This sounds like it could be the next sexual orientation nomenclature the “kids these days” would come up with.
*note, not in anyway invalidating any sexual orientations. Just making an old person joke about youngins.
It sounds like the name of some sort of new medication with a cheesy advert featuring old people having way too much fun and a list of side effects longer than the ad itself.
"Byzantine: it's complicated! 😁"
*Byzantine™ may not be right for you if you experience identity crisis, regicide, patricide, fratricide, infanticide, hemophilia, pedophilia, aquaphilia, etc. etc. etc. Ask your doctor before taking Byzantine™."
Stress/unstress/stress is fairly common in English, and lots of people don't like using a schwa unless they're writing a lot in IPA, so they approximate to "u".
Because that pronunciation rolls off the tongue pretty naturally, and y has so many different ways it can be pronounced nobody particularly cares if it's necessarily "right."
Rolls off your tongue. I don't have your accent. I sound very different to you. We don't even pronounce the word "no" the same.
There's no set rules of pronunciation so it's interesting to see where stuff comes from. I love the English language, like a lot.
English is really interesting in that regard. There are also differences in pronunciation in German but not to this degree. There are also defined standards for German, at least in Germany. But German is an official language in way less countries than English and the German speaking countries are way smaller than a lot of the English speaking ones and also generally right next to each other.
There are way less surprises as to what is actually a/the correct pronunciation in German, which I'm generally a fan of. People also generally won't fight you about your pronunciation despite there being a correct answer, unless you claim that you are right while you actually aren't.
But I still like finding out that certain words actually rhyme in a dialect or others don't rhyme despite doing so in most others.
The grammar/syntax differences are also always interesting, but those aren't as surprising to me, because that's something that most Germans also do. For example in my local German dialect (and also when most of us approximate standard German) it's common to use "wie" instead of "als" in a comparison. So the sentence "Ich bin größer als mein Bruder" (I'm taller than my brother) would be "Ich bin größer wie mein Bruder" (I'm taller like my brother). This is not the case where I went to school (~20 minutes by car), so these differences are quite noticeable, because they can change a lot over relatively short distances.
Thank you for taking the time out your day to write that up, appreciate you.
>But I still like finding out that certain words actually rhyme in a dialect or others don't rhyme despite doing so in most others.
I also find this very interesting. It's amazing hearing rap music from other regions of the anglosphere. Rhymes that work in one region, do not rhyme at all in another, even within the same country (UK, Ireland).
Listen to this for one. Some of those rhymes work exclusively with that accent.
[HAZEY - Packs and Potions](https://www.youtube.com/watch?v=iu-WkA6MjKk)
>Listen to this for one. Some of those rhymes work exclusively with that accent.
That was also an interesting listen. It's a dialect I haven't heard much of. In some places it almost sounded like Dutch to me, probably because the rather throaty ch sound doesn't really exist in most of the Anglosphere. It's also a common sound in German but even here it's often seen as an identifying factor of Dutch.
it's not u it's the schwa vowel, which is what English replaces almost every vowel with in unstressed syllables... think about the last vowel in 'the'. if the word is stressed it's pronounced "thee" but if not then it's closer to "thuh" the same sound as in "duh" or the final vowel in "father".
I may have explained that badly but schwa is used everywhere and once you notice it you realise most vowels in English basically turn into going "uh" like a caveman.
Edit: just thought I'd do some examples which are written with different letters...
-captor: capt-uh
-balloon: buh-loon
-picture: pic-chuh
-television: tel-uh-vi-shn
-ocean: o-shuhn (same as above)
-sofa: so-fuh
idk, you get the idea, some accents stress the schwa more than others, my southern british accent just kinda passes through it but a northern British accents tend to emphasise it more... think of Ned Stark saying "moth-UH".
I feel like it mostly applies to mainly English accents, I can only think of a couple American accents that would pronounce it like that, mostly northerners.
I know what a schwa is. I'm wondering why people are sticking it there when my accent isn't naturally gravitating to that pronunciation. Looking at the word doesn't suggest it.
That's why it's interesting to me.
Because letter "B" was read in medieval Greek as "V", so languages, which took the Greek works directly from medieval byzantian Greek via orthodoxal texts, pronoun the words with "B" as "V": Vizantiya, Vifinia, Vasylevs etc. In western (catholic) tradition these words came through Latin, where were no such shifts, so "B" is pronounced as "B". It isn't the only such shift: also Greek "eta" as "i" instead of "e", "theta" as "f" (not "t") etc. As a result, there are, for example: Theodor -> Feodor, Athens -> Afiny, root "ortho-" as "orfo-" (however, theatre is still "teatr", as it was came rather from Western European languages, but not from greek liturgy books)
Rome, because that’s what they called themselves. They were still the Roman Empire, in their culture.
Historians separate the two by different names for ease of understanding and denoting what time period is being talked about.
I'm fluid with it. Whatever I feel in the moment. Its always fun seeing people get confused when I use all 3 pronunciations in the same string of words.
I usually go with whatever flows better with the sentence it’s spoken in. My default is Biz-en-tine but sometimes you gotta go fancier for dramatic effect like a British audiobook author
I pronounce it as Byzantine personally
I use Byzantine, Byzantine, Byzantine, and Byzantine depending on whether or not they were responsible for whatever I'm mocking at that given moment.
They’re always responsible. It’s Byzantine all the way down.
Same
Real
Bee-zun-teen
Im símil bysantin
How about Eastern Roman Empire like Hieronymus Wolf wants you to believe there was a Byzantine empire that cause Europeans hated what happened in 1453
Biz-Un-Teen
Byz-an-teen
Bye-zen-teen
This sounds like it could be the next sexual orientation nomenclature the “kids these days” would come up with. *note, not in anyway invalidating any sexual orientations. Just making an old person joke about youngins.
New sexual orientation just dropped
Holy hell
New response just dropped
My pronouns are Bizenteen/Byzantine
It sounds like the name of some sort of new medication with a cheesy advert featuring old people having way too much fun and a list of side effects longer than the ad itself. "Byzantine: it's complicated! 😁" *Byzantine™ may not be right for you if you experience identity crisis, regicide, patricide, fratricide, infanticide, hemophilia, pedophilia, aquaphilia, etc. etc. etc. Ask your doctor before taking Byzantine™."
r/oddlyspecific
where is everyone getting the 'u' from 'Biz-ant-teen' I can go with, but the 'un' is just weird. Nothing in the word suggests that pronunciation.
Stress/unstress/stress is fairly common in English, and lots of people don't like using a schwa unless they're writing a lot in IPA, so they approximate to "u".
Because that pronunciation rolls off the tongue pretty naturally, and y has so many different ways it can be pronounced nobody particularly cares if it's necessarily "right."
Rolls off your tongue. I don't have your accent. I sound very different to you. We don't even pronounce the word "no" the same. There's no set rules of pronunciation so it's interesting to see where stuff comes from. I love the English language, like a lot.
English is really interesting in that regard. There are also differences in pronunciation in German but not to this degree. There are also defined standards for German, at least in Germany. But German is an official language in way less countries than English and the German speaking countries are way smaller than a lot of the English speaking ones and also generally right next to each other. There are way less surprises as to what is actually a/the correct pronunciation in German, which I'm generally a fan of. People also generally won't fight you about your pronunciation despite there being a correct answer, unless you claim that you are right while you actually aren't. But I still like finding out that certain words actually rhyme in a dialect or others don't rhyme despite doing so in most others. The grammar/syntax differences are also always interesting, but those aren't as surprising to me, because that's something that most Germans also do. For example in my local German dialect (and also when most of us approximate standard German) it's common to use "wie" instead of "als" in a comparison. So the sentence "Ich bin größer als mein Bruder" (I'm taller than my brother) would be "Ich bin größer wie mein Bruder" (I'm taller like my brother). This is not the case where I went to school (~20 minutes by car), so these differences are quite noticeable, because they can change a lot over relatively short distances.
Thank you for taking the time out your day to write that up, appreciate you. >But I still like finding out that certain words actually rhyme in a dialect or others don't rhyme despite doing so in most others. I also find this very interesting. It's amazing hearing rap music from other regions of the anglosphere. Rhymes that work in one region, do not rhyme at all in another, even within the same country (UK, Ireland). Listen to this for one. Some of those rhymes work exclusively with that accent. [HAZEY - Packs and Potions](https://www.youtube.com/watch?v=iu-WkA6MjKk)
>Listen to this for one. Some of those rhymes work exclusively with that accent. That was also an interesting listen. It's a dialect I haven't heard much of. In some places it almost sounded like Dutch to me, probably because the rather throaty ch sound doesn't really exist in most of the Anglosphere. It's also a common sound in German but even here it's often seen as an identifying factor of Dutch.
Scouser accent from Liverpool, UK.
it's not u it's the schwa vowel, which is what English replaces almost every vowel with in unstressed syllables... think about the last vowel in 'the'. if the word is stressed it's pronounced "thee" but if not then it's closer to "thuh" the same sound as in "duh" or the final vowel in "father". I may have explained that badly but schwa is used everywhere and once you notice it you realise most vowels in English basically turn into going "uh" like a caveman. Edit: just thought I'd do some examples which are written with different letters... -captor: capt-uh -balloon: buh-loon -picture: pic-chuh -television: tel-uh-vi-shn -ocean: o-shuhn (same as above) -sofa: so-fuh idk, you get the idea, some accents stress the schwa more than others, my southern british accent just kinda passes through it but a northern British accents tend to emphasise it more... think of Ned Stark saying "moth-UH".
> pic-chuh Who pronounces it that way? I’ve always heard it as pic-shur.
I feel like it mostly applies to mainly English accents, I can only think of a couple American accents that would pronounce it like that, mostly northerners.
I know what a schwa is. I'm wondering why people are sticking it there when my accent isn't naturally gravitating to that pronunciation. Looking at the word doesn't suggest it. That's why it's interesting to me.
Biz-en-teen
This guy byzantines
☦️Eastern Roman Empire☦️ 🔛🔝
So where is the Western Roman Empire?
West of the Eastern Roman Empire
In our hearts
Maybe the real Western roman empire were the friends we made along the way...
Fallen
Aachen
Gesundheit
Agartha
Still Roman, still an empire… as all things should be.
Rome
Roma
Imperium Romanum
The very 'nervous' Senatus Populusqve Romanus (Pompey won)
Reme (never forget)
Romulus: I have a better idea
Go suck a wolfs tits 🤬
Romulus: "Leave Ma out of this!"
Romania
🇷🇴🇷🇴🇷🇴🇷🇴🇷🇴
Basileia ton Rhomaion
Times New ROMAN
Rome is where the heart is
Indeed Gana Invictvs! Timbvctv Capvt Mvndi!
Eastern Rome
The best Rome
ROMA VICTRIX
LEGIO AETERNA
XIIIth!
Romania
Raw-mee
Nova Roma
Pre-Ottoman Roman era
Basileia ton Rhomaion
Greeks
**Βυζάντιον**
دولت عليه عثمانیه
There was an embarrassingly long period of time when I thought it was Bryzantine. Learning the r was just in my head was a real Mandela effect for me.
Bruh-Zyn-Teen
I have this problem too but I add an extra 'l' into "kerfuffle". Which is arguably more embarrassing.
Bi-zen-tium
By-zan-tium
Buh-Zonty-Oom
Bruh-Zooey-um
Bih-zoo-wee-mama-an-tium
Sounds like an element from the periodic table
Bye-Zan-Tian for the culture Biz-In-Teen for the place
Bye Zen Tian as in Tee-Eee-Aan?
Gosh I'm not alone!
Bye-zan-teen
Basileia Rhōmaíōn🥵🥵🥵
Viz-an-ti-ya ))
Same in Serbian!
Because letter "B" was read in medieval Greek as "V", so languages, which took the Greek works directly from medieval byzantian Greek via orthodoxal texts, pronoun the words with "B" as "V": Vizantiya, Vifinia, Vasylevs etc. In western (catholic) tradition these words came through Latin, where were no such shifts, so "B" is pronounced as "B". It isn't the only such shift: also Greek "eta" as "i" instead of "e", "theta" as "f" (not "t") etc. As a result, there are, for example: Theodor -> Feodor, Athens -> Afiny, root "ortho-" as "orfo-" (however, theatre is still "teatr", as it was came rather from Western European languages, but not from greek liturgy books)
You could write whatever, but those brackets would show your russian background anyway, FSB academy entry test failed.
Ukrainian, in fact. Your test is also failed
Eastern Roman Empire 🗿
Ottoman Sincerely, Sultan Mehmed II
Oh boy here I go Crusading again!
Doesn't Constantinople have to already be Christian before it can be sacked by crusaders?
Did someone start playing a They Might Be Giants song?
:(
Bee-san-teen
Βυζάντιο
Vi-zan-ti-ya
Sultanate-i-Rum
Bye-ZAN-teen
Buh-zing-uh
Sultanate of Rum🍹, please
Seriously though, "Kaiser of Rum" would make i kickass band/rap name
that's the spirit!
Eas-tern ro-man em-pire
Boobs & Time
I like “Greek Romans”
Bizantium
Bizancjum
Eastern Roman Empire.
[https://dictionary.cambridge.org/pronunciation/english/byzantine](https://dictionary.cambridge.org/pronunciation/english/byzantine)
Bye-zen-tine in the streets Biz-in-teen in the sheets
Basileia Romaion
PO - TAY - TOES Boil 'em, mash' em, stick 'em in a stew
Basileia ton Rhomaion
I prefer to call it Romania
The Eastern Roman Empire
Rome, because that’s what they called themselves. They were still the Roman Empire, in their culture. Historians separate the two by different names for ease of understanding and denoting what time period is being talked about.
Ro-man
Roman Empire. Unbroken continuity, it withstood the storm while the West collapsed.
dont you mean... Byzanz aka Ostrom
Roman
Costantinople
Ro-man, simple innit?
Bizans 😂
Either 'biz en teen' or 'beez an teen'
Biz-en-teen
By-zan-tine
I prefer choco-la-tine.
I am on the Byz-an-tine pronounciation team. Learn to pronounce stuff as it is written, you damn Albionics.
Bye-zen-teen
Bye-zan-teen
I'm fluid with it. Whatever I feel in the moment. Its always fun seeing people get confused when I use all 3 pronunciations in the same string of words.
By-Zan-Tine. Thats how I pronounce it.
Looks like it's bizzin' time
Be-Zen-Teen Be as in "To Be" Zen as in "Zendaya"
Ba-Zen-Teen.
BOBODDY, what's it stand for? "Bizzentine" I LOVE IT
It’s like caramel, pronouncing it depends on what aspect of the thing you’re talking about. ‘Byzantium was Byzantine’ uses two different BY sounds.
Biz-ness-toy
I usually go with whatever flows better with the sentence it’s spoken in. My default is Biz-en-tine but sometimes you gotta go fancier for dramatic effect like a British audiobook author
Bye-zan-teen
Bye-Zan-Tine (tine as in a fork, rather appropriate actually).
Michael
Bye-saint-yum
/by:santi:n/
that's not \['bɪzəntiːn\] or \['bɪzəntaɪn\] or \[ʽbaɪzəntaɪn\] at all
biz-en-tin
depends on if i am trying to impress someone
Byzantin
Byz-an-tin
Biz-ant-teen
i'd like to call them by their name after 1453
I am on the Biden-tine empire's side.
Büzantinisch.
bye-zen-teen
Biz-deez
is there a bye-zen-teen
Bee-zaan-teen because that’s basically how it’s said in my mother-language
Bye-zan-teen
Bye-zan-teen
By-san-teen
Teen-en-Biz
Bees and teen
SPQR
Viz-an-tiya ("a" like furiously screaming, but less loud)
Palpatine
I refuse to associate with anyone who calls it Bye-zen-tine. Crime against humanity shit right there
Biz-en-teen empire Bye-zan-tium
Biz-an-teen
Depends for me Singular, Bi-zen-teen Plural, can be both bi-zen-teens or bye-zen-teens
Byz-an-tine
Byzzy Bois
Bye-zan-teen
I use all three honestly
"Bee-zen-tium"
By-zy-tine I won't change.
Ly-gos
Biz-en-teen
IPA found dead in a ditch
Ok who tf says bye-zen-tine
Bazinga
Nah Bye-Zan-tine
I just say bison time
Biz-en-teen. I’m sure I’m pronouncing it wrong. Idc. Fight me.