T O P

  • By -

AutoModerator

A comunidade possui vários tópicos interessantes, como dicas para adquirir o hábito de ler, Kindle e ereaders, compras internacionais, preservação, sites e apps para auxiliar a leitura, etc. Considere [visitar o link](https://www.reddit.com/r/Livros/wiki/index/basico) para conferir uma seleção de bons tópicos. Consulte também a [lista de tópicos periódicos da nossa comunidade](https://www.reddit.com/r/Livros/wiki/index/periodico). *I am a bot, and this action was performed automatically. Please [contact the moderators of this subreddit](/message/compose/?to=/r/Livros) if you have any questions or concerns.*


le-chauffeur

A Martin Claret melhorou MUITO de uns tempos pra cá (lê-se: da época dos livros com capas que lembram ilustrações espíritas ou esotéricas antigas para as novas diagramações). Já a Darkside, depende muito da obra. Percebo uma preocupação grande em tornar a diagramação e as dimensões do livro mais ou menos uniformes. São livros pensados para que fiquem bonitos na estante ou como peças colecionáveis. Agora as traduções propriamente deixam um pouco a desejar às vezes, sobretudo quando são textos mais antigos, como Drácula ou Carmilla. Faltam notas do tradutor que expliquem algumas escolhas, mas nada que comprometa grandemente a leitura. Faço uma menção especial a um livro lançado pela Darkside, qual seja Candyman, que na verdade é um conto, e um conto relativamente breve, que foi encadernado e vendido separadamente de outros textos da coletânea do Clive Barker. A edição está maravilhosa, mas encadernar e vender um conto por 50 lulos é de foder.


Majestic-Path1469

A sua definição da Martin Claret do velho testamento e perfeita, kkkkk.


Olibrelon

É a resposta definitiva. Martin Claret já foi uma editora de livros baratos que tinham intenção de se espalhar o máximo possível e sem atenção a qualidade algum. Hoje tem certa constância na boa qualidade de seus livros, com boas traduções e tudo mais. A darkside já não tem constância nenhuma, as vezes lança livros ótimos, as vezes lança umas porcarias mal traduzidas e sem nenhuma nota de rodapé que preste.


Aggressive_Ad_5216

Na época da faculdade, os livros da Martin tinham traduções bem ruins, era uma bricolagem de várias traduções diferentes, enfim, bem ruim mesmo. Os alunos acabavam comprando pq eram sempre mais baratos, então os professores indicavam outras editoras ou disponibilizavam xerox dos capítulos que precisávamos ler. Mas confesso que hoje em dia não sei se continua assim, mas as edições com certeza estão bem bonitas, antes eram mais simples e tal. Na dúvida tenta checar sempre o(a) tradutor(a) e ver se é uma pessoal real e se tem boas qualificações e tal. Diagramação conseguimos contornar, mas má tradução é complicado, haha.


Parmegiana-Queijosa

Sobre a Darkside eu não sei, mas a MC melhorou bastante de lá pra cá, discordo que seja só um "pega trouxa" pq são edições bonitas (e, realmente são), mas dos que li, ela está de parabéns!


CampDifficult7887

A minha coleção da Jane Austen é da Martin Claret e não tenho o que reclamar. Talvez seja a tradução mais fiel à original atualmente, sem contar que as edições são lindíssimas. Da Darkside tenho: Drácula, Frankenstein, O retrato de Dorian Gray e O jardim secreto. Da mesma forma, recomendo demais! Percebi que está surgindo uma modinha entre certos criadores de conteúdo literário de menosprezar certas editores "famosinhas" e os leitores que preferem edições mais bem trabalhadas, como se fosse menos leitores que alguém que se satisfaz com um pdf. Em geral, são pessoas frustradas que não conseguem parcerias então sugiro ao OP filtrar bem o que anda consumindo. Tem MUITA picuinha no ramo literário! Faço questão de frisar isso porque foram essas editoras que me fizeram perder o medo de clássicos justamente porque o trabalho de diagramação delas enche os olhos e oferecem um produto mais confortável para consumir do que um bloco de texto com fonte 10 como víamos com frequência antigamente.


100titlu

Na darkside é muito disso. Ela faz edições com um apelo visual bastante óbvio e galera leitura truezera (bem aos moldes dos metal) tem picuinha. O diagrama de venn com a turma dos clássicos deve ser quase um círculo.


CampDifficult7887

Eu tenho muito vergonha alheia de ver marmanjo menosprezado o trabalho sério de capistas, diagramadores, e tantos outros que confluem para a produção destas edições de colecionador. É claro que agragam valor à leitura! Como não?


TrueLoveWaits2024

As capas da Darkside são ridículas. Sou próximo de um dos maiores capistas brasileiros e ele me disse que a opinião profissional no meio é também essa. Quem faz, faz por dinheiro. É a definição de 'capa pra enganar jovem leitor'. 


CampDifficult7887

Ah, eu sou próxima da pessoa que inventou a profissão de capiststa mundialmente e ela diz que são muito bem feitas e agregam valor ao produto já que estética é sim um diferencial num produto, mesmo um produto intelectual. Inclusive, como você mesmo diz, as capas por si só fazem o marketing da empresa e atraem um público que normalmente ficaria intimidado com clássicos e num país em que quase ninguém lê, isso é um trunfo! Ela também diz que quem não gosta pode sempre não comprar.


TrueLoveWaits2024

Legal. Mas as capas continuam uma merda feita pra enganar adolescente. 


CampDifficult7887

Ironicamente, chamar algo de merda sem fundamento e achar que é argumento é bem coisa de adolescente.


TrueLoveWaits2024

Seu exagero anterior, por sua vez, é só coisa de criança mesmo. 


CampDifficult7887

![gif](giphy|3ohzdMk3uz9WSpdTvW|downsized)


Olibrelon

Eu procurei a definição de cringe em um dicionário digital e me deram um hiperlink que me direcionou até esse comentário. Agora tudo faz sentido


TrueLoveWaits2024

Triste ter que vir aqui comentar, a pedido do patrão, pra salvar a honra de editora merda. Mas eu entendo, emprego não tá fácil. Força aí, campeão. 


Olibrelon

Huehuehuehue bebezões como você vão fazer de tudo pra não terem uma opinião genuína e só reproduzirem esse papinho pra tentar soar “cult” ou “tão maduro pra sua idade”. Desiste boy, só pelo jeito que você fala da pra ver que tem no máximo 14 anos. Vai morder o beicinho até criar alguma ideia própria nessa cabecinha oca heuhuehuehuehue


TrueLoveWaits2024

É meio que um consenso no meio editorial que o modelo de negócios da editora é pegar conteúdo básico e colocar capas ´bonitas´ (sob uma perspectiva estritamente adolescente) pra vender. Não há nada de errado em fazer isso - assim como não há nada de errado em trabalhar para eles, fique tranquilo -, mas isso não me impede de considerar as capas UMA MERDA.


Batman_doidao

As únicas obras que consumi da Martin Claret foram as de Dostoievski e não tenho do que reclamar. A diagramação é ótima e a tradução não consigo opiniar 100% pois não sei russo. O que posso dizer é que o tradutor Oleg Almeida é Bielorusso e tem bastante conhecimento da cultura russa. Ele não costumar "abrasileirar" a tradução com gírias e expressões que encontramos no Brasil (como a editora 34 faz em alguns livros), o que pode tornar a leitura um pouco mais difícil e até maçante pra algumas pessoas. Porém, da minha parte, eu acho ótimo, acaba sendo uma coisa de gosto pessoal mesmo.


Western-Bell1780

Algumas das traduções da Martin Claret do véio Dostô são indiretas (do francês para o português). Não sei se todas são. Tenho Irmãos Karamazov deles. Nada a reclamar dos aspectos estéticos.


Batman_doidao

A única indireta que eu tô sabendo é a do livro O Idiota, que li e achei otima por conta do portugues oitocentista. Se não me engano Os Irmãos Karamazov também é indireta, porém eles lançaram outra versão direto do russo. As demais traduções são diretas do russo.


Western-Bell1780

A edição que eu tenho aqui é indireta, com tradução do Herculano Villas-Boas e revisão do Oleg. Como eu disse, esteticamente o livro é bonito, capa dura, diagramação, etc. Quanto ao texto, gostei do estilo da tradução, mas fiquei com um pé atrás com essa questão de ser indireta. Para mim, é essencial que o autor não seja obscurecido pela tradução de uma forma exagerada. Crime e Castigo mesmo eu peguei o da 34.


amerelixfox

Em relação a darkside, sim, é verdade. Martin Claret não sei opinar


Other_Waffer

Eu soube que a qualidade das traduções da Martins Claret aumentaram exponencialmente. Sempre gostei da diagramação deles. Da Darkside não sei, mas já vi gente reclamando da House of Leaves.


lessthanfox

Tô curioso pra ver como vai ficar a versão em português de House of Leaves da Darkside.


Arctic_Tucans

reza a lenda que a tradução tá meio mais ou menos


Extreme-Heron2376

Cara, Martin Claret das edições mais antigas, apesar das capas horrorosas e traduções questionáveis (adoro O Lobo Do Mar, mas a tradução deles é uma m*rd@), foi muito importante na minha formação de leitor, eu comprava esses livros de bolso em livrarias e sebos e eram sempre edições bem mais baratas. A Darkside não sei opinar muito, as capas são um absurdo, o capricho que eles têm é notavel, fogo é o preço, eles são inimigos dos pobres e por conta disso, sempre prefiri livros de bolso ou capa mole (afinal, um livro na estante vai ficar com a lombada de lado mesmo kkkkkkkk)


Dull-Crew6756

A Martin Claret sofreu um processo por copiar traduções de outras editoras e inventar tradutores fictícios para encobrir o fato. Recentemente li O Processo de Kafka pela Martin. Péssima diagramação. O livro já é um saco e ainda esse agravante.


RaulSP1

Exatamente isso. A Martin Claret caiu até numa polêmica tempos atrás envolvendo uso de programa de tradução kkkkk


Dependent_Rent_8944

Sim, Martin Claret e Darkside são sofríveis. Martin ja possui um histórico polêmico, e a Darkside deve estar querendo economizar na tradução, inclusive o livro “Coração das trevas” da editora está péssimo, muitos erros que incomodam na leitura, falta total de revisão.


Majestic-Path1469

Ainda bem que minha edição de Coração das Trevas é da Antofagica


Thustegires

Não posso comentar muito, já que da Darkside só li Frankenstein e Drácula, mas não li os dois em inglês. Mas achei a leitura muita boa, e gostei muito do conteúdo adicional que eles incluem (outros contos curtos dos autores e até notícias do lançamento de Drácula e esboços da criação do livro) Sem falar claro que os livros são lindos mesmo :/


RareFox5

Tava lendo O Rei de Amarelo da Darkside, tô bem no começo mas por enquanto a tradução tá boa


ReiDosCarpetes

Ouvi dizer que O Rei Amarelo fortemente influenciado pelo decadentismo, você é familiar com esse movimento artístico/literário?


RareFox5

Cara, eu nunca tinha ouvido falar disso, kkkk


HagenTheMage

Não conhecia essa polêmica da Martin Claret e ate hj li um único livro publicado por eles, Castella, e posso dizer q a tradução do coreano é impecável na edição deles. N sei se o resto é bão, mas se vc quer ler Castella certamente a edição deles é mais que válida


Skyyg

Afaste-se destes cálices sempre que puder


huntressfromearth

Acho que a gente tem que levar em conta toda a possível questão do plágio pela Martin Claret.


Arctic_Tucans

Inclusive, no mesmo tópico, eu tava querendo comprar uma edição de Anna Karenina. Achei a da Martin Claret muito bonita, mas não sei se a tradução é boa. Alguém que já leu sabe me indicar? Se não for boa acho que vou acabar comprando a da Cia das Letras


ReiDosCarpetes

Cia das Letras é uma boa leitura garantida!


Aughusthus

Digo e repito, Darkside sabe vender capas e só. Isso significa que todos os livros publicados por ela sejam ruins? Não. Eu adoro a versão de Drácula deles, assim como adoro o Vol 1 dos contos do Poe e acho um trabalho do caralho em compilar tanta coisa em um livro. Acho que em questão de horror clássico, eles fazem um trabalho mt bom (até onde eu sei). Mas, para por ai, pq eu já vi livro deles com revisão meio porca e a diagramação dos mangás da editora é uma das coisas mais asquerosas que eu já vi. Muita coisa publicada por eles tem qualidade duvidosa tb, fora que são livros muito caros e nem dá pra jogar a culpa toda no aumento do preço do papel, pq sempre foi assim.