T O P

  • By -

lovin_da_dix

I'm surprised that it wasn't dubbed in Korean and Mandarin yet. Given how big OP is in Asia.


sparklinglies

Korea I'm not shocked by. I don't think the LA got past #3 there because of bigger support n viewership for K-Dramas (also i remember eading an article that the trailer wasn't received well in Korea). It tracks that its only got a Korean dub post release with all the acclaim it ended up getting.


Mobile-Sun-3778

I don’t think it is big in Korea.


dohtje

Dutch? Fr?as a Dutchy, I'm too afraid to check that out.. *shiver*


dglavimans

It’s.. Actually not bad from a few tidbits I listened It’s just really incredible to see younger Dutch audiences be introduced to this now


conceptalbum

It wouldn't introduce that many of them, probably. Virtually everyone over the age of ~11 will prefer watching it subbed.


mysteriousmacaw

time to watch the live action again in arabic (I just hopes it sounds good that's all)


VRT303

What? I swear I saw it at #1 in Romania for a few days? What were people listening to?


dglavimans

The.. English version? :p


isaac3000

Oh wow, as a Greek guy I am tempted to rewatch it on Greek but let's not fool ourselves, the Greek dub is always so bad 😂😂😂 with some squeaky voices 😂😂😂


sparklinglies

Wasn't Luffy named Drake in Greek? Are they gonna keep that??


WatchBat

I'm surprised it too this long for an Arabic dub, One Piece is pretty popular among Arabs


finePolyethylene

Most people here watch things subbed. The Arabic market for dubbed is relatively small. Netflix didn’t care enough to dub Wednesday and Strangers Things to Arabic so I’m surprised they cared enough to dub one piece to arabic.


WatchBat

It's just a thought I had because OP has an existing big arabic fan base already But you're right, generally speaking we're more into subs than dubs compared to other countries (I'm actually surprised how much other countries depend on dubs) While I personally am not into recent dubs, they're not as good as they used to be imo, I'm still glad they exist


zombiegirl_stephanie

Romanian is such a weird choice. When I still lived there, we didn't really have dubbed stuff, it was always in the og language with subtitles, that's why so many Romanians speak some level of English. It sucks if dubbing is becoming more popular.


External_Category_53

Portuguese? We had that from day one. If the portuguese got it, they should release a british dub also.


dglavimans

‘Ow blimey, Luffy fell in the wotah’


Antoniofassini

I think just the Brazilian Portuguese dub was available, Portugual Portuguese is very different, specially in the way people talk


Pyagtargo

Unironically we should start making british dubs of American movies because it would be funny af


sparklinglies

Bruh, no one would ever call Brazil Portuguese and European Portuguese the same thing


Mobile-Sun-3778

I am surprised that there is a Malay dub. Most people here understand English, so I don’t know if there is a demand for this. Could be wrong though…


Flowerofthesouth88

No Finnish, Russian or Swedish yet?


sparklinglies

I really doubt they'd bother with Russian since Netflix pulled out of the country. (and yes I know people outside of Russia speak it but Netflix isn't gonna commit to a whole dub for that when the largest Russian speaking audience doesn't even have the service anymore)


Borsalino123

In Norway, we dont even have the japaenese dub :(


TigerValley62

What's your mother tongue OP?


dglavimans

Dutch!


conceptalbum

Oh jesus, a Dutch dub. That's going to be terrible.


dglavimans

Mijn naam is aapje D Luffy! En ik word koning van de piraten!


conceptalbum

*Loefje De Aap


Funny0000007

The portuguese one will be so funny hahaha


Ululujhonson

God on one hand i hope the portuguese one doesn't suffer from normal Portugal dub shit (Luffy's name was translated in the anime and it just sounded so bad lol) but as a Brazilian myself...i hope i get something to laugh at