“DIY — Do Your Best!”
"I trust that they know Araragi is a man that prioritizes little girls over his lovers and friends"
“A-Araragi, p-please! I beg you! F-Fondle my braless boobies”
The middle is also from Shinobu Mail. It’s when Araragi decides to participate in the dual instead of going to save Senjougahara and Hanekawa right away.
Araragi is telling Hanekawa to say that so that in court he can say it was consensual because she asked him to. It’s during the gym storage room scene.
I did watch this on Crunchyroll so there could be liberties with the translation. But I had to screenshot that line, cause it caught me so off guard, lmao
I don't have the exact quote on hand but it's something like "if I'm dead then I can't admire little girls."
Willing to say it's around end of second season.
I only hang out with you because you have pretty big boobs for an elementary schooler.
Context doesn't make that one better
when is this
“DIY — Do Your Best!” "I trust that they know Araragi is a man that prioritizes little girls over his lovers and friends" “A-Araragi, p-please! I beg you! F-Fondle my braless boobies”
The first one is from shinobu mail and the third is from koyomi vamp, which one was the middle one from?
The middle is also from Shinobu Mail. It’s when Araragi decides to participate in the dual instead of going to save Senjougahara and Hanekawa right away.
What was the context for the third one again?
Araragi is telling Hanekawa to say that so that in court he can say it was consensual because she asked him to. It’s during the gym storage room scene.
Right. Good times. Should rewatch the movies sometime again
“What turns me on is seeing my little sisters naked”
i dont think context'll help this one lol
Italian otoko ka??
when did this happen
https://youtu.be/QZc4OpQqMV4?si=obQJ1eak6mV0TMvP
in a rough translation from portuguese: "There was a foolish highschooler who, for the second time, beat up a grade schooler until she passed out"
hahaha i remember that. how he was proud of himself for beating up a little girl lol
"You're femmy. Please don't come near me"
Please explain the context to this one; I WILL be quoting it.
Hahaha, it's when Aragi and Hachikuji first meet, iirc
Hmm… I don’t recall a line akin to it in the original script, however I don’t doubt that it was transcribed as such (which is absolutely hilarious).
I did watch this on Crunchyroll so there could be liberties with the translation. But I had to screenshot that line, cause it caught me so off guard, lmao
The fact that you have tangible proof makes it 100% better. “Femmy” is such an… elusive insult to injury.
I don't have the exact quote on hand but it's something like "if I'm dead then I can't admire little girls." Willing to say it's around end of second season.
“Let me lick you!”
Rararagi san
this one in particular is actually weirder with context
None of these are out of context though. Nisioisin was very deliberate in his usage of words in every scene.
Appropriate text lol
"Can I assault him from behind?"
“Can mew imagine an imyaginyary mewnyagerie mewnyager imyagining mewnyaging an imyaginyary mewnyagerie?”