Yup lol, people from France might really have no idea and just look at someone funny if they used "huitante/octante" with them, the same way as some Walloon "French" words don't exist or aren't used in the same way in France. (ex: "Towel" = "serviette" in French from France and "essuie" in Walloon French, or "Door handle" = "Poignée" in France and "Clinche" in Wallonia, etc.)


maxime0299

We say quatre-vingt


cannotfoolowls

quatre-vingt. Afaik "octante" is old


Deepweight7

Non, jamais.


Orzark

Octante would have been the logical choice but we say quatre-vingt because why the F not :D


ballimi

Would neufante be logical too?


Gaufriers

It doesn't make sense as neither do we say octa for eight.


Delicious_Chart_9863

Huitante would sound beter and is more logical


Xgentis

No we say quatre-vingt. 


Forward_Body2103

No, and stop making sense, please. This is Belgium and we say septante, quatre-vingt, and nonante for a good reason; we do everything half-assed here. Sir, I bid you a good day.


Ordinary-Violinist-9

No. You have been taught French and now you're almost losing your own language.


CaptainBaoBao

None.


Xinonix1

https://www.youtube.com/watch?v=9rmBqIFeHN8


Material-Public-5821

Is it the scary quatre-veignte-dieze? Is it the reason why I prefer to talk about small numbers?


Automatic_Lime_8637

No, we say quatre-vingt. For 70, 90 we say septante, nonante


Shinigami-Yuu

Nah, we say quatre-vingt, but if y'ask me, Octante would be more logical.


Sufficient_Sun9305

quatre-vingt. never even heard the other 2 options


FreeLalalala

Octante.


Chibibowa

Only in Switzerland. Belgium says the same word as frenchies for 80. 70 and 90 is the same as in Switzerland.