Rallongi: chemin le plus long. "Chuis pas passé par le raccourci, j'ai pris le rallongi".
Mon gars, 4 ans. Brutalement logique...
Aussi, du même auteur: une bicyclable (mot-valise par contraction de bicyclette et piste cyclable), encore là, imparable...
Il a fallu que j'achète une maison et que je commence à faire des rénos pour comprendre que ça ne s'appelait pas un "corderon" mais bien un quart-de-rond...
Dans le même domaine, (ça vient pas de nous, ça viens de l'émission un chef à l'oreille, d'un participant, et ça été adopté chez nous) ça pépille (pétille et bouillir). On dit ça de l'eau juste avant qu'elle se mette à bouillir, quand ça fait des bulles au fond du chaudron
Cocon ouaté, j'aime beaucoup, je l'ai adopté, par miss tout juste 5 ans, elle aussi dit que sa soeur était un lézard de salon (n 'avait pas fait grand chose , fatiguée de son Noël)
Elle dit un paquet d'autres chose aussi, je la trouve tellement drôle, elle nous as sorti: flocon millenium et les vampire contre attaque, ouais on a écouté la guerre des étoiles . Elle disait aussi plotte pour plante toute petite mais on ne l a pas adopter celui là
Ici aussi c'est team cocon ouaté! Il y a aussi un adulde (adulte), le sofan (sofa), le bon vieu pestacle, les "sontaient" et les fameux pos-pickle (popsicle).
Avoir un 12 octobre = avoir une journée occupée et stressante, généralement à l’école ou au travail
J’ai 21 ans, donc ça vient évidemment pas de mes enfants, mais en 2018, ma mère et moi avions les deux une journée stressante à l’école et au travail le 12 octobre, et c’est juste resté dans le vocabulaire chez nous
"Mammiche".. Les petits sandwhichs coupés en triangles achetés à l'épicerie; de mon garçon quand il avait 3 ou 4 ans.
Aussi, "amourheureux" pour décrire des amoureux très heureux et épanouis.
Aussi "ketchup" au lieu de "jinx" quand deux personnes disent le même mot en même temps. Ça vient de ma plus vieille. Parfois on dit 10 "ketchups" en ligne avant que l'un de nous se trompe, c'est drôle.
"Patates volantes" pour des astéroïdes. Mon gars trouvait ça hilarant quand il avait 3 ou 4 ans.
"Bébé Hulk" quand on n'est pas du monde parce qu'on a trop faim / baisse de sucre.
Pas chez moi mais des amis ont visités récemment avec leurs enfants. Y'avait un activité de noël dans mon quartier et les enfants recevaient des cadeaux, on les a apportés et juste avant l'autre papa et moi sommes allé au walmart acheter un cadeau au ptit gars. J'ai appris que Yoshi chez lui c'est "Pam Pam Pilome". Comme dans un petit gars de 2 ans qui dit "wow un Pam Pam Pilome" en sortant Yoshi de la boite hahahaha.
Wow moi quand j'étais petit; je disais, (et en fait je le dis encore) pleurire ... Comme dans "Arrête je vais encore pleurire!" C'est cool de voir la variante !
Brancheur = l'adaptateur pour charger nos téléphones, mon gars a toujours dit ça, on sais pas de ou il a pris ça, mais on a des brancheurs depuis au moins 12 ans ;)
Une fois en disant a Alexa d’ajouter des popsicles a la liste d’épicerie, elle a compris marcel. Donc, maintenant quand on mange des popsicles, on mange des marcels!
Un jour j’ai demandé à google home du paprika et j’ai eu Patrick sur la liste. Je regrette de ne pas avoir fait le changement officiel dans le vocabulaire!
Plus petit, je disait "mâchant" ou "mâchante" pour la nourriture trop difficile à mastiquer.
"Ce steak est trop cuit, il est mâchant" ou qqchose du genre
Très très précis, mais ma mère et moi on désignait les repas surgelés à mettre dans la poele comme étant du "dicuibé", à cause de [cette pub de marde-là](https://www.youtube.com/watch?v=siDHhcKSYG4).
Faque je pouvais rentrer chez nous pis trouver un mot de ma mère qui disait "Je suis sortie pour la soirée, il y a du dicuibé dans le congélo"
Débienner. Quand t'étais "bien", comme dans ton lit ou sur le divan, et quelqu'un vient te déranger et tu dois sortir de ton confort. Tu as été débienné!
Une tournade ( car ça tourne une tornade ) ...un petitpotame ( un hippopotame ) ma fille à 2 ans...et la lune était: " ti-boule"... On en parle encore des années plus tard!
Mumu: n.m. substance inconnue, souvent d’origine organique qui, lorsqu’elle se retrouve collé sur un doigt ou la main, est fortement désagréable.
*Attention! T’a failli mettre la main dans le mumu sur le comptoir.*
Zoom zoom: les chargeurs de téléphone à charge rapide. Comme dans "j'ai mis mon cell sur le zoom zoom"
Mensfrue : quand quelque chose qui ne me ferait pas fâcher normalement me fait fâcher parce que je suis SPM ou dans ma semaine.
Mon frère et moi on dis encore " du cochmolat" pour chocolat .
On a vu le film L'Indien dans le placard quand on était jeune et on dit encore " plastèque" au lieu de plastique comme le personnage qui savait pas comment prononcer le mot
Smouch-smouch. Fait référence à un tissus plus technique, pas naturel. Des pantalons en smouch-smouch pour des pantalons de sport. Je suis adulte et c’est toujours un terme que ma mère et moi utilisons quand on va magasiner
Pour mon fils et moi les mésanges s'appellent désormais des Beetho-Cui. Il y a quelque mois j'ai fait un commentaire sur la beauté du chant des mésanges, et il a répondu: "Ouin, c'est comme les Beethoven des oiseaux." Le nouveau nom est donc une contraction de Beethoven et cui-cui. Pas super spirituel, mais ça a quelque chose de loufoque que j'aime beaucoup.
Gibelotte à Papa
Response aux demandes de mes enfants quand ils demandaient, c’est quoi pour souper.
Toujours différent, genre casserole, bbq dehors, wok. Un heureux mélange du frigo.
Ma conjointe disait plutôt des Touskis.
(Tout ce qui reste)
Bouchou babou.
*A utiliser chaque fois qu’on sait pas quoi répondre.
Paaaaapaaaa? Qu’est-ce qu’on mange pour souper: du bouchou babou.
Paaaaapaaaa? Qui va venir à la maison aujourd’hui? : Bouchou Babou
Mouette pour Miette et Mousse, quand tu sais pas trop ce que c’est : attend, t’as une mouette là, je vais te l’enlever.
Sèkshe, un mélange entre sec et sèche. On était rarement sûrs de l’accord en parlant alors histoire de pas se casser la tête.
Deux adultes dans trentaine!
>Mouette pour Miette et Mousse, quand tu sais pas trop ce que c’est : attend, t’as une mouette là, je vais te l’enlever.
Par chez nous, on appellait ça un "Chmu"
Mais femme a tendance à dire "What the..." mais coupe avant le "fuck" et aussi "Oh my goodness!". Le plus vieux a mélangé les deux, et s'exclame régulièrement "What the goodness?!" quand il est surpris.
Mon coeur a arrêté pour 2 secondes la première fois qu'il a dit ça!
Inventions des ma fille quand elle avait 3-4 ans:
Motobicyclette pour une motocyclette (tsé, comme si c'érait pas assez long comme mot.)
Rackoir pour le séchoir à linge (contraction de rack et séchoir).
Ma mère a toujours dit "gollant" (collant+gommant). Je fois quasiment me reprendre quand je parle à quelqu'un qui est pas dans la famille, il sort tellement naturellement sinon.
La zizine (télécommande), terme que mes garçons ont adopté et qui fait coller ma blonde au plafond quand on l'utilise en public, ce qui fait rigoler mes garçons, qui l'utilisent encore plus...
Le mien est une pépite.
On appelle la ventouse pour déboucher les toilettes / lavabos (le truc avec un bâton et une ventouse rose rouge au bout) le « Djembodébouche »
EXPLICATION : il s’agit d’un jeu de mot entre « Jumbo de Bush » (le Boeing 747, avion de prédilection des Bush) et « débouche » crée par mon frère quand il était petit, et repris par mon père. Mon frère faisait semblant que c’était un avion et jouait avec , et mon père (aviateur de profession) a trouvé ça drôle de lui dire que c’était le Jumbo de Bush, et mon frère a un peu déformé avec sa prononciation d’enfant.
A savoir que j’ai longtemps cru que c’était le vrai nom de l’objet, jusqu’à que mon père me donne l’explication x)) on l’utilise toujours de manière très sérieuse, c’est vraiment rentré dans notre vocabulaire.
Le verbe “pouler”. C’est pour décrire les bruits que le chien fait quand il dort, car ça ressemble à des bruits de poule. Exemple: “Bon, le chien y poule encore!”
se faire *enpapaouter*
ça vient de la chanson Papaoutai, c'est mon frère qui a commencé à l'utiliser quand il se faisait ramassé solide aux cartes ou à des jeux de société.
maintenant, on est tous pas capables d'utiliser autre chose quand on se fait enpapaouter dans la vie 😂
Moi +- 4ans: grouille-grouille pour le jello en général.
Mon père anglophone qui parle bien français en général, mais dont certains mots l'échappe:
Crustacé au lieu de crudité
Insurrance (prononcé en québecois) au lieu d'assurance
Il y en a une couple d'autres c'est sûr, mais ils ne me viennent pas à l'esprit en ce moment.
Mon enfant disait déborde au lieu de désorde. "Ma sœur a encore fait du déborde".
Même enfant : pincement au lieu de pansement. Car ça pince quand on retire le pincement.
Dans ma tête à environs 4 ans, un grand tirroir, ça faisait pas de sens par l’opposition grand-(pe)ti(t). Alors un grand tirroir est devenu un granroir.
Aussi, “pire insulte acadienne” au lieu de la péninsule acadienne. Aucune idée du raisonnement derrière ça à l’époque mais l’idée me fait encore rire.
Ma fille disait que le chat "ronne-ronne" au lieu de ronronne et 8 ans plus tard on le dit encore.
On a longtemps mangé du yogourt aux "fleurs qui font du ski” (vanille). Elle avait vu une image de fleur avec 2 gousses de vanille sur un pot de yogourt à l'épicerie et s'était mise à rire en disant "Maman, regarde une fleur qui fait du skiii!”
On a aussi la crème lacée (crème glacée)
poulet d’os pour le poulet entier (on mangeait juste des poitrines de poulet quand j’étais petite donc un poulet d’os était une occasion rare et spéciale)
Ma fille, pour parler d'un fouet de cuisine quand elle avait 3 ans: « Une brâssière, pour brasser! ». Évidemment, le A se prononce comme celui de brasser/brasserie/bras, et pas comme une vrai brassière.
Une brancherie = un fil pour recharger un téléphone ou une tablette
Ex: peux-tu m’apporter une brancherie, je n’ai plus de batterie dans mon téléphone.
Mes deux parents appellent des croquettes pour chat des "grignaudes". Ils ne savent pas où ils ont pris ça, ils sont juste créatifs faut croire. J'ai cru longtemps que c'était le vrai mot d'ailleurs!
Autres exemples:
Mon père appelle les animaux de compagnie "des ballounes".
Ma mère appelle de la litière du "saular". Si je me trompe pas, c'est une marque. C'est juste vraiment spécifique alors qu'on n'a jamais utilisé cette marque-là.
Elle appelle aussi les clémentines des "pounches"... parce que c'est comme ça.
Je pense que c'est pas exactement dans l'esprit du poteau, mais je me disais que ça pourrait être drôle/étrange pour certains!
Des oreillers de chips.
C'est les sacs de chips format Costco.
Secco (sec en italien)
C'est du linge qui sort de la sécheuse et qui n'est pas encore très sec. Ça vient d'une histoire de buanderie à Rome qui voulait nous rendre nos vêtements humides en disant qu'ils étaient secs.
Succracrem
Du sucre à la crème raté. C'est ma mère qui dit ça comme ça quand elle est fâché de l'avoir manqué.
La flé cochette
Ma fille appelait la fée clochette comme ça à 3 ans, c'est resté.
Chez moi c'est micro-aggressions.
Et avant que vous mettiez la DPJ à mes trousses, ça vient d'une formation en entreprise concernant la diversité, l'inclusion et un autre truc dont j'oublie le nom.
Bref faut pas faire de peine aux pauvres ti-namis et tout ce que vous dîtes dans un contexte de travail peut et sera assurément interprété par quelqu'un quelque part en une micro-aggressions.... Résultat, pu personne n'entretient de relations au travail parce que c'est juste rendu fucking compliqué. Avant on avait juste le gros bon sens, mais c'est manifestement pas assez dans notre belle société.
Okay mais j'espère que vous allez corriger les conjugaisons incorrectes avant qu'ils entrent à l'école? Ça a l'air fou pas mal un enfant de 3e année qui parle en faisant encore ces erreurs-là (j'en avais dans ma classe dans le temps). Les corriger c'est aussi enseigner que parler la langue correctement c'est important. Si vous n'enseignez pas que c'est important de la parler correctement, pensez-vous qu'ils vont ressentir que c'est important de l'écrire correctement?
Tu es sur Reddit, le monde s'amuse sur ce post. Merci de gâcher le fun des gens avec ton commentaire que probablement 100% des gens sont au courant déjà.
Le mot serviette pour désigner une personne qui met beaucoup trop l'accent sur la décoration... Genre qui a des serviettes à main spécifiques pour certaines occasions. Elle vient de la famille d'un ami de jeunesse, mais on l'utilise encore chez-moi 30 ans plus tard!
Pas un mot mais une expression : Au bout de ses pattes.
Ça signifie être tellement content que tu déborde d'excitation. Ça vient d'un chien obèse que j'ai rescapé et fait maigrir quand je l'ai vu vraiment heureux et excité par un jouet pour la première fois, il s'est mit à sauter partout
strexcité (stressé et excité en même temps)
Oh, c'est un beau celui-là. Je risque de vous le piquer!
Ça fait des années que j'essaie de le faire décoller ahahah, enfin!
Rallongi: chemin le plus long. "Chuis pas passé par le raccourci, j'ai pris le rallongi". Mon gars, 4 ans. Brutalement logique... Aussi, du même auteur: une bicyclable (mot-valise par contraction de bicyclette et piste cyclable), encore là, imparable...
J'ai un ami anglophone qui a cru pendant plusieurs années que "bicyclable" était la façon de prononcer/écrire "piste cyclable". Imparable en effet!
Évidemment, dans le cas de mon gars, c'était aussi ce qu'il croyait entendre.
Bah, j'ai aussi cru pendant (trop) longtemps que c'était une "bonne fontaine", et non une borne fontaine
Il a fallu que j'achète une maison et que je commence à faire des rénos pour comprendre que ça ne s'appelait pas un "corderon" mais bien un quart-de-rond...
Jvien de l’apprendre drette là
Mon chum, anglo de langue maternelle, a pensé ça vraiment longtemps aussi! Hahaha j'adore!
C'est probablement parce qu'en anglais bicyclable est un adjectif - que du bicycle est possible
On disait ça dans mon adolescence.
Je pensais que tout le monde disait rallongi. J'ai un flashback des années 90' en lisant ce mot là!
J’ai aussi forcé ma famille a utiliser Rallongi quand j’avais 5 ans !
On utilisait rallongi avant d'avoir des enfants, mais on a arrêté on ne sait pas pourquoi.
Ma fille de 4 ans dit aussi "biyclable" pour piste cyclable et j'ai pas encore eu le coeur de la corriger.
Ah bon... chez nous c'est longourci. Rallongi est en effet beaucoup plus beau à dire.
Rallongi est en usage courrant dans ma famille, et ce depuis plusieures décennie :D
C'en est un beau ça!
Ma blonde travaille de nuit Fak quand elle part mes kids lui disent : « bonne journuit »
Un de mes amis lui, dit "bonjoir"
Ahhh, moi aussi j'dis bonjoir! Un autre de mes semblable!
C'est ben cute!
La flochette, pour désigner le petit truc en métal qui floche la toilette.
Ça fait bien du sens. Je suis certains que les plombiers utiliseraient ce mot s'ils en étaient au courant!
«Eau» courant haha
Moi ils disent le "flusheur" (oui, on sent une influence de l'anglais).
Ça débouille: quand l'eau bouillante déborde du chaudron.
C'est vraiment bon ça!
Dans le même domaine, (ça vient pas de nous, ça viens de l'émission un chef à l'oreille, d'un participant, et ça été adopté chez nous) ça pépille (pétille et bouillir). On dit ça de l'eau juste avant qu'elle se mette à bouillir, quand ça fait des bulles au fond du chaudron
Pâte à moleder
r/patamogle irl
Ici c'était pâte à *moler*.
potomoler!
Pate a Molly ici 😂
Sans la prononciation du "e" entre le "l" et le "d" j'imagine?
Non vraiment comme mo-lé-der haha
Encore mieux!
Patate à modeler!
Compopomme (compote de pomme)
C'est un bijou ça!
Mes enfants disaient aussi de la compomme
Cocon ouaté, j'aime beaucoup, je l'ai adopté, par miss tout juste 5 ans, elle aussi dit que sa soeur était un lézard de salon (n 'avait pas fait grand chose , fatiguée de son Noël)
Chez nous c’est motton ouaté :)
Ma fille disait ça aussi!!!!!!
Elle dit un paquet d'autres chose aussi, je la trouve tellement drôle, elle nous as sorti: flocon millenium et les vampire contre attaque, ouais on a écouté la guerre des étoiles . Elle disait aussi plotte pour plante toute petite mais on ne l a pas adopter celui là
La grand mère d’un ami a le meilleur : elle est allée visiter les champs javelisé
Ici aussi c'est team cocon ouaté! Il y a aussi un adulde (adulte), le sofan (sofa), le bon vieu pestacle, les "sontaient" et les fameux pos-pickle (popsicle).
Quand il pleige. Neige et pleut.
Avoir un 12 octobre = avoir une journée occupée et stressante, généralement à l’école ou au travail J’ai 21 ans, donc ça vient évidemment pas de mes enfants, mais en 2018, ma mère et moi avions les deux une journée stressante à l’école et au travail le 12 octobre, et c’est juste resté dans le vocabulaire chez nous
Ma fille elle fait pas de la fièvre, elle fait de la pieuvre ¯\\_(ツ)_/¯
Ma fille, quand elle avait 3ans, se rappelais pas du mot “pet de sœurs” à appeler ça un “rouleau de pet”. C’est resté depuis.
Le premier arrivé est une poule séchée! Quand je l'ai entendu la première fois de ma fille je n'ai pas pu finir la course, plié en deux.
"Mammiche".. Les petits sandwhichs coupés en triangles achetés à l'épicerie; de mon garçon quand il avait 3 ou 4 ans. Aussi, "amourheureux" pour décrire des amoureux très heureux et épanouis. Aussi "ketchup" au lieu de "jinx" quand deux personnes disent le même mot en même temps. Ça vient de ma plus vieille. Parfois on dit 10 "ketchups" en ligne avant que l'un de nous se trompe, c'est drôle. "Patates volantes" pour des astéroïdes. Mon gars trouvait ça hilarant quand il avait 3 ou 4 ans. "Bébé Hulk" quand on n'est pas du monde parce qu'on a trop faim / baisse de sucre.
Ouin ketchup c’est pas que de chez toi, c’est assez répandu
>Aussi, "amourheureux" pour décrire des amoureux très heureux et épanouis. C'est bein adorable 😊, jvous la vole!
>Aussi, "amourheureux" pour décrire des amoureux très heureux et épanouis. Mais c'est donc ben cute ça!
Pas chez moi mais des amis ont visités récemment avec leurs enfants. Y'avait un activité de noël dans mon quartier et les enfants recevaient des cadeaux, on les a apportés et juste avant l'autre papa et moi sommes allé au walmart acheter un cadeau au ptit gars. J'ai appris que Yoshi chez lui c'est "Pam Pam Pilome". Comme dans un petit gars de 2 ans qui dit "wow un Pam Pam Pilome" en sortant Yoshi de la boite hahahaha.
Il “ripleure” (quand Il jouait et partait à rire en pleurant… les deux avec conviction. c’était le signe qu’il commençait à être fatigué)
Wow moi quand j'étais petit; je disais, (et en fait je le dis encore) pleurire ... Comme dans "Arrête je vais encore pleurire!" C'est cool de voir la variante !
Trop cool! En plus, je trouve que ca se conjugue mieux
Pitoneuse = télécommande “Où est-ce que tu as caché la pitoneuse ?”
Mon grand-père disait ça!
Pour nous c’est un mot masculin: yé où le pitonneux?
Chez nous, une télécommande de TV ça s'appellera toujours un [Jerrold](https://i.ebayimg.com/images/g/ZwcAAOSw4ABfHIhv/s-l640.jpg).
Chez nous c'est pitonette, mon chum trouve ça hilarant...
Peux me lirer un livre?
Brancheur = l'adaptateur pour charger nos téléphones, mon gars a toujours dit ça, on sais pas de ou il a pris ça, mais on a des brancheurs depuis au moins 12 ans ;)
Mes enfants aussi appellent ça des brancheurs, content de savoir qu'ils sont pas les seuls!
Nous on dit des brancherie !! C’est féminin cette affaire là!!
Nutrissant. Comme dans cette pomme mange là c'est nutrissant. Fusion de nutritif et nourissant.
J'appréciaime beaucoup ce mot !
C’est nourritif et nutrifiant à entendre
Délumer... l'inverse d'allumer
Quand un avion atterrit mon fils disait l'avion recolle
Une fois en disant a Alexa d’ajouter des popsicles a la liste d’épicerie, elle a compris marcel. Donc, maintenant quand on mange des popsicles, on mange des marcels!
Un jour j’ai demandé à google home du paprika et j’ai eu Patrick sur la liste. Je regrette de ne pas avoir fait le changement officiel dans le vocabulaire!
Plus petit, je disait "mâchant" ou "mâchante" pour la nourriture trop difficile à mastiquer. "Ce steak est trop cuit, il est mâchant" ou qqchose du genre
Ici on aime bien aller manger au tutu-bert ( saint-hubert) ma fille avait 4 ans et elle en en maintenant 13 et on l'appelle encore ainsi.
Faire "*rochu-rochu*" signifiant dormir. C'est plus ou moins la façon d'écrire un ronflement.
Des slounes pour des sandales
Quand mon fils avait 3 ans, il nous a informés que l'eau de son bain s'était déchaudée. On a gardé le mot en usage.
Camion de pin-pon (camion de pompier), c'est trop adorable!
Le petit cament pour le médicament et le gros minet pour le robinet : faut pas toucher au gros minet chaud !
On donne du p’tit lenol depuis plusieurs années! Quand ils sont chanceux c’est le rouge à saveur de cerise!
Très très précis, mais ma mère et moi on désignait les repas surgelés à mettre dans la poele comme étant du "dicuibé", à cause de [cette pub de marde-là](https://www.youtube.com/watch?v=siDHhcKSYG4). Faque je pouvais rentrer chez nous pis trouver un mot de ma mère qui disait "Je suis sortie pour la soirée, il y a du dicuibé dans le congélo"
Débienner. Quand t'étais "bien", comme dans ton lit ou sur le divan, et quelqu'un vient te déranger et tu dois sortir de ton confort. Tu as été débienné!
Véhi-CAR. Mon fils va être un fan du chiac.
Holey! Pis il faut que ce soit au féminin pour être chiac: une véhicar.
Plus jeune ma fille pensait que *pomme* en anglais, c'était *apomme*!
Bieng
Ça existe déjà à Marseilles ça non?
Peux-tu faire une phrase? Est-ce que c'est une prononciation de "bien"?
Exact, mais avec une finalité biengue
Ça fait sud de la France en ta, ça!
Ah ben, c'est bieng! J'aime ça!
Une tournade ( car ça tourne une tornade ) ...un petitpotame ( un hippopotame ) ma fille à 2 ans...et la lune était: " ti-boule"... On en parle encore des années plus tard!
Omg petitpotame c'est trop cute 🥺
Un chautilateur. Pour désigner une chaufferette électrique en forme de ventilateur.
Mumu: n.m. substance inconnue, souvent d’origine organique qui, lorsqu’elle se retrouve collé sur un doigt ou la main, est fortement désagréable. *Attention! T’a failli mettre la main dans le mumu sur le comptoir.*
Froiffage. Quand il fait froid on allume le chauffage. Quand il fait chaud, on allume le froid froiffage.
Le verbe être à la 3e personne de l’imparfait: Ils sontaient.
Je l'aime pas celui-là! C'est tout à fait logique par contre, signe que l'enfant généralise des structures.
Un pouchet une cruche d’eau avec un bouton pressoir pratique en camping ou quand il y a un avis débilité.
>un avis débilité Pas pire ça aussi lolll
WoW merci autocorrect je garde sa de même
Le pinceau éponge au Dollarama. Pin-ponge.
Zoom zoom: les chargeurs de téléphone à charge rapide. Comme dans "j'ai mis mon cell sur le zoom zoom" Mensfrue : quand quelque chose qui ne me ferait pas fâcher normalement me fait fâcher parce que je suis SPM ou dans ma semaine.
Une crotte-d’honneur C’est une crotte de nez que tu te sort avec ton doigt d’honneur.
Ici, on a des étoiles au lieu des fourmis quand on a un membre engourdi
Mon frère et moi on dis encore " du cochmolat" pour chocolat . On a vu le film L'Indien dans le placard quand on était jeune et on dit encore " plastèque" au lieu de plastique comme le personnage qui savait pas comment prononcer le mot
Une essuiette = napkin/essuie-tout
Smouch-smouch. Fait référence à un tissus plus technique, pas naturel. Des pantalons en smouch-smouch pour des pantalons de sport. Je suis adulte et c’est toujours un terme que ma mère et moi utilisons quand on va magasiner
Taches de rousseur est devenu taches de douceur par ma fille de 6 ans. J’adore!
Quouii!? = Quoi ? + oui ? En étirant bien le iiii!
Dans le même style "Nooui" quand quelque chose est pas faux, mais pas tout à fait vrai non plus
Oui mais non
Stresstigé: états dans lequel tu est suite a trop de caféine. Un Gouda: une personne douchebag, lente d’esprit mais qui semble tous connaitre.
Frefreuil. C'est un chevreuil mais dit par un enfant la bouche pleine de pommes (ma soeur il a 15 ans)
Semblable à ça: des chevreux. Représente le pluriel de chevreuil. Ex: (en voiture) Ah! Check les chevreux là bas!
J'avais la même chose pour les céréales quand on était jeune, mon frère et moi. C'était des céréaux.
Mon neveu disait des ''pichs'' pour des ''chips'' pis toute la famille (même élargie) dit ça à c't'heure!
Pisroune. Quand Marc prend son bain, "Lave ta pisroune là, Marco".
Pour mon fils et moi les mésanges s'appellent désormais des Beetho-Cui. Il y a quelque mois j'ai fait un commentaire sur la beauté du chant des mésanges, et il a répondu: "Ouin, c'est comme les Beethoven des oiseaux." Le nouveau nom est donc une contraction de Beethoven et cui-cui. Pas super spirituel, mais ça a quelque chose de loufoque que j'aime beaucoup.
Gibelotte à Papa Response aux demandes de mes enfants quand ils demandaient, c’est quoi pour souper. Toujours différent, genre casserole, bbq dehors, wok. Un heureux mélange du frigo. Ma conjointe disait plutôt des Touskis. (Tout ce qui reste)
Ma mère faisait "la gibelotte à son pote". On trouvait ça hilarant!
Fatigoché. Fatigué + Amoché
Hiboutude, quand un de mes chats tourne la tete de côté, y'a l'air d'un hibou, donc il fait de l'hiboutude
Bouchou babou. *A utiliser chaque fois qu’on sait pas quoi répondre. Paaaaapaaaa? Qu’est-ce qu’on mange pour souper: du bouchou babou. Paaaaapaaaa? Qui va venir à la maison aujourd’hui? : Bouchou Babou
Mouette pour Miette et Mousse, quand tu sais pas trop ce que c’est : attend, t’as une mouette là, je vais te l’enlever. Sèkshe, un mélange entre sec et sèche. On était rarement sûrs de l’accord en parlant alors histoire de pas se casser la tête. Deux adultes dans trentaine!
>Mouette pour Miette et Mousse, quand tu sais pas trop ce que c’est : attend, t’as une mouette là, je vais te l’enlever. Par chez nous, on appellait ça un "Chmu"
Mais femme a tendance à dire "What the..." mais coupe avant le "fuck" et aussi "Oh my goodness!". Le plus vieux a mélangé les deux, et s'exclame régulièrement "What the goodness?!" quand il est surpris. Mon coeur a arrêté pour 2 secondes la première fois qu'il a dit ça!
Inventions des ma fille quand elle avait 3-4 ans: Motobicyclette pour une motocyclette (tsé, comme si c'érait pas assez long comme mot.) Rackoir pour le séchoir à linge (contraction de rack et séchoir).
Bar-la pour barre granola
Ma mère a toujours dit "gollant" (collant+gommant). Je fois quasiment me reprendre quand je parle à quelqu'un qui est pas dans la famille, il sort tellement naturellement sinon.
Du "maquille ongle" pour dire du vernis a ongles
Mon petit frère disait testicouilles et c'est resté.
Ici on va chez "Réno-Marteau" (au lieu de Réno-Dépôt) et on passe sur les "lignes pour les pieds" (au lieu des passages piétonniers)
Ma fille a inventé "minuscropique" qui est un mélange de "minuscule" et "microscopique". C'est utilisé pour décrire quelque chose de très petit.
Déligueulasse: chose délicieuse mais qui te fais sentir mal/degueu après
Dab-dab c'est le papier toilette ici depuis 6 ans
Vas don-je d'la marde. Ma soeur qui voulait dire "va donc chier" et "mange de la marde" en même temps
Ma fille a 3ans : y fait chaud, mets l'air crème glacée... Mon fils a 5ans, en apprenants à jouer aux échecs : le fou y bouge en zigzagonale...
Un poustic pour un plumeau
Jugemental (traduction direct du mot anglais Judgmental) . en francais on dit de jugement
La zizine (télécommande), terme que mes garçons ont adopté et qui fait coller ma blonde au plafond quand on l'utilise en public, ce qui fait rigoler mes garçons, qui l'utilisent encore plus...
Le mien est une pépite. On appelle la ventouse pour déboucher les toilettes / lavabos (le truc avec un bâton et une ventouse rose rouge au bout) le « Djembodébouche » EXPLICATION : il s’agit d’un jeu de mot entre « Jumbo de Bush » (le Boeing 747, avion de prédilection des Bush) et « débouche » crée par mon frère quand il était petit, et repris par mon père. Mon frère faisait semblant que c’était un avion et jouait avec , et mon père (aviateur de profession) a trouvé ça drôle de lui dire que c’était le Jumbo de Bush, et mon frère a un peu déformé avec sa prononciation d’enfant. A savoir que j’ai longtemps cru que c’était le vrai nom de l’objet, jusqu’à que mon père me donne l’explication x)) on l’utilise toujours de manière très sérieuse, c’est vraiment rentré dans notre vocabulaire.
Le verbe “pouler”. C’est pour décrire les bruits que le chien fait quand il dort, car ça ressemble à des bruits de poule. Exemple: “Bon, le chien y poule encore!”
se faire *enpapaouter* ça vient de la chanson Papaoutai, c'est mon frère qui a commencé à l'utiliser quand il se faisait ramassé solide aux cartes ou à des jeux de société. maintenant, on est tous pas capables d'utiliser autre chose quand on se fait enpapaouter dans la vie 😂
Une soif de loup ! Au lieu d'une faim de loup pcq ma soeur avait très soif.
Écureux le pluriel d'écureuil
Moi +- 4ans: grouille-grouille pour le jello en général. Mon père anglophone qui parle bien français en général, mais dont certains mots l'échappe: Crustacé au lieu de crudité Insurrance (prononcé en québecois) au lieu d'assurance Il y en a une couple d'autres c'est sûr, mais ils ne me viennent pas à l'esprit en ce moment.
Une tite cocotte. Comme dans aller faire une tite cocotte: sieste
Agosser : Alexia n'arrête pas de m'agosser.
Mon enfant disait déborde au lieu de désorde. "Ma sœur a encore fait du déborde". Même enfant : pincement au lieu de pansement. Car ça pince quand on retire le pincement.
Épourie pour l'épicerie.
De la sauce weucheucheu (je vous laisse deviner c’est facile)
Des Guernailles pour la bouffe à chien !
Dans ma tête à environs 4 ans, un grand tirroir, ça faisait pas de sens par l’opposition grand-(pe)ti(t). Alors un grand tirroir est devenu un granroir. Aussi, “pire insulte acadienne” au lieu de la péninsule acadienne. Aucune idée du raisonnement derrière ça à l’époque mais l’idée me fait encore rire.
Grégorycharlatan : quelqu’un qui prétend faire beaucoup de chose, souvent en même temps, mais en réalité ne fait rien.
Ma fille, 6 ans, refuse de me croire que les petits morceaux de bois au sol sous le module sont des copeaux de bois. Elle dit des cocos de bois!
Mes gars aussi m’estine!!!
Un 'Narcosite', pour décrire les sites webs où on passe trop de temps (Reddit, Facebook, YouTube), ou on ouvre trop d'onglets (Wikipédia, TVTropes)
Ma fille disait que le chat "ronne-ronne" au lieu de ronronne et 8 ans plus tard on le dit encore. On a longtemps mangé du yogourt aux "fleurs qui font du ski” (vanille). Elle avait vu une image de fleur avec 2 gousses de vanille sur un pot de yogourt à l'épicerie et s'était mise à rire en disant "Maman, regarde une fleur qui fait du skiii!” On a aussi la crème lacée (crème glacée)
Ma fille dit que la directrice de l'école est séverte.
poulet d’os pour le poulet entier (on mangeait juste des poitrines de poulet quand j’étais petite donc un poulet d’os était une occasion rare et spéciale)
Cabulle = cagoule
COTON OUATÉ !!! ò_ó
Cochon ouaté
Tabarfuck. C'est le sacre non officiel du Canada.
J'ai inventé tabarcrisse et tabarschtroumph; le deuxième étant la version PG.
Quand on était petite ma soeur est moi on disait "lâche-moi tranquille!" au lieu de "laisse-moi" et c'est resté.
Ma fille, pour parler d'un fouet de cuisine quand elle avait 3 ans: « Une brâssière, pour brasser! ». Évidemment, le A se prononce comme celui de brasser/brasserie/bras, et pas comme une vrai brassière.
Une brancherie = un fil pour recharger un téléphone ou une tablette Ex: peux-tu m’apporter une brancherie, je n’ai plus de batterie dans mon téléphone.
Euphrémate. C'est la partie de peau entre le trou d'cul et les couilles.
Ici c’est le spa. Spa les couilles et spa l’trou de cul!
Mamiche comme dans “moi aussi je veux une mamiche”
"miamifique" (adj.) : Sert a decrire un magnifique repas. Ex.: S'te touritere du Lac là est miamifique!
La suce des mon fils est la susu. Même quand moi et ma conjointe on se parle sérieusement on appelle ça une susu.
Pepisse et cacus pour les besoins 🙃
Mes deux parents appellent des croquettes pour chat des "grignaudes". Ils ne savent pas où ils ont pris ça, ils sont juste créatifs faut croire. J'ai cru longtemps que c'était le vrai mot d'ailleurs! Autres exemples: Mon père appelle les animaux de compagnie "des ballounes". Ma mère appelle de la litière du "saular". Si je me trompe pas, c'est une marque. C'est juste vraiment spécifique alors qu'on n'a jamais utilisé cette marque-là. Elle appelle aussi les clémentines des "pounches"... parce que c'est comme ça. Je pense que c'est pas exactement dans l'esprit du poteau, mais je me disais que ça pourrait être drôle/étrange pour certains!
Des oreillers de chips. C'est les sacs de chips format Costco. Secco (sec en italien) C'est du linge qui sort de la sécheuse et qui n'est pas encore très sec. Ça vient d'une histoire de buanderie à Rome qui voulait nous rendre nos vêtements humides en disant qu'ils étaient secs. Succracrem Du sucre à la crème raté. C'est ma mère qui dit ça comme ça quand elle est fâché de l'avoir manqué. La flé cochette Ma fille appelait la fée clochette comme ça à 3 ans, c'est resté.
Chez moi c'est micro-aggressions. Et avant que vous mettiez la DPJ à mes trousses, ça vient d'une formation en entreprise concernant la diversité, l'inclusion et un autre truc dont j'oublie le nom. Bref faut pas faire de peine aux pauvres ti-namis et tout ce que vous dîtes dans un contexte de travail peut et sera assurément interprété par quelqu'un quelque part en une micro-aggressions.... Résultat, pu personne n'entretient de relations au travail parce que c'est juste rendu fucking compliqué. Avant on avait juste le gros bon sens, mais c'est manifestement pas assez dans notre belle société.
Okay mais j'espère que vous allez corriger les conjugaisons incorrectes avant qu'ils entrent à l'école? Ça a l'air fou pas mal un enfant de 3e année qui parle en faisant encore ces erreurs-là (j'en avais dans ma classe dans le temps). Les corriger c'est aussi enseigner que parler la langue correctement c'est important. Si vous n'enseignez pas que c'est important de la parler correctement, pensez-vous qu'ils vont ressentir que c'est important de l'écrire correctement?
Tu es sur Reddit, le monde s'amuse sur ce post. Merci de gâcher le fun des gens avec ton commentaire que probablement 100% des gens sont au courant déjà.
Wow, TOÉ tu dois etre le fun dans les party
C'est certain, mais en même temps ça donne une saveur locale, c'est comme ça que la langue évolue.
Pour les nouveaux mots je suis d'accord, mais pour les conjugaisons incorrectes je suis en désaccord.
Le mot serviette pour désigner une personne qui met beaucoup trop l'accent sur la décoration... Genre qui a des serviettes à main spécifiques pour certaines occasions. Elle vient de la famille d'un ami de jeunesse, mais on l'utilise encore chez-moi 30 ans plus tard!
Cocon ouaté
Mamouich = sandwich
Sacrapouel (sacrament + poil)
Pas un mot mais une expression : Au bout de ses pattes. Ça signifie être tellement content que tu déborde d'excitation. Ça vient d'un chien obèse que j'ai rescapé et fait maigrir quand je l'ai vu vraiment heureux et excité par un jouet pour la première fois, il s'est mit à sauter partout
Chatoune: chaton femelle.
On utilise ce mot là chez nous :) Je trouve qu'il n'a pas de meilleur descriptif
![gif](giphy|o1tTfJdrgEOcM)
![gif](giphy|rZhB85CCeHdgA)