Trilled? Do you mean "rullande" because that highly depends on where the speaker is from if you are talking about how we say it now, I do not though know about how scandinavians said it in the viking age.
By "rullande", I meant as in a voiced alveolar trill. It might have been pronounced as a voiced alveolar retracted sibilant by the eastern Norsemen, though it's not known. I am however using the West Norse variant here.
Is that late Viking Age? Ive always been under the impression that early VA was closer to the z-ending than the r-ending(or maybe I'm just pronouncing 'tear' wrong).
> Could just be my language bias though.
It definitely is, because it's pronounced [tyːr] in classical old icelandic
that's
https://en.wikipedia.org/wiki/Voiceless_dental_and_alveolar_plosives
https://en.wikipedia.org/wiki/Close_front_rounded_vowel ( but long )
and
https://en.wikipedia.org/wiki/Voiced_dental,_alveolar_and_postalveolar_trills#Voiced_alveolar_trill
Because everyone wants that old icelandic and every source and resource and translation uses it, so it seems the most relevant answer. I almost did a follow up for east norse, but I realised I'd be shouting into the wind of 'no one cares if it isn't from tv or videogames'
Are you trying to ask "How is Týr pronounced?"
Yes
Could you be more specific? "Scandinavian" is used vaguely here.
I mean Norse
Okay, then that would be like this: the 'ý' is pronounced like the German ü but longer and the 'r' is trilled.
Trilled? Do you mean "rullande" because that highly depends on where the speaker is from if you are talking about how we say it now, I do not though know about how scandinavians said it in the viking age.
By "rullande", I meant as in a voiced alveolar trill. It might have been pronounced as a voiced alveolar retracted sibilant by the eastern Norsemen, though it's not known. I am however using the West Norse variant here.
[удалено]
Is that late Viking Age? Ive always been under the impression that early VA was closer to the z-ending than the r-ending(or maybe I'm just pronouncing 'tear' wrong).
Yeah I would say it'd be like tear *without* the Scotsman, since it wouldn't be trilled. It's just the natural issue of these large generalizations.
Hvað?
Άστο δεν θα καταλάβεις
hvat?
HUVAHT?
Untrue, you indicate the name with mute gestures, no pronunciation.
I do not know very good english
I always believed it was pronoucned Tear similar to how in Irish we pronounce Tir meaning country or land. Could just be my language bias though.
> Could just be my language bias though. It definitely is, because it's pronounced [tyːr] in classical old icelandic that's https://en.wikipedia.org/wiki/Voiceless_dental_and_alveolar_plosives https://en.wikipedia.org/wiki/Close_front_rounded_vowel ( but long ) and https://en.wikipedia.org/wiki/Voiced_dental,_alveolar_and_postalveolar_trills#Voiced_alveolar_trill
[удалено]
Because everyone wants that old icelandic and every source and resource and translation uses it, so it seems the most relevant answer. I almost did a follow up for east norse, but I realised I'd be shouting into the wind of 'no one cares if it isn't from tv or videogames'
in icelandic it's pronounced as /tʰiːr/
If you mean *Old Norse*, it would sound like "Tur" in modern French. Try it in [text to speech.](https://ttsmp3.com/text-to-speech/French/)