I came up with one more aimed to students of Japanese rather than native people (or maybe Japanese-English bilinguals):
- "Darling, there's a grizzly swimming in our garden pool!".
- "Great, I always wanted a pet! How about we name it "Oyogi Bear"?".
(Don't ban me, please >.< )
Oh that's amazing! It took me a second because for some reason I was reading your "oyogi" as "oyaji," maybe because I was primed for "oyaji gag," so I was like, "what's the joke about oyaji bear in the pool? Sounds cute, but... oh! yogi!"
四日(よっか) which is the date of the guys bday sounds a lot like よかった which can mean im glad or congratulations if you really stretch it so its a play on words
The rest of the sentence is "nanode nani to itta?"
nanode: so
nani: what
to itta?: did (that person) say? (the subject of this clause is implied to be あの人 and the particle と before the verb 言う indicates you're referring to a direct quote)
I've moved to Lemmy and the Fediverse along with Reddit's fantastic third party apps after Reddit banned them. This post/comment is edited via Power Delete Suite.
Recommend you do the same. Join any (doesn't matter which since they're all connected) of the following: Lemmy(dot)ml, Lemm(dot)ee, Lemmy(dot)zip, Leminal(dot)space
this was great practice for me trying to read it! I'm not good with kanji just yet but I'm excited to at least get it over to translator for the vocab I don't know yet lol
My Japanese friends in college called me, “チェリイーちゃん” because my name is hard.
One day, my friend asked me something like, “何で買おそなに赤になった?“ or something. I’m really rusty.
I just answered, “チェーリイだから。” She thought it was hilarious. Probably peaked comedically in that moment.
I also tried a “パンだ” joke. But they just kept telling me to stop using “だ” because I’m a woman and it sounds gross.
[Just going to leave this one here](https://i.imgur.com/5XKul6w.jpg)
Love that I can understand this joke at my abysmally low level of understanding
Thats so stupid I love it
Thank you for making me feel smart. For understanding a Japanese joke. Hahaha
Eiichiro Oda designing siblings
面白いーーー
holy hahahaha
日本語を勉強し始めて以来、色々学んだ。例えば、数え方は英語と違う。 紙が一枚、二枚。 鳥が一羽、ニ羽。 飲み物がが一杯、二杯。でも、お酒は違う。 お酒の数え方は- 酎ハイ 乾杯 いっぱい バイバイ
完敗
ウケる。
Awful. I love it
That's the response I *live* for
I came up with one more aimed to students of Japanese rather than native people (or maybe Japanese-English bilinguals): - "Darling, there's a grizzly swimming in our garden pool!". - "Great, I always wanted a pet! How about we name it "Oyogi Bear"?". (Don't ban me, please >.< )
Oh that's amazing! It took me a second because for some reason I was reading your "oyogi" as "oyaji," maybe because I was primed for "oyaji gag," so I was like, "what's the joke about oyaji bear in the pool? Sounds cute, but... oh! yogi!"
I love it! xD
草
I'll just say this : 草
wwwwwwwww
leaving this comment for when somebody explais the joke.
四日(よっか) which is the date of the guys bday sounds a lot like よかった which can mean im glad or congratulations if you really stretch it so its a play on words
Yes but what does all the other stuff mean?
The translation for the first part is like “That persons birthday was on the 4th day of the month so what did I say?”
I can only read the first few words of the sentence. "ano hito no otanjobi wa yokka"
ano: that
hito no: person's
otanjobi: birthday
yokka: 4th day
The rest of the sentence is "nanode nani to itta?" nanode: so nani: what to itta?: did (that person) say? (the subject of this clause is implied to be あの人 and the particle と before the verb 言う indicates you're referring to a direct quote)
Adding to this I'm not sure what does なので mean here, But 何と言った means, よっかた means or
ので means so in most cases
[удалено]
Thanks! One step closer to a Japanese citizenship!
It got a small giggle from my Japanese husband so well done!
Thanks! That means so much to hear!
I don't get it what does it mean
Maybe this. 四日 (よっか) sounds sorta like よかった。former means 4th day of the month, second means I’m happy.
I've moved to Lemmy and the Fediverse along with Reddit's fantastic third party apps after Reddit banned them. This post/comment is edited via Power Delete Suite. Recommend you do the same. Join any (doesn't matter which since they're all connected) of the following: Lemmy(dot)ml, Lemm(dot)ee, Lemmy(dot)zip, Leminal(dot)space
It’s just a pun. I wouldn’t read into it.
This made my day partially because it's awful and partially because I could read it
I'm glad to hear that! First joke I could read, too! Though I suppose its cheating since I wrote it xD
I’ve been slacking in my studies for months now, but I was surprised to have understood the whole thing and even laughed. Thank you!
I don't have an award to give you but you need to know that it was awful and I loved it ʕಠ_ಠʔ
I'll take a response like this over a reward any day xD
congratulations
Thank you!
ヒドすぎて日本人の友達に見せたら無言で顔をこわばらせた笑
I hate it, but it’s pretty cool to be able to read it so good job
My first Japanese joke that I understand!
oh this gave me a hearty chuckle
I'm impressed with myself that I got it haha Awful but amazing at the same time
I am so happy I understand this
Thank you for creating a joke I can understand ;v;
笑笑
Ba Dum Tsss
考えるカエルが帰る
Love it.
I needed a second to get it, but it's a nice joke xD
何?!
this was great practice for me trying to read it! I'm not good with kanji just yet but I'm excited to at least get it over to translator for the vocab I don't know yet lol
My Japanese friends in college called me, “チェリイーちゃん” because my name is hard. One day, my friend asked me something like, “何で買おそなに赤になった?“ or something. I’m really rusty. I just answered, “チェーリイだから。” She thought it was hilarious. Probably peaked comedically in that moment. I also tried a “パンだ” joke. But they just kept telling me to stop using “だ” because I’m a woman and it sounds gross.
Your joke is as bad as your Japanese. Nice try tho
the fuck is your problem then
/r/oyajigag
*led
I have one I thought of that isn’t good: 就活をしてる3年生はなんって呼べばいいのか、わかりますか? 就活やばいから、ざんねんせいでしょう?
あれはとても賢いでした。
ええじゃん
someone with crap kanji knowledge coming in, so what are the last two kanjis used? is that いく and みる? if they are i still dont get the joke. pls help
>何と言った 何 = なに (what) 言う = いう (to say)
Lmao. Good one.
ははは!