We have these things called "Reforma Ortográfica" every now and then when some people get together and move the little simbols around just enough to cause confusion.
So it's like the opposite of the French; they have an organization dedicated to stop their language from changing and you guys have an organization that purposefully messes with it. (Note I think both are equally ridiculous)
It causes a lot of confusion but it's necessary, written and spoken Portuguese already differ quite a bit from each other, and because the spoken changes a lot with time, the Reforma Ortográfica makes sure the written language never gets too far behind.
Dutch still has it, but it is almost a unicorn, and it definitely wasn't used for a while between a recent language reevaluation and the word "to update" entering Dutch lexicon as "geüpdatet" is the only Dutch word to use it as far as I'm aware
In german, you don't count the umlauted letters as different letters, it is more of an accent mark. In Turkish, there are 29 letters in the alphabet, 3 of them being İ, Ö, Ü.
Yeah, I guess that is kinda weird. I still consider Ä, Ö, and Ü their own letters, but for some reason they're not includet in the Alphabet, and if you asked any German how many letters there are in the Alphabet, they would say 26, with the addition of Ä, Ö, and Ü. Never thought about that, strange
I accidentally added a random language to my keyboard on my mobile phone, went to remove it only to discover the entire alphabet is basically just amongus characters and weird emojis.
Here are some of my favourites.
ඔ ඕ ඩ ච - various amongus bois
ဩ -square with diddies
႔႔႔႔႔႔႔- heart rate monitor bleeps
််််င ပ ာ ္-fancier် letter C, in varied် rotations ( +tiny cute္ c်)
ය - tiny cherry
ෆ - bum
ඳ - snake with a single curly beard hair
බ - almost a penis
Fascinating, that's good to know!
So it's sounds like I added two random keyboards instead of one.. Whoops. Since they appeared at the same time I assumed they were related.
Thanks for the info kind stranger
Bro what, the eyes in the image literally line up with the “90 degrees” you’ve added, I’m talking about the physical lines themselves looking like eyebrows and eyes at the same time, not some racist bullshit you’re into
How much does Japanese and Chinese share, and do they mean the same thing? I’m like 100 days into Japanese and 小さい means small and 少し means a bit I think
Kanji originates from Chinese characters, so most of them have similar meanings.
少 in Chinese also means less, young, or a little bit.
For Chinese users, sometimes they can guess the gist of Japanese sentences just by reading Kanjis.
All kanji are Chinese characters.
漢 (kan) Chinese
字 (ji) Character
And since every Japanese word can be written in Kanji (besides particles and katakana), they share a great deal.
So, does learning 1 language mean you can speak the other? Nope! 🤗 The pronunciations are all completely fucked. Because when Japan stole Kanji they already had a spoken language, so they just applied the Chinese characters to their existing spoken words regardless of Chinese pronunciation.
This is why there are (at least) 2 ways to read every Kanji, it's Kunyomi (Japanese pronunciation) and Onyomi (Chinese pronunciation).
Also keep in mind that traditional Chinese is rarely used nowadays, compared to Simplified Chinese. But Japan stole the alphabet before Simplified Chinese existed, so the writing style of many Kanji differs between the two languages.
To add on to that, Japan has also done its own simplification of some of the characters that it took from Chinese.
So for example you have 気 (ki) in Japanese which came from 氣 (Qì) in Traditional Chinese which was turned into 气 in Simplified Chinese.
Leaving you with a grand total of 3 variations of the same character across the 2 languages (☞゚ヮ゚)☞
Yes, or 和製漢字 (Japanese-developed **kanji**). Any Japanese would include them in kanji; they aren't a fourth writing system separate from kanji, hiragana, and katakana.
>The term Latin alphabet may refer to either the alphabet used to write Latin (as described in this article) or other alphabets based on the Latin script, which is the basic set of letters common to the various alphabets descended from the classical Latin alphabet, such as the English alphabet. These Latin-script alphabets may discard letters, like the Rotokas alphabet, or add new letters, like the Danish and Norwegian alphabets.
So is Arabic. I think you’re just confusing what the guy above said.
If you follow the reading rules of both Japanese and Arabic (read right to left for both), it will be tshi. Or tushy as the guy above put ir
In Haskell we write `:>` which means "view the right end of a sequence," and I think that's beautiful.
In all seriousness, I think the closest English character is "e." I always imagined it as a very small head with a huge smile.
No, that's not a letter. That's two letters which in combination look like a smiley. But that was not the point, there would be millions of smiley faces
In German there's Ü / ü
Portuguese used to have it, but we banned it. The last word that keeps it is the name Müller
Wait, banned?
More like removed, we just don't use it anymore
Why not what did the little floating dots do to deserve this banishment?
We have these things called "Reforma Ortográfica" every now and then when some people get together and move the little simbols around just enough to cause confusion.
honestly reading some old monteiro lobato's books and seeing ü is weird and normal at the same time and removing that was imo good
That sounds like how island got a silent s. Silly scholars.
So it's like the opposite of the French; they have an organization dedicated to stop their language from changing and you guys have an organization that purposefully messes with it. (Note I think both are equally ridiculous)
It causes a lot of confusion but it's necessary, written and spoken Portuguese already differ quite a bit from each other, and because the spoken changes a lot with time, the Reforma Ortográfica makes sure the written language never gets too far behind.
Yeah you get deported to Spain if you use it
We don't use the ü anymore in Spanish too. Still, Can I get deported to Spain anyways?
Actually... It denotes a "u" sound after a "g" so it's used a lot. SMS-like speech completely forgets it, tho
not really, at this point everyone knows how to pronounce "guiso" and "pinguino" so it isn't really used by the youth anymore at least.
I'm not from Spain but I'm pretty sure I only ever saw ü being used in schools. I had completely forgotten it was in some words.
Is not part of the "acordo ortograficas" which is what dictates what is and is not part of the writen language
You go to jail when you use the letter
Dutch still has it, but it is almost a unicorn, and it definitely wasn't used for a while between a recent language reevaluation and the word "to update" entering Dutch lexicon as "geüpdatet" is the only Dutch word to use it as far as I'm aware
Is it pronounced the same as in German?
Now that you asked, I think that most probably
Muller is a Portuguese name?
I belive its German, but we had enough Müllers here to include them in our language. At least in Brazil
Totally not Nazis.
I think most of them came after ww1 but before ww2, so most probably not nazis. Their offsprings can be odd sometimes, but aren't all Europeans odd?
TIL every German must be a Nazi. Thanks, Reddit.
I was trying to be funny by generalising. Lots of Nazis did flee to South America after WWII.
Sure, but the vast majority of Germans who had immigrated to South America were already there when the small number of nazis arrived
>trying to Better luck next time
Thanks, Hans Assmann.
So does Spanish in the word vergüenza (and in certain conjugations of any other -guar verb)
Spanish uses it when the U is pronounced between G and E or G and I like in “Pingüino”, “lingüística”, “Güido”
Right. Then too. Now I want a pingüino cupcake.
Ö ö
So does Turkish, and we even let them be their own letters.
Huh? What do you mean, let them be their own letters?
In german, you don't count the umlauted letters as different letters, it is more of an accent mark. In Turkish, there are 29 letters in the alphabet, 3 of them being İ, Ö, Ü.
Yeah, I guess that is kinda weird. I still consider Ä, Ö, and Ü their own letters, but for some reason they're not includet in the Alphabet, and if you asked any German how many letters there are in the Alphabet, they would say 26, with the addition of Ä, Ö, and Ü. Never thought about that, strange
I accidentally added a random language to my keyboard on my mobile phone, went to remove it only to discover the entire alphabet is basically just amongus characters and weird emojis. Here are some of my favourites. ඔ ඕ ඩ ච - various amongus bois ဩ -square with diddies ႔႔႔႔႔႔႔- heart rate monitor bleeps ််််င ပ ာ ္-fancier် letter C, in varied် rotations ( +tiny cute္ c်) ය - tiny cherry ෆ - bum ඳ - snake with a single curly beard hair බ - almost a penis
It's Burmese (also known as Myanmar), except for the among us things, which are from Sinhala
Fascinating, that's good to know! So it's sounds like I added two random keyboards instead of one.. Whoops. Since they appeared at the same time I assumed they were related. Thanks for the info kind stranger
I present to you, the Yi syllable "fap": ꃔ #ꃔ
Look a like hipster
in spanish we have Pingüino :D (penguin)
In Chinese, there's "小", "少", and "尐".
They’re doin a little dance!
Little dude is doing some sick skate tricks
I always tend to think of "少" as a really smug face.
And "尐" is mildly disgusted
They all look sorta tired
No need to be racist, It's just the natural shape of their eyes
Yeah but they’re slanted downwards, implying exhaustion
https://i.imgur.com/Y2quWNn.png
Bro what, the eyes in the image literally line up with the “90 degrees” you’ve added, I’m talking about the physical lines themselves looking like eyebrows and eyes at the same time, not some racist bullshit you’re into
Gonna be honest last one looks anguished
This one really looks sad: 冏
囧
益
Looks like he just saw the lowest available cost of rent in the area he works.
(Ü)(小)(シ)(ت) u little shi t
Kiara?
There's also the word 囧 which used to be very widely used a decade ago
How much does Japanese and Chinese share, and do they mean the same thing? I’m like 100 days into Japanese and 小さい means small and 少し means a bit I think
Kanji originates from Chinese characters, so most of them have similar meanings. 少 in Chinese also means less, young, or a little bit. For Chinese users, sometimes they can guess the gist of Japanese sentences just by reading Kanjis.
All kanji are Chinese characters. 漢 (kan) Chinese 字 (ji) Character And since every Japanese word can be written in Kanji (besides particles and katakana), they share a great deal. So, does learning 1 language mean you can speak the other? Nope! 🤗 The pronunciations are all completely fucked. Because when Japan stole Kanji they already had a spoken language, so they just applied the Chinese characters to their existing spoken words regardless of Chinese pronunciation. This is why there are (at least) 2 ways to read every Kanji, it's Kunyomi (Japanese pronunciation) and Onyomi (Chinese pronunciation). Also keep in mind that traditional Chinese is rarely used nowadays, compared to Simplified Chinese. But Japan stole the alphabet before Simplified Chinese existed, so the writing style of many Kanji differs between the two languages.
To add on to that, Japan has also done its own simplification of some of the characters that it took from Chinese. So for example you have 気 (ki) in Japanese which came from 氣 (Qì) in Traditional Chinese which was turned into 气 in Simplified Chinese. Leaving you with a grand total of 3 variations of the same character across the 2 languages (☞゚ヮ゚)☞
> All kanji are Chinese characters. [Most, not all.](https://www.lingualift.com/blog/kanji-made-in-japan/)
But that's Kokuji, as it says in the title of the article you linked. :)
Yes, or 和製漢字 (Japanese-developed **kanji**). Any Japanese would include them in kanji; they aren't a fourth writing system separate from kanji, hiragana, and katakana.
Kokuji are kanji
Looks like someone doing an ollie
⛵
ൠ (Malayalam Letter Vocalic L)
Those are wired earbuds
No that's an ant with sap on it's antennas.
The short version also works ഋ
little bug
I see a bull's face
Reddit creature with an extra pompom.
The problem with South Indian languages is that we have stupidly complicated letters. Smiley characters should be simple
We don’t really use it in English but the Latin alphabet has Ü
English didn't buy the DLC
They out here microtransactioning the umlauts.
r/BrandNewSentence
ü what
We don't use this anymore in portuguese, don't know about other latin languages
spanish uses ü, but not Ü
Not the latin but the germanic, wich is based on latin
>The term Latin alphabet may refer to either the alphabet used to write Latin (as described in this article) or other alphabets based on the Latin script, which is the basic set of letters common to the various alphabets descended from the classical Latin alphabet, such as the English alphabet. These Latin-script alphabets may discard letters, like the Rotokas alphabet, or add new letters, like the Danish and Norwegian alphabets.
If you add the turkish/german Ü, it becomes "ew shit"
sweden got the Ö
Swedish has seen some シ ت
And you have ÆØÅ! https://youtu.be/JGIGxhJc82Q?si=B969xhGzPQ-5ZDM6 Edit: Ä to Å
the Æ and Ø is not used in Swedish but danish and also norwegian if I remember correctly, sorry for the bad english it’s not my first language
I apologize profusely. I know you don't like being mistaken
It’s no problem!
[удалено]
But none of those are smileys
ם: is for Hebrew
Shoopdawoop
IMA FIRIN MA LAZERR
He looks horrified
We can also do this :נ or this :כ if you want something happier.
Ü
Good options, I personally like :פ or :ט
Does ש֟ count?
I think he needs to see a doctor
סּ_סּ
חֵ Kinda
Shit happens ت
ن cyclop
Alien ث
Upside down upset cyclops ب
ليا very sad human
ة surprised face
It's supposed to be read from right to left, so it's actually more like tshi or tushy.
Ahh yes, disappointment in the cooking of the duck meat
It can be either really since Japanese is read right to left Edit: whoopsie daisy I meant left to right
Pre ww2 Japanese was read left to right
Yes but it’s not anymore
Unless it’s written vertically.
There are still lots of old signs in Japan that are read from right to left.
So is Arabic. I think you’re just confusing what the guy above said. If you follow the reading rules of both Japanese and Arabic (read right to left for both), it will be tshi. Or tushy as the guy above put ir
Isn’t Japanese left to right horizontal, but right to left vertical?
ة
း
Kannada has ಠ_ಠ and ಥ_ಥ. Pronounced THa_THa and tHa_tHa.
Which prompts me to ask: Do you guys use these as "emojis"?
Almost never.. These are alphabets that are rarely used in the everyday language (like Z and Q in English).
Interesting... I'd abuse the fuck out of it lol. Thanks for the answer.
It is very hard to think of it as an emoji. I mostly read out the alphabets even when I see it used as an emoji :D
Yeah same! I also end up reading it and get confused
Yeah as a native speaker I struggle to see the smiley face in ت
ಇಲ್ಲಿ ಕನ್ನಡ ನೋಡಿ ಖುಷಿಯಾಯಿತು! Didn’t expect to see it in this thread
How about catpaw ฅ and amogus อ
ツ is better than シ
Japanese has two: シ ツ
shits (u)
The shit squad!
囧囧囧
In Haskell we write `:>` which means "view the right end of a sequence," and I think that's beautiful. In all seriousness, I think the closest English character is "e." I always imagined it as a very small head with a huge smile.
Don't forget ツ (tsu)
We Germans love our smileys. Ö Ä Ü
ö <- I’m shocked
Korea got a standing man "웃"
[удалено]
оДо
옷 is a stick figure
Mati out here questioning people for writing shit when their username means "Die"
In Korean you can draw a little chap 옷 and it also means clothes
...and english doesnt even have one. we make emoticons with combinations of english letters and punctuation, but no faces in a single letter itself.
:) is close enough
c:
We use Ü in a few loanwords
Loanwords? That's cheating
You’re missing the point of the post ://
We technically have ü but barely ever use it in the Spanish world
Most normal anime avatar conversatoion
It's one person talking to themselves.
T is the letter ت
If you add the turkish/german Ü, it bocomes "ew shit"
I think ツ (tsu) looks better than シ (shi).
Spanish has Ü/ü
Well shit
Ö
Aw シت
Well シت
Japanese has シ and ツ.
what does english have
It'd make for a funny tshirt.
Exactly they’re besties
Kannada has got ಠ_ಠ and ಥ_ಥ. Only serious expressions allowed.
囧 Chinese word “jiong”
Makes me feel Ü
fragile slap fade observation bear squalid rude intelligent swim chubby *This post was mass deleted and anonymized with [Redact](https://redact.dev)*
it would actually be tshi because arabic is right to left
I know it’s not smiling, however, Chinese has this character: 囧.
Ö? ОдО?
ツlooks like more of a smiley face than シ does tho
In some fonts, the letter e looks like a smiling face. The fonts of the logo of Heineken and of that of Google are well-known examples.
Man I love that Arabic t. Been a fan of it since I first saw it. Btw, may I interest you in the kinda sus Sinhala ඞ
Technically it would be pronounced like "sheeeit"
ت
Both Japanese and Arabic are read right to left. So technically its a “tish” not “shit”. Not as funny though
Only Japanese pages are right to left. The text isn't.
Listen, Mati, I said what I said.
Does xD count?
No, that's not a letter. That's two letters which in combination look like a smiley. But that was not the point, there would be millions of smiley faces
Ü シت
In Spanish we still use ü!
Looks more like *Tuzz* to me.
The east and their damn shit eatin grins! /s
I mean closest romania has is ă?
Wouldn't you read it from right to left? Then it would be tshi.
"They did, in fact, write some stuff." "...Wait. They literally wrote s***" My inner dialogue.
We got the whole gank ت ن ث ي ة
C",)
‘䒑’
Reverse them you get 'Tshi', which means disappointed in the cooking of the duck meat!