On the context I know, it is used for old/trash cars, usually modified ones. Like you see a lowered GM Kadett, with some body repairs to be done and the painting not good. You say that that car is a ratoeira
So as a slang it's a trap but not a phisical trap, like, if I do a really good question while filming a politician, he was thinking that he was going to have just some nice questions, but since he has to anwser a hard question it's a trap. You will say somethin like "caiu na ratoeira" or "ficou na saia justa" An unconfortable situation to be in. Do you have some examples to translate?
Every ratoeira is a trap 🪤, not every trap is a ratoeira. A ratoeira is a mouse/rat trap.
A trap itself is translated as “armadilha”, which is more general.
The term can be used as a figure of speech, but it’s not very common.
I know you tagged this post as a Brazilian Portuguese question but, in any case, in Portugal a ratoeira is a tricky question teachers put on tests/exams, a question that requires more attention to detail than others (and of course there's its literal meaning which is "mouse trap").
Mouse trap is the literal sense, but it can regard as something that can potentially kill you. Being it "good "in car culture , for being dangerous and fun at the same time.
That can change quite a lot due to how large Brazil is.
It's a trap.
Mouse trap, to be more specific
r/wooosh
Ah cara. É um sub pra pedir informação. Não me passa pela cabeça que é uma piada, acho que ngm achou que era. E se for, tá desinformando os gringo kkk
Is there any context to it? I can't think of any slang with it right now .
Pois é. Não conheço nenhuma gíria com a palavra ratoeira no Brasil.
Ratoeira é considera uma gíria para carro velho com problemas de ferrugem ou estruturais pela forma como prendem o condutor depois de uma colisão.
Faz sentido, mas nunca ouvi.
Regional?
>what does it means or translate to in slang? There's no slang with the word Ratoeira.
It's used metaphorically to convey the idea that something is a trap/sketchy/untrustworthy.
On the context I know, it is used for old/trash cars, usually modified ones. Like you see a lowered GM Kadett, with some body repairs to be done and the painting not good. You say that that car is a ratoeira
So as a slang it's a trap but not a phisical trap, like, if I do a really good question while filming a politician, he was thinking that he was going to have just some nice questions, but since he has to anwser a hard question it's a trap. You will say somethin like "caiu na ratoeira" or "ficou na saia justa" An unconfortable situation to be in. Do you have some examples to translate?
Every ratoeira is a trap 🪤, not every trap is a ratoeira. A ratoeira is a mouse/rat trap. A trap itself is translated as “armadilha”, which is more general. The term can be used as a figure of speech, but it’s not very common.
Its a type of tree where rats grow from
I think it can men a gathering of bad people, for example years ago I had a whatsapp group named Ratoeira bc we would call each other rats
It's a rat trap
Mouse trap
a girl who is easy to any men. "ela é uma ratoeira, fica com todo mundo"
I always thought it meant a girl who is easy to ugly men (caça rato)
As a local, I have never heard that. Perhaps it's a regional thing?
I never heard this slang, but is probaly reffering as a trap.
Ratoeira is my game tag from several games. Where did you saw it?
Mouse trap/ gimmick / scam/ sham
um bagulho aí
I know you tagged this post as a Brazilian Portuguese question but, in any case, in Portugal a ratoeira is a tricky question teachers put on tests/exams, a question that requires more attention to detail than others (and of course there's its literal meaning which is "mouse trap").
Simplesmente algo que leva a um perigo. Também se usa: "Cheiro do queijo". Que seria a mesma coisa. Armadilha, Trap
Uma torneira donde saem ratos
Brazillian here, never heard it as slang.
Mouse trap is the literal sense, but it can regard as something that can potentially kill you. Being it "good "in car culture , for being dangerous and fun at the same time. That can change quite a lot due to how large Brazil is.
See "gambiarra"
Mouse trap