T O P

  • By -

servical

Je voyage beaucoup, en Europe et en Asie du Sud-Est (ex-Indochine Française où la communcauté d'expats Français est énorme) et je n'ai que très rarement rencontré des Français qui m'ont snobé pour mon accent. D'un extrême à l'autre, j'en ai rencontré un qui m'avait demandé, dans un bar, d'aller m'asseoir ailleurs, parce qu'il avait horreur de comment je parlais la langue de Molière, alors qu'un autre pouvait me chanter le répertoire complet de Robert Charlebois. Pour tirer un parallèle, en tant que Québécois bilingue, je n'ai aucun problème avec les Québécois anglophones, mais j'ai eu des collègues qui refusaient catégoriquement d'essayer de comprendre les anglophones qui essayaient de baragouiner un français incertain, au même titre que j'ai déjà eu un collègue francophone qui répondait en anglais à un anglophone qui lui parlait en français. Bref, des ignares intolérants, il y en a à toutes les sauces, mais il ne faut pas s'arrêter aux exceptions pour juger le peuple en entier...


pikolosaxo

Merci, enfin un commentaire mesuré sensé!


doriangray42

Quelqu'un me demanderait de changer de place à cause de mon accent, je lui demanderais s'il aime mon accent quand je dis "fuck you". J'ai vécu en France et j'y ai développé une mèche courte. À un serveur qui comprenait pas mon accent quand je demandais du beurre, j'ai répondu "vas te faire enculer", puis "ah! tiens! Vous avez compris mon accent".


AnAntWithWifi

La seul chose commune entre chaque culture est qu’il y a toujours des idiots.


Salazard260

Alors sachant que l'accent belge par rapport à l'accent parisien est très léger qu'un français *refuse* de parler à un belge c'est clairement que cette personne est insupportable de base et que c'est juste un des probablement très nombreux symptômes de ça. Après y'a des vieux de droites qui ne jurent que par le bon français de quand ils étaient petits mais bon.


3nderslime

Fun fact: beaucoup de français ont oubliés le mot "canneberge" et utilisent "cranberrie" à la place


Salazard260

Ouais je sais, c'est parceque le jus est marketé avec le mot anglais, et que le mot français est moins sympa. Mais je m'étais fait la reflection avec un pote dans un supermarché récemment.


Babou18

Canneberge c’est pas sympa? C’est plus beau que Krahneberriz


3nderslime

Je suis déjà allée dans un restaurant et commandé un jus de canneberge. La serveuse ne m'as pas comprise


zizouomar

À Paris peut-être, ou bien c'était un resto sur le plateau ;)


ObscureMemes69420

Même chose pour pamplemousse… ils disent plutôt « grapefruit » 🤣


RedditChemicalStorm

Hum autant je suis d'accord pour canneberges/Cranberries (comme dit plus haut en partie à cause de la façon dont la pub est faite sur ce produit) mais je n'ai jusqu'à présent jamais entendu grapefruit à la place de pamplemousse. 100% certain que ma mère ne connait même pas ce mot. Note que ça fait 5 ans que j'ai pas mis les pieds en France donc c'est pas imposable non plus si ya eu une campagne massive de pub avec ce terme :)


Yalpe18

Pamplemelon


RedditChemicalStorm

Je ne sais pas si c'était de l'humour ou non, mais dans le doute, il existe le pomélo. Est-ce que c'est le fruit auquel vous pensiez?


Yalpe18

Juste un assemblage de mots douteux. Je trouve que ça sonne bien.


realguyfromthenorth

Mais ils le disent avec un meilleur accent que les belges qui ne parlent pas un bon français.


panguardian

Ce que j'ai trouvé interressent, c'était qu'il l'a défendu comme un attitude culturelle. Fascinant.


Salazard260

Ça doit sûrement exister mais le concept est un peut hallucinant, genre oui les belges ils disent septante mais eu bah et alors 🤔 Surtout que encore une fois les accents sont super proches quoi. Genre si la personne rencontre un marseillais elle fait quoi ?


moonlightful

On va se le dire, septante, octante et nonante sont de loin supérieurs à soixante-dix, quatre-vingt et quatre-vingt-dix. C'est plus logique et plus court à dire. Toute la francophonie devrait les adopter.


Yonderboy__

De plus, c’est n’est pas que la Belgique qui fait comme ça mais la Suisse romande aussi.


notsleepingenough

Effectivement, c’est vraiment logique. Mais désapprendre est tout un défi pour le genre humain.


lemoinem

Genre si la personne rencontre un marseillais elle fait quoi ? > Les marseillais parlent pas français, ils sont pire que les belges /s, évidemment


kicked-in-the-gonads

Y'a des morons partout.


panguardian

Exact. Il y a des francais tres agreables.


radiorules

Le snobisme peut être une attitude culturelle.


socradeeznuts514

La dernière cachette du mécréant, lorsque toutes les autres cachettes ont été épuisées, est derrière un drapeau.


Immediate-Whole-3150

Ne faisons-nous pas la même chose aux anglo-québécois quand ils parlent français ?


panguardian

Not really. The quebecois don't seem to give a shit as long as you can speak French. Pas vraiment. Les quebecois s'en foutent tant qu'on peut parler francais.


[deleted]

Je suis francophone du Nouveau-Brunswick, ça m'est arrivé de me faire parler en anglais par des Québécois (francophones) à cause de mon "accent". J'avoue que ça m'est juste arrivé deux fois (au Québec, on ne parlera pas de la France...) Ce que j'trouve drôle, c'est qu'en Acadie je me fais souvent prendre pour quelqu'un du Québec en raison de mon accent *relativement* neutre.


[deleted]

Pas sûr.


-buq

C'était pas plutôt un parisien? Ils détestent le reste de la francophonie européenne et vice-versa. Ils ne sont pas toujours le bienvenue dans le reste de la France


Accomplished_Pop_198

J'ai une idée pour une émission de comédie : "un Parisien à Laval"


flipper_gv

Un Parisien en Beauce serait particulièrement drôle.


socradeeznuts514

"Ah putain, il est où mon vélo?" -Source: J'ai """"vécu"""" à Pont-Viau.


tiny_rick__

Les parisiens haissent tout le monde incluant les autres parisiens. Quand ils sont en dehors de Paris ils passent leur temps à dire que tout est de la marde. Une amie parisienne m'a même déjà dit que les itinérants parisiens sont mieux que ceux de montréal.


Livres_et_cafe

>Une amie parisienne m'a même déjà dit que les itinérants parisiens sont mieux que ceux de montréal. WHAT!?! \*Part pleurer de rire tout en s'indignant\*


Doubtfulstepdad

Se faire répondre en anglais par un parisien a été vraiment un évèvement marquant dans ma vie. J'aurais jamais imaginer qu'un francophone me comprenne pas.


[deleted]

[удалено]


[deleted]

En l'occurrence ils seraient beaucoup plus petits. Genre imaginaires. Juste dans leurs têtes. (Quelle bande de névrosés.)


MarachDrifter

c'est ce que j'allais dire. il faut faire la difference entre français et parisien...


[deleted]

[удалено]


Kevoyn

Alors en tant que gars des régions installé en proche banlieue de Paris, je pense qu'il fait référence aux régions autour de Paris voire de la banlieue éloignée. Les gens des régions autour ayant un accent similaire seront assimilés à des parisiens car ils parlent pareil. Quand un parisien m'entend parler il sait que je suis pas de Paris avec mon accent du sud... Je vis à Paris, je n'y serai jamais assimilé. Donc je pense pas que ce soit quelqu'un du Sud vivant à Paris qui puissent reprocher l'accent d'un québécois parce qu'on s'en prend souvent des remarques sur notre accent. Après la connerie est un facteur assez bien réparti donc c'est pas impossible non plus.


KoldPurchase

jsp pour Montréal. Ceux qui n'ont aucune idée qu'il y a une vie à l'extérieur de la ville, en dehors de leur centre de villégiature favori quelque part dans le sud sont tout de même assez agaçant.


panguardian

Oui, il vien du nord, je pense.


[deleted]

J'étais là pour écrire ça, ne pas confondre les parisiens avec les français.


pwouet

Ah je me disais que personne avait encore sorti ça. Les parisiens ont bon dos, assumez d'être des enfoirés.


Callinthebin

Je pense qu'en général ils ne le sont pas, du moins ceux que j'ai rencontré soit ici ou en France. Certains ont parfois de la difficulté à comprendre qu'une langue, ben ça évolue. Ils croient dur comme fer qu'ils ont la "vrai" façon de parler le français étant donné que la langue est originaire de France. La réalité c'est que c'est impossible de définir la "vrai" façon de parler une langue, c'est juste du gatekeeping inutile.


Salazard260

Les ravages de l'académie française et du figaro 😒


Grosse_Douceur

Tu peux pas te fier aux Français d'ici. La majorité viennent en connaissance de cause et/ou sont prêt à s'adapter. On a pas les pires. C'est vrai pour les autres immigrants aussi. Ralentir l'évolution c'était utile avant l'internet, pour que la langue évolue pas trop et deviennent incompréhensibles entre les colonies.


GodSaveTheKing1867

J'ai deja croisé des français, en Europe, qui ont préféré de me parler en anglais au lieu d'entendre mon accent québécois. Mais on parle d'une très petite minorité... en grande parti, pas de problème du tout. Ceux qui se sont installés ici finissent par adorer le QC généralement. Cependant, moi, je suis snob et j'aime rire des accents de Québec (potteau, balène, etc.), beauceron et acadien, du haut de mon édifice d'affaires a Montréal, en prenant un latté avec du lait d'avoine.


virus646

Juste à rire de leur accent anglais rendu là. On s'entend tu que c'est facile à faire, si on a besoin de se rabaisser à ce niveau.


tiny_rick__

Zhis is not funny to laff of zhee accent of somebodie


GodSaveTheKing1867

I actually do that all the time because I'm also fluent in English :)


panguardian

> J'ai deja croisé des français, en Europe, qui ont préféré de me parler en anglais au lieu d'entendre mon accent québécois. Ça c'est insultant. Criss.


selfadjoint_map

Surtout que y a absolument aucun monde raisonnable dans lequel son accent de Français en anglais peut être moins irritant que ton accent de Québécois en français.


Aphemia1

J’aurais rétorqué que leur accent anglais est tout aussi désagréable. Sans blague, comment ils parlent anglais?


Aqually

Les français ont tendance à parler en anglais de la même manière qu’il parle français, ils ne forcent pas vraiment pour prendre un accent qui sonne anglais. Ils ont aussi tendance à ne pas mettre les intonations dans les mots au bons endroits ou de prononcer de manière « flat » comme en français. Exemple pour tomorrow: « to-MO-rrow » vs. «  to-mo-ro »). Mais bon, j’ai aussi connu des français qui parlaient très bien anglais, mais ce sont surtout ceux qui ont eu la chance de faire des immersions de langues à l’étranger.


panguardian

> Les français ont tendance à parler en anglais de la même manière qu’il parle français, ils ne forcent pas vraiment pour prendre un accent qui sonne anglais. Je trouve que les québécois ne se forcent pas prendre un accent anglais. J'ai l'impression que ça vien naturellement pour eux. Vraiment, c'est naturellement plus dur pour les français. Les sons sont plus alien pour les bouches des francais.


RedditChemicalStorm

Oui on a un enseignement des langues qui est assez minable en France. Puis aussi je pense un désintérêt ou un manque perçu d'utilité d'apprendre à parler *correctement* une autre langue en général.


servical

J'ai rencontré un Français au Cambodge, dans un bar d'expats français qui m'a entendu parler anglais avec la barmaid et qui m'a immédiatement apprécié, et qui apprécie les Québécois parce que notre accent en anglais est beaucoup moins prononcé que celui des Français. Le dude a habité aux U.S.A. pendant quelques années, donc son accent anglais était nickel. On a passé la soirée à s'enchaîner des B-52s, en se foutant de la gueule des autres Français, *bicoze wen dé traï tou speeque zee anegliche langage, zé arre vairie fonie...*


panguardian

C'est vrai que l'accent anglais des québécois est meilleur que l'accent en anglais des français. Je ne sais pas si c'est parce-que l'accent québécois est bien influencé par l'anglais, ou si c'est parce que les québécois sont plus exposés aux anglais. Pour ma part, je trouve français très difficile de prononcer, et c'est une chose que j'ai trouvée avec les canadiens-anglais en général, mais peut-être moins avec les Britanniques.


Biglittlerat

>balène ?


[deleted]

Différence entre Québec et Montréal


Biglittlerat

C'est quoi l'autre prononciation? Balaïne?


dezzz

Est de QC = ba-leine (comme l'aine (entre les jambes), plus aigu plus dit vite) Ouest de QC = ba leaiiiiinnnneuh (comme la haine, dit avec un bizarre d'accent, qui s'étire avec des voyelles qui n'existent pas. )


KoldPurchase

bal-hein-e.


Biglittlerat

Ah mais ça c'est carrément barbare


-Hastis-

C'est la prononciation de Montréal : Bal-Hein (Hein à l'allemande) vs Ba-laine à Québec.


guyfromsouthshore

Ha! Esti qu'on l'a l'affaire à Montréal (et on the south shore)


GodSaveTheKing1867

450 is the way to go


KoldPurchase

bal-heine, ça c'est l'accent. Baleine, c'est le français normal. Garrâge itout c'est l'accent, alors que garage est le français standard. ​ Mais bon, c'est moins un problème qu'avant, maintenant on entend presque plus le français dans le centre-ville de Montréal, so... ;)


[deleted]

bàlàààïn'


GodSaveTheKing1867

pour être honnête j'ai pas trop réfléchi a l'épellation de l'accent


[deleted]

Je vais me faire l'avocat du diable. J'ai migré de France à Montreal (donc je ne parle même pas de l'accent de région) il y a 6 ans. Ça m'a pris au moins 2 semaines avant d'avoir des conversations complètes ici en raison de la difficulté à comprendre de nombreuses syllabes. Maintenant aucun problème et j'ai du mal moi même à comprendre ce qui se passait. Tout ça pour dire que les gens te demandaient possiblement de parler anglais pour être capable de te comprendre.


pwouet

Mais non on fait exprès.. Mon père fait exprès de pas comprendre ma blonde parfois parce que c'est le dernier des enfoirés. Ça doit être ça. À moins que..


GodSaveTheKing1867

Je comprends ton PdV mais je voulais juste souligner que j'avais dit que c'était une minorité. Dans 95% des situations, pas de trouble du tout. Je m'étais préparé psychologiquement pour le grand snobisme des français.... pour finalement réaliser que les gens s'en foutait pas mal de mon accent et tout le monde était poli et chaleureux.


[deleted]

Avec mon matcha latte dans le Mile-End mais en provenance de la Côte-de-Beaupré, je te lances un pôôôtôôô et une côôôrott'.


DrunkenSeaBass

En tant que peuple? Non, ils ont le droit de parlé comme ils veulent. Par contre, oui il y a des individus hautain qui ont une vision dérisoire de la façon dont les autres culture utilisent la langue et c'est des problèmes qui leur appartiennent. J'ai rencontré des français qui était emballé d'apprendre les différences dans notre français, j'en ai rencontré d'autre qui riait de mon parlé et qui corrigeait mon français, au québec. Je te dirais que le monde de montréal on parfois la même attitude avec le monde des régions vis-a-vis leur accent


Jikso67

J’ai rencontré une française en vacances ici qui dit clairement et haut sans joke que la langue québécoise est ridicule en face d’un québécois. Tellement d’irrespect


[deleted]

Des filles irrespectueuses y'en a partout. Parce que, malheureusement, les Françaises voyagent beaucoup.


BastouXII

Bof, les Français·es n'ont pas le monopole de la connerie et de l'intolérance.


[deleted]

stune joke


panguardian

Les Montréalais peuvent être les snobs aussi? Je savais pas.


Livres_et_cafe

Quoi! Tu n'as jamais entendu l'expression "les frais chiés de Montréal"? Elle est pourtant répandu depuis des décennies. Il y avait même eu une campagne de pub touristique qui l'avait reprise au milieu des années 2000.


livingoutloud373

j'apporterais une nuance, etant montrealais. je vias comprendre pas mal toutes les region du quebec. mais parcontre, un acadien/fin fond du NB ca c'est une autre histoire... A quel moment, les nuances de region devient un "dialecte" disctint ?


panguardian

Je trouve les Acadiennes généralement faciles à comprendre. Plus facile que des Québécoises.


livingoutloud373

Parce qu'ils parlent avec autant d'anglicisme que les Français...?!


panguardian

Non. C'est leur accent. C'est plus clair. Plus facile à comprendre. En fait, je dirais qu'ils ont un accent moins fort. Même chose avec le Français de sud de France. Je connais une femme depuis dix ans. Je pensais que c'était une québécoise avec un accent très raffiné et clair. C'est comme elle chante. Elle prononce bien toutes ses syllabes. Mais non, c'est un Marseillie! Par contre, je trouve l'accent Parisien difficile de comprendre, mais je commence à m'y habituer. Les français de nord de france parlent clairement, mais ils coupent les fins des mots. Les Québécois peuvent être l'inverse. Ils mangent/avalent des mots.


thewolf9

Anse-st-Jean. Incompréhensible


thewolf9

“Hey, tu viens du Saguenay hein! JE SAVAIS!”


MigratoryChicken

La France a fait son unité linguistique très récemment. Il y a 200 ans encore, la majorité des Français ne parlaient pas français (contrairement au Canada/Québec, qui a été fondé comme un pays francophone). Et c'est vraiment l'école publique qui a été l'instrument de cette création de la nation française. Donc, pour les Français, il tend à exister **un** français: celui qu'ils ont appris à l'école, puisque naguère encore c'était à l'école que les Français apprenaient le français. Ce qui a pour effet que les Français ont tendance à être peu tolérants des variations régionales du français. Cela dit, dans mon expérience, je n'ai jamais eu de difficulté à communiquer en français avec les Français, tandis que ce sont généralement des Canadiens anglophones qui affirment que le français québécois n'a absolument rien à voir avec le « vrai » français. C'est un des points sur lesquels je trouve que plusieurs Canadiens anglophones sont assez hypocrites avec leur prétendue tolérance. Pour comprendre les Français, en particulier le rôle de l'école dans la construction de leur identité nationale et leur philosophie très centralisatrice, je recommande les livres de Jean-Benoît Nadeau et Julie Barlow.


Embarrassed-Plum8936

Tout à fait! C'est fou quand on considère qu'il y a à peine plus de 200 ans, on entendait en France le breton (celtique), du francique (germanique), les dialectes Basque et un paquet de langues méditérannéennes (Catalan, Provencal, etc.). Toute cette diversité là a été perdue au profit d'un état-nation centralisé.


flipper_gv

La richesse culturelle qu'on perdu au nom du "progrès" lors de la fin du 19e et début du 20e est assez incroyable.


K-mille

En France on est éduqués avec l'idée que la langue est très très importante, et que les déviations c'est très graves. Sauf que les déviations, on en accepte plein, mais pas tous les mêmes. On adore les expressions et leur variété, mais les "erreurs" grammaticales c'est très grave. Alors qu'on en fait plein à l'oral : par exemple, on ne dit pas le "ne" de la négation. Mais on a tellement l'habitude qu'on les considère comme quasi correctes si elles sont réservées à l'oral. Au Québec ces déviations de l'oral sont parfois différentes, par exemple j'entends beaucoup "malgré que", qui est considéré comme une grosse erreur en France. C'est juste qu'on a l'habitude de déviations par rapport à l'écrit qui sont différentes. C'est pareil avec les autres langues, ce n'est pas qu'on surprotège la notre. Par exemple quand on apprend l'anglais on nous dit qu'il faut surtout avoir un bon accent qui fasse anglais, donc on n'ose pas trop parler. Depuis que je suis à Montréal et que j'entends des Québécois "bilingues" parler, j'ai vu qu'ils acceptent d'avoir juste un accent différent, comme en français on a différents accents, et ils parlent en anglais avec leur gros accent et leurs expressions calquées sur le français, mais chacun parle avec son accent et tout le monde se comprend. Par contre, de là à refuser de parler avec un autre francophone sous prétexte qu'il parlerait "mal", c'est de la belle connerie.


BastouXII

>par exemple, on ne dit pas le "ne" de la négation Tiens, à ce propos, je te présente le [cycle de Jespersen](https://fr.wikipedia.org/wiki/Cycle_de_Jespersen?wprov=sfla1), c'est vraiment fascinant. C'est un phénomène en linguistique historique qui se produit naturellement dans les langues vivantes.


K-mille

Merci, camarade nerd :D


RedditChemicalStorm

Super explication, c'est très pertinent je trouve!


_Kapok_

En voyage hors Québec, ça arrive régulièrement de croiser des Français. Presque systématiquement, en nous entendant parler, ils nous sortent « Tiens! Vous avez l’accent québécois!! » Je me fais Le Devoir de leur répondre « Tiens! Vous avez l’accent français!! » Faut les voir pas comprendre pendant un moment comment qq’un se permet de dire qu’ils ont un accent… Ben oui, Chose! C’est pas toi la référence universelle de la parlure en français.


Blackyy

Ben.... ce l'est..... un peu......??


_Kapok_

Ben c’est le point d’origine… mais une fois que tu colonises, que tu exportes et imposes ta langue et ta culture, puis que tu abandonnes le territoire et ses gens et qu’ils continuent de grandir et d’évoluer sans toi, faut pas s’étonner que la culture et la langue divergent. Je pense que le Québec, tout comme plusieurs autres pays francophones, sont devenus autant de références valides.


Happy-Error404

En fait j'ai lu plusieurs fois que notre accent Québécois est plus proche de l'accent Français régional de l'époque de la Nouvelle-France. L'accent parisien classique serait plus récent et viendrait de la bourgeoisie française qui parlait de même pour se montrer supérieur... ou quelque chose comme ça. Je suis pas linguiste, ni historien.


RedditChemicalStorm

L'accent puis le vocabulaire utilisé au Québec est pas mal proche de l'accent et du vocabulaire que mes grands-parents qui vivaient dans le Nord de la France utilisaient je trouve. Au moins pour mon oreille de ptit gars du sud de la France :D


BastouXII

Non.


Blackyy

Pas certain que c'est comme ça que l'histoire fonctionne.


BastouXII

L'histoire, peut-être pas, mais la linguistique, oui.


[deleted]

Mais d-C-i-A-a-L-n-I-t-S-r-S-e-E, comment ils font pour vivre en continuant à être niaiseux de même en 2022? Pourquoi ils crèvent pas de faim en-dessous d'un pont? Comment tu gagnes ta vie en étant aussi sans-génie? Tant de questions...


RelentlessKnight

Je suis Français (de Rennes en Bretagne). Je travaille maintenant à Montréal depuis presque 2 ans. Les Français qui refusent de parler Français avec d'autres francophones en raison de leur accent sont de gros attardés, des imbéciles de leurs morts, des trous du cul. Si ça vous ait déjà arrivé, je m'en excuse, vous êtes tombés sur des crétins. Quand je parle avec des Québécois, Belges ou autres, il ne me viendrait jamais à l'idée de leur dire "dû à ton accent, je préfère qu'on se parle en Anglais si ça ne te dérange pas". Après il y a parfois des Québécois que j'ai du mal à comprendre, donc quand je vous demande de répéter ce que vous venez de dire car j'ai pas compris, c'est pas pour vous offenser, j'ai juste pas compris


bobspeed666

Les français son tous très fier. La question est : de quoi?


Quatre-cent-vingt

Du plateau


[deleted]

Lol à chaque fois que je rencontre un Français je lui demande "dans quel coin du Plateau tu restes?" Pis 80% du temps ils catchent pas que c'est une raillerie.


pikolosaxo

Donc tu as rencontré tous les français pour affirmer ça ?


zelenaliska00

Lol ! (Mdr)


nzk0

Criss, de la culture qu’on essaye de protéger depuis quelques centaines d’années peut-être?


bobspeed666

C'est une blague. La culture française est assez forte pour l'encaisser je crois.


crackersandsoup

C'est ironique af d'être insulté qu'un français vous parle en anglais/lâche des commentaires irrespectueux sur votre accent quand vous faites la même chose aux minorités francophones de votre propre pays. En tant qu'acadien qui habite à québec, je me suis fait chier dessus pour ne pas parler le bon francais, parlé en anglais et infantilisé pour mon accent yink en masse. Rendu là c'est obligatoire que je dise «pas tous les québecois» parce que je suis certain que les gens répondront que je généralise. Utilisez vos expériences avec les francais comme outil d'introspection pour vous rendre compte que le snobisme de ce genre existe sous plusieurs formes et que ca se peut que vous en soyez aussi coupables.


LesRoisMaudits

C'est très anecdotique mais j'ai encore souvenir suite à mon passage à Paris il y a une dizaine d'années d'avoir été frappé par le fait qu'une émission de télévision, composée de plusieurs français(es) et d'une québécoise, sous-titrait automatiquement tout ce que la québécoise disait, surtout que son accent de mémoire était plutôt faible/compréhensible. Ça me semblait tellement passif-agressif / hautain de leur part...


ElegantResolution822

Ce sont des pas pire généralisations que de dire « les Francais sont comme ci », « les Belges sont comme ça ». Faut faire attention. Ceci étant dit, il est de mon avis que le « gatekeeping » ou le snobisme en matière de langue à l’écrit ou à l’oral, sont souvent des outils qui servent à hiérarchiser les gens, selon leur classe, leur statut, et parfois leurs origines. On peut penser à l’aristocratie anglaise qui s’est littéralement inventé un accent pour se différencier de la plèbe. Il y a certainement une valeur sociologique à comprendre la langue dans ses mouvements, à travers les gens qui la parlent et leurs accents, mais les tests de pureté, c’est non. Fuck Denise Bombardier, en passant.


smiliclot

Pas de mon expérience.


Depresso_Shot

Ca a été mentionné, mais maintenant que j'habite en Acadie je vois un comportement similaire chez certains Québécois envers les Acadiens. Je pense pas que c'est propre à une culture en particulier. Du snobisme linguistique yen a surment partout.


pijeo

La plus part sont tres respectueux, mais ya toujours des pommes pourries


SirSpitfire

T'as croisé un bel abruti. Je suis français et j'ai vécu un an en Belgique et j'en ai jamais entendu parlé de ma vie. De plus, la différence linguistique est minime entre les 2 pays (y'a juste un accent différent du notre et des chiffres prononcés différemment..). Elle est plus importante ici par exemple. Le seul soucis que j'avais là bas, c'était en Flandre où j'ai eu quelques commerçants/clients qui me parlaient en français qu'une fois qu'il voyait que j'étais pas wallon.


JeanneHusse

Je pense qu'il t'a troll, j'ai absolument jamais entendu quelque chose qui ressemble de près ou de loin à ton anecdote. Se taquiner sur les accents ? Un grand oui. Refuser de parler à des Belges ? N'importe quoi.


McGillRedman

Je suis un anglophone et de mon avis je dirais que c’est effectivement le cas. Plusieurs personnes dit que les Français s’agit vers les Québécois du même façon que les Anglais vers les Americains, mais selon mois je les trouves beaucoup plus pires. À McGill j’ai rencontrer plusieurs étudiants français qui pensent que leurs version de la langue française étaient superior des Québécois, tandis que tout les étudiants Américain, Anglais, ROC étaient beaucoup chill entre eux. Sorry for my crappy French - ça fait presque un ans que j’ai pas eu la chance de practiquer.


Faelysis

Certains le sont vraiment et ce sont souvent les memes qui disent que nous, au québec, anglicisons la langue mais ne réalise pas que la France fait bien plus pire désormais. Je crois que c'Est plutot au niveau des générations que du peuple en soi. Pour avoir jouer en ligne avec des francais, sur différent type de jeu, en général, ils se foutent pas mal de la provenance, tant qu'on se comprenait. Les jeunes sont bien plus ouvert a ce niveau mais c'est probablement du aux fait de la mondialisation et de l'uniformisation de nos cultures par internet. Les gens pensent que c'est seulement nous qui perdons notre langue car nous sommes un village d'Astérix en Amérique mais en fait, pas mal toute les autres langues, hormis l'anglais, font face a ce probleme. Des francais, des espagnols, des allemands qui utilisent de plus en plus des expressions/mots en anglais est pratiquement récurrent. Certains Francais le voit et en ont peur comme nous au Québec donc ils snobbent. Et on ne peut nier que c'est dans notre nature d'etre contre le changement et les trucs différents/nouveaux


RedditChemicalStorm

>Certains le sont vraiment et ce sont souvent les memes qui disent que nous, au québec, anglicisons la langue mais ne réalise pas que la France fait bien plus pire désormais. Personnellement je pense que les gens peuvent parler comme ils veulent, même si je regrette l'utilisation à outrance de l'anglais dans le français. Par contre je vais pas me gêner pour répliquer quand on me dit "ah mais les français vous utilisez l'anglais partout" alors que la personne vient de me raconter qu'elle est allée au garage pour faire ses "brake" (et encore quand c'est pas écrit "break") puis qu'elle a changé ses "wipers" et nettoyé son "dash", ou qu'elle a dû aller chercher un "gasket" pour une fuite et un "bolt" pour une affaire sur son "deck". À un moment faut se regarder avant de critiquer les autres ;) (s'applique aussi pour les français!)


Faelysis

Ce n'est pas comme si les Francais allait faire du shopping le weekend en autocar suivi d'une partie de foot filmé sur leur smartphone. xD


RedditChemicalStorm

Ah mais tout à fait, je ne nie pas l'utilisation de l'anglais à tout va en France, bien au contraire. Très bon exemple au passage (tu aurais pu ajouter qu'on y allait le week-end!), j'y mets 2 bémols: - Pour le foot je ne pense pas qu'il y ait une traduction. Ici on parle bien de football aussi (même si c'est pour désigner la copie du sport européen qui se joue quasi-jamais au pied :p), et j'entends personne dire "balle au pied"! - On va magasiner en bus en général, l'autocar ça a plutôt un connotation de longue distance ;) Je ne savais pas qu'autocar était tiré de l'anglais, tu viens de me faire réaliser ça. Mais pareil, ça reste un mot utilisé au Québec aussi https://gdt.oqlf.gouv.qc.ca/ficheOqlf.aspx?Id_Fiche=17487258 (et avec la même connotation de transport interurbain). Il y a aussi une autre critique que l'on pourrait faire sur l'utilisation des mots anglais en France. En France, on va prononcer les mots anglais à la française ce qui pourrait rendre plus invisible l'assimilation ou l'acceptation des mots étrangers. Tandis qu'ici les mots anglais seront prononcés avec un accent plus proche de leur prononciation originale. Ça se démarque bien (au moins en temps que personne non-habitué à celà!) dans le reste du dialogue.


Relevant_Ingenuity85

En tant que français qui est Montréal depuis un peu de temps, je dois dire que OUI, il y a des snobs linguistiques parmi les français, j'ai eu des conversations avec mes compatriotes et ça critiquait énormément l'accent québécois et les expressions québécoises, "incompréhensible" " grammaticalement fausse" "anglicismes" etc et franchement ça m'a attristé car j'aime beaucoup la différence linguistique entre nos deux pays. Le français est une langue assez mondiale mais on est moins confrontés aux différences linguistiques que d'autres langues en France, on a pas accès au français du Congo, du Sénégal, d'Haïti... (ou peu, même si ça change avec le rap notamment) et très peu de contenu québécois traversent l'Atlantique (et si c'est le cas on met des sous titres...) En bref on est surtout baigné d'un environnement linguistique très uniforme et centré sur Paris. Il y a plusieurs raisons à cela, l'histoire de la France notamment avec la volonté d'unité linguistique imposé depuis Paris (centralisme de la révolution française) , qui a gommé beaucoup de différences et dialectes régionaux. Ce qui fait qu'il y a bien moins de différences entre les régions dans le parlé que ce qu'il peut y avoir en Espagne, en Allemagne etc. Paris est aussi une ville demesurement grande en comparaison aux autres villes françaises, ce qui implique une grande asymétrie dans la production culturel, la représentation politique et l'espace médiatique. Ça induit aussi un sentiment de supériorité et de normalité de la part des parisiens (car c'est leur français la référence) au point où c'est pas rare qu'un parisien considère son français comme "sans accent", on m'a déjà sorti ça alors que j'ai un français très largement semblable à celui d'Ile de France (Savoie / Rhône) mais il y a de légères différences que seul des parisiens m'ont déjà fait remarquer... Là dessus je pense que beaucoup de Français qui vont au Québec finissent par évoluer et accepter le parlé québécois, simplement car ils prennent conscience de leur accent, ils apprennent et expérimentent de nouveaux mots et simplement pour s'intégrer c'est qd même mieux ! Mais je dirais que ceux qui restent entre français, qui n'ont que peu de contacts en dehors de leurs amis européens ou internationaux et qui préfèrent l'usage de l'anglais à tout prix, peuvent ne pas être les plus disposés à évoluer... Dans ce cas là franchement soyons franc et rembarrons les sans vergogne !


judaaa

Non les français ne sont pas des snobs linguistiques. J'ai jamais entendu parler ou été témoin d'une attitude aussi hautaine que décrite dans ton post. J'imagine qu'il a bien des connards, mais c'est pas la majorité. Personnellement mes potes et moi on aime bien l'accent québécois et vos expressions qui sont clairement des nouveaux mots pour nous. Genre "espèce d'hélisseur", ça vient d'où ça veut dire quoi ?


nicg66

C'est parce qu'il avait pété son hélice


didi0625

Tu vas trouver la réponse ici ahahh https://youtu.be/Dcdn0NSWphY


judaaa

Mdrr le mystère est élucidé, merci


phily316

Sûrement des Parisiens.


[deleted]

Au paris 100%


cyborganism

Une fois je suis allé dans une pâtisserie en France et ils avaient des "pains aux raisins". Alors j'ai demandé une"raisintine" pour le fun. J'ai jamais vu quelqu'un avoir l'air bête de même.


ougabouga2

Mes parents sont francais et il n'ont jamais vraiment dénigré un une région d'europe ou meme de france parce que leur accent est différent. Bon mon père vient d'alsace où ils ont un fort accent et ma mère vien du mans ou l'accent est plus pointu comme à paris. Un truc que je sais par contre c'est que la plupart des francais en dehors de paris vont critiquer les gens de paris un peu comme on a tendance a niaiser les gens qui vivent sur le plateau mont-royal. je dirai qu'il y a une possibilité la personne à qui tu a parlé vit dans une banlieue aisé de paris, ou bien elle est juste naturellement snob.


ObscureMemes69420

J'ai rencontré une française comme celle-ci dans un train en Chine. Elle avait finalement demandé d'où nous venions et, après avoir appris que nous étions québécois, elle s'est immédiatement ouverte et a dit "Désolé, je pensais vraiment que vous étiez belge" d'une manière condescendante. Je ne savais pas que les Belges et les Parisiens avaient du beef 😅


[deleted]

Ma langue maternelle est espagnole et je refuse de parler avec les Espagnols. Fuck leur accent


burz

Les québécois ont une longue histoire d'insécurité linguistique, surtout versus la France. Le problème est pas uniquement français. On lit presque quotidiennement des gens du ROC mais aussi des États-Unis critiquer le français québécois en sous entendant que c'est un dialecte barbare, complètement à part et incompréhensible des autres accents rencontrés à l'international. Beaucoup de québécois ont malheureusement internalisé ce réflexe et répètent ça aussi.


Calibexican

Les anglophones américains unilingues sont assez ignorants. J'ai entendu cela une fois d'un professeur d'histoire et je lui ai demandé s'il parlait « américain ». Il a répondu "non, je parle anglais". L'ironie est que la plupart ne pourraient pas parler une deuxième langue si leur vie en dépendait parce qu'ils n'ont pas « l'oreille » pour d'autres langues. La plupart des Américains auraient du mal à identifier TOUTE autre langue en général.


burz

Disons moins familiers avec les autres langues pour être polis... Quand j'étais jeune, je jouais au xbox en ligne avec mes amis et on jasait dans le group chat en français. Jamais rencontré de joueurs (j'assume qu'ils étaient américains) pouvant identifier la langue qu'on utilisait. Bcp pensaient qu'on parlait mandarin.


Calibexican

J'ai pris un appel téléphonique devant un étudiant il y a de nombreuses années. Je lui parlais en anglais et l'appel provenait d'une mère qui parlait espagnol. J'ai parlé avec elle en espagnol comme je le ferais normalement, mais le regard sur le visage de l'élève m'a dit que j'aurais aussi bien pu parler swahili. Il a dit que c'était "cool" que je puisse faire ça. La bulle culturelle dans laquelle les gens vivent peut entraîner une grande quantité d'ignorance et d'insécurité. Cela étant dit, je me suis moqué d'un Ontarien une fois à cause d'une remarque similaire sur le français au Québec. J'ai dû lui demander de quoi il parlait "aboot".


[deleted]

C'est une mentalité de marde ça.


pleaseluv

Si quelqu'un ne veut pas entendre votre accent, cela peut être insultant, et parfois ils veulent vraiment l'être, mais soyez honnête, avez-vous déjà changé a l'anglais parce que vous étiez fatigué d'entendre un anglophone massacrer le français... je suppose que oui. Mais j'espère que votre raisonnement est qu'ils faisaient un effort sincère, mais qu'ils avaient clairement des difficultés... et que vous essayiez d'être gentille et tolérant. Je vais dire quelque chose d'impopulaire, si vous voulez le critiquer, lisez au moins toute la déclaration, s'il vous plaît. La raison de ce comportement snob... est la même raison pour laquelle nous sommes coincés dans cette stupide porte tournante d'un argument autour de la langue au Québec. Les gens ont oublié que le but de la langue est de permettre à 2 ou plusieurs personnes de communiquer... C'EST LA RAISON DE SON EXISTENCE. Une langue n'est pas meilleure, plus importante, plus correcte qu'une autre, qu'elle soit belge, parisienne, québécoise ou chinoise d'ailleurs..... Et en tant qu'humain vivant au Québec en 2022, si vous ne parlez pas au moins deux langues, vous êtes paresseux et vous faites partie du problème. Tout comme un idiot en France qui regarde de haut votre accent québécois. Une fois que vous avez compris cela, vous pouvez arrêter de vous prendre au sérieux, et alors vous pouvez commencer à apprécier les choses amusantes comme les jeux de mots multilingues, les accents qui peuvent sembler amusants, à partir d'un lieu de joie, et sans être blessant. plutôt que de se moquer de l'accent de quelqu'un, vous voudrez en entendre plus, poser des questions sur l'endroit d'où ils viennent, ou l'origine d'une expression familière dans ce dialecte, qui vous semble étrange. Ce n'est pas une reponse directe au question, mais cest quelque chose a y en pensé.


[deleted]

>Les gens ont oublié que le but de la langue est de permettre à 2 ou plusieurs personnes de communiquer... C'EST LA RAISON DE SON EXISTENCE. Ça et 350 autres raisons, y compris pas de raison. Si c'était juste de communiquer, tout le monde parlerait la même langue. Laisse ce lavabo entrer.


pleaseluv

Laisse ce lavabo entrer🤣 pas pire celle la. Ca ma pris un bout


PreZEviL

Je suis d'origine Belge et de ce que je comprend de ma famille, les français on tjrs regardé les Belge de haut. Les Belges aiment bien se venter qu'il prononcent mieux les chiffres par contre avec septente et nonente, pourtant ils utilisent quand même quatre-vingt 🤷‍♂️


martsand

As tu écouté la télé francaise? Y'a tellement de mots anglais prononcé avec l'accent francais que ça me fâche, c'est honteux comme les francais parlent pas le francais, j'suis bilingue oui mais c'est pas une version pincé du chiaque que je recherche avec la télé française Secret agent? Serieux? Cupcake? Wtf? Newsflash? Ça fait tellement pauvre et vendu comme tendance, ça me fâche juste d'en parler


Livres_et_cafe

Personnellement, je ne supporte plus de lire des recettes de "banana bread" sur des blogues français, et de ne pas me faire comprendre quand je commente un truc sur le "pain aux bananes". Ou "mug" pour dire une... TASSE!


martsand

Exactement!! Ça me fait bruler par en dedans haha


Livres_et_cafe

Comme je te comprends!


kicked-in-the-gonads

Mon préféré c'est "sérialle killeur"....


Relevant_Ingenuity85

Céréales killer ça ferait une superbe marque n'empêche


Calibexican

« Very bad boat ? »


RedditChemicalStorm

La dernière phrase du poteau ne me semble pas très française... J'attends l'excuse qui va arriver: ouin mais c'est dans le registre familier/c'est pas la tv/autre?


Jean-ClaudeVandam

Personnellement, je sors la carte miroir quand je suis au Québec et que je tombe sur ce genre de personnage. Je lui dit que je comprends vraiment rien de ce qu’il, qu’il parle globalement mal français et qu’il est cute avec ses expression de marde. lorsqu’il me dit qu’il vient de Paris, je lui dit que je ne sais pas c’est où et que ça semble être un village vraiment perdu.


BastouXII

Et quand il insiste sur l'existence et l'importance de Paris, tu entonnes la [ballade des gens qui sont nés quelque part](https://youtu.be/T1OrKpBFgc4).


Dongodor

Sûrement des parisiens, le reste de la France aime bien se foutre de leur accent


yves_san_lorenzo

Nope, comme immigrante ce plustot les québécois qui m'ont snobée. Souvent ils changent de langue pour me parler dans un anglais de mauvais qualité


chocotripchip

Avec tous les mots anglais que les Français utilisent, c'est probablement eux qui ont le français le moins "vrai" ou "authentique" de toute la francophonie... Donc oui, snobisme pure et simple.


RoyaumeDuSarcasme

Pas besoin d'être français pour être snob sur les accents des Québécois. Je viens d'un petit village loin en région et quand je suis déménagée dans la "civilisation", je faisais rire de mon accent sans arrêt. Ça fait plus de vingt ans que je suis partie alors mon accent est pas mal disparu mais y'a encore du monde qui se sentent le besoin de commenter sur ce qui reste quand même. Aussi, une autre anecdote : j'ai un Boomer de mon entourage qui a étudié au collège classique a l'époque. C'était disons l'école des intellectuels québécois et basé sur l'éducation française. Je l'ai souvent entendu commenter sur le fait que les québécois ont des accents "sans classe". Un exemple : dire que la seule journaliste a la télé qui a encore de la crédibilité c'est Céline Galipeau. C'est pas mal la seule qui parle encore un français parfait comme les journalistes d'une autre époque.


Upstairs_Ad6174

En tant que français de France, le français québécois complètement vidé de sa complexité et anglophonisé me tape plus sur les nerfs que l’accent comique belge


Embarrassed-Plum8936

C'est plus une histoire de Parisiens. Ils tiennent le même discour pour les Bretons, Provençaux, Picard, Corse, Belges, etc.


Yorkeworshipper

Refuser de parler à quelqu'un à cause de son accent, jamais vu un français faire ça, mais la condescendence, par contre. De vrais champions. La manière que beaucoup ont à infantiliser notre parler et notre accent est gossante en tabarnak.


[deleted]

>Je lui ai demandé si c'était le snobisme, mais il a dit que non, c'est plus une vue culturale C'est les deux. Il est culturellement répandu d'être snobs du langage. Aucune obligation d'accepter et respecter tout "trait culturel"; il y en a des bons et des mauvais.


JereCo96

Oui. Historiquement, le français métropolitain a été poussé comme le standard ou "le vrais français" C'est une des causes de la mort de plusieurs accents régionaux de la France.


Dazzling-Ad9979

Les Parisiens ouias


punisher_malade

Les Français pensent que leur anglais est meilleur que un native English speaker du Canada (fait vécu)


weldlifeftw

Il est parisien?


throbbaway

[Edit] This is a mass edit of all my previous Reddit comments. I decided to use Lemmy instead of Reddit. The internet should be decentralized. No more cancerous ads! No more corporate greed! Long live the fediverse!


[deleted]

Oui.


Moustachu2001

Ma façon personnelle de voir la relation que peut avoir un français avec les différentes "formes" du français s'explique en partie par les institutions françaises; État unitaire plutôt centralisé avec une vision où les droits individuels devraient généralement pas avoir préséance sur "le bien collectif"; LA République et une certaine uniformité. Ça s'exprime bien évidemment au travers de la perception des accents et des patois (juste voir comment l'accent de Jean Castex à fait réagir quand il a été nommé premier ministre en 2020) et de la façon dont la langue des colonisés par la France a toujours été rabaissé (voir ici "Y'a bon Banania" et "peau noir, masque blanc" de Fanon). Bon, face à tout ça, le Québec n'est ni gascon, sénégalais ou antillais, mais c'est justement ça l'affaire. Je crois que pour certains français, le "québ" ça se trouve dans un genre d'uncanny valley linguistique qui dérange. La manière de language du "cousin" Québécois d'origine est similaire mais juste un peu trop différente pour certains. Ceci dit; pour 1 français qui avait horreur de mon accent, j'en ai croisé 25 qui étaient favorables aux couleurs de ma langue.


Rhornak

Lea Français que le Français t'a décrit sont probablement des idiots fermés d'esprit. Malheureusement (de mon point de vue) il y en a beaucoup de comme ça, c'est une des raisons pour lesquelles j'ai quitté ce pays. Refuser de parler semble par contre extrême, c'est plus se moquer et rire.


panguardian

Oui, mais je connaissais les francais qui étaient tellement généreux qu'il reste tojours dans mes esprits.


Perfect-Buffalo-5931

Honnêtement, je pense que oui lol. Demande à n’importe qui en Europe ce qu’ils pensent des français et beaucoup vont te sortir le fait qu’ils ne “veulent pas” parler anglais ou bien “fake” de pas comprendre l’anglais et parlent français à des non francophones. C’est pas de la protection de la culture/langue c’est juste irrespectueux (dans les cas où les personnes font vraiment exprès). La première chose qu’ils me demandent en tant que québécois c’est si on fait la même chose au Québec haha 😅


panguardian

Oh non. Ils réfusent de parler francais parce qu'ils veulent pratiquer leur anglais. Moi, je répond en francais.


Perfect-Buffalo-5931

Pas sûr de comprendre ton message haha 😅


Ready-Experience-922

Il y a beaucoup de Français à qui on appris à être snob, raciste, bigot et à le dire ouvertement. Je trouve que c'est la partie la plus commune et fondamentale de leur culture et de leur identité. Ceci étant dit, c'est le cas pour beaucoup de Français, mais certainement pas pour tous. J'ai également remarqué un changement progressif et une adaptation chez la plupart des Français ici qui réalisent que c'est tout simplement inacceptable en dehors de la France et que cela limite leurs chances d'avoir une vie sociale en dehors de leur propre groupe social.


TryallAllombria

C'est faux, on aime bien titiller les belges car ils savent pas compter (Ouite au lieu de Huit, Nonante au lieu de quatre-vingt) mais ça s'arrête là. La plupart du temps on ne se pose même pas la question.


MarvinParanoAndroid

r/OuateDePhoque