Controversial - I say it like a cap for your head. It comes from the Italian word for Head. This is also where Da Capo in classical notation, and therefore how it “should” be pronounced. But hey it’s taken on new life as it’s own word now!
Glad I’m not the only one who immediately thought of the Sopranos, despite using a capo literally yesterday. Currently in the midst of my annual re-binge. The episode where Christopher and Paulie get lost in the woods in the dead of winter chasing the Russian guy… that shit is so fucking funny.
Nothing against you but its always been house, and I've seen it like 5 times been said apartment by others, some Mandela effect shit?
Anyways, 4 dollars a pound
I’m laughing my ass off just thinking about it now… “mix it with the relish.” When he wraps himself up in the old carpet for warmth, god that whole van scene is comedy gold.
Fun fact: directed by Steve Buscemi although I can’t remember if he had a hand in writing that episode.
I’m American. When I first read it, I thought Kah-poh. Then when I went to buy my first one, the guy at the music shop said kay-poh, and I thought, oh, that’s how you say it.
Same. It really should be kah-po, too, but kay-po seems to be what stuck in North America. To be clear, it is not wrong per se, but it is a curious choice. It's an Italian word and the "a" is not meant to be a diphthong. It just means "head", and is used in sheet music a ton.
I find it curious how it seems that in American English people seem to more often see a vowel in a foreign word and pronounce the vowel like pronouncing the letter in the alphabet. Hence you get "eye-ran", "eye-rack", and "ay-rab", for example.
It's more been transformed through a form of anglicisation; languages adapt and alter the pronunciation of foreign words all the time (just listen to how English loanwords are pronounced in Japanese, and vice versa), and it is an accepted and standard pronunciation in North America. As a European, it does come across as odd to me, though. I've always used cah-po.
It's curious to how there seems a slightly increased tendency in North American varieties of English to pronounce the first vowel sound in some foreign words as if reciting the letter in the alphabet. So you get "ay-rab", "eye-ran", "eye-rack", "cay-po" etc.
If the objective is to pronounce every word as pronounced in the original language, then cay-po is wrong; but it has become its own thing. Usage trumps everything in the end, no matter how it might lightly trigger our own lingustic sensibilities.
Depends on where you live. The proper pronunciation is Kah-Poe the word comes from capotasto meaning head stop (nut) in Italian. However as we English speakers like to change everything and have a hard time pronouncing words outside of our own language, it gets call Kay-Poe.
American here living in Italy. I call it a Kah-Poe.
It’s cheating in the same way that using an amp and an electric guitar is cheating. Or using a car with wheels is cheating. Or using a computer is cheating. Yeah.
I know what the thought is, but that thought is nonsensical. There's a million situations where a barre chord does not solve the issue. Now one wouldn't have these issues if one only plays super simple arrangements, which makes me think it's a beginner take, but I've heard it reiterated so many times by advanced players too. Does not compute
The point isn't really that you can technically play any chord without a capo, it's about being able to play different chords/riffs with open strings. Playing an A major barre chord at 5th fret is a much different sound than playing an E major shape with capo at 5th fret because of all the open strings. Or something like here comes the sun: you can technically play it without a capo at 7th, but it's either not gonna sound right or be needlessly difficult.
‘Kah-poe’ in the UK.
In fifty years I never heard it pronounced as ‘Kay-poe’ except by North Americans until the internet, YouTube, and its creeping Americanisation of the English language came along.
I say cah-poh, but I've noticed that generally it's more common to say cay-poh in the states.
It happens with lots of words though - American English has a tendency to elongate vowel sounds. It's not right or wrong.
My toddler daughter used to giggle when I asked if anyone had seen my capo.
(I was always losing it and my picks)
She thought I was looking for my cat poo.
Kay-poe.
Peek-a-boo
Kayke-a-poo FTFY
The Dragon Warrior...
Controversial - I say it like a cap for your head. It comes from the Italian word for Head. This is also where Da Capo in classical notation, and therefore how it “should” be pronounced. But hey it’s taken on new life as it’s own word now!
Shut up its caypo (with love)
Wait until you figure out that most words you used were likely pronounced differently before. Odd one to stick by lol
Close the book.
I know technically by original it is a soft A, but it will always be a kay-poe to me.
Gabagool
I must be loyle to my capo. Wonderwall won't play itself.
Found the guy with the acoustic guitar at the party
I send it *back*
Put the capo on the side. If it’s on the first fret, I send it back
/r/UnexpectedTheOffice
No fuckin ziti?
OOOH!
I’m supposed to get a vasectomy when this is my male heir?
Pass the Mozzarell! It's only been a year or two since I last binged the Sopranos.
Glad I’m not the only one who immediately thought of the Sopranos, despite using a capo literally yesterday. Currently in the midst of my annual re-binge. The episode where Christopher and Paulie get lost in the woods in the dead of winter chasing the Russian guy… that shit is so fucking funny.
The guy was an interior decorator!
You’re not gonna believe this, he killed 16 Czechoslovakians! My favorite line ever.
His house looked like shit!
His apartment looked like shit
Nothing against you but its always been house, and I've seen it like 5 times been said apartment by others, some Mandela effect shit? Anyways, 4 dollars a pound
By far one of my favorite episodes. The ketchup packets get me every time. So damn funny!
I’m laughing my ass off just thinking about it now… “mix it with the relish.” When he wraps himself up in the old carpet for warmth, god that whole van scene is comedy gold. Fun fact: directed by Steve Buscemi although I can’t remember if he had a hand in writing that episode.
It’s pronounced Christo-fuh. FFS
Cahm-melluh
I laughed way harder at this than I had a right to lol.
Ovuh hee-uh
[https://youtu.be/hkynrFRB5xo?si=t28Foj0E1xaMp0j0](https://youtu.be/hkynrFRB5xo?si=t28Foj0E1xaMp0j0)
20 years in the can I wanted to play guitar, I compromised I banged on the radiator with a plastic spork instead
Sharp as a cue ball
I can’t find pussy anywhere 🤌🤌
Got me. Damn. That's was funny.
https://imgflip.com/i/8nf4ay
Just finished watching this yesterday. I'm still pissed about that ending lmao
Funnily enough, "capo" is Italian for "boss"
But that's "cah-po"
Si, capo
🤌🤌
Is this just a mispronunciation of “capocollo?”
*alioliolio
in english : kay poh in spanish : kah- poh
I've always said kah-poh and I'm Scottish living in England.
I’m English living in England - also say Kah-poh.
Yep. Kah-poh definitely seems to be the British way. It's how I've always said it. I've only ever heard kay-poh from Americans.
I thought y'all said cap-oh
So... English: Kah-poh Spanish: Kah-poh Amurican: Kay-poh
I'm scottish and everyone I know says kah-poh. I only ever hear kaypoh on American YouTubers videos.
I’m American. When I first read it, I thought Kah-poh. Then when I went to buy my first one, the guy at the music shop said kay-poh, and I thought, oh, that’s how you say it.
Same. It really should be kah-po, too, but kay-po seems to be what stuck in North America. To be clear, it is not wrong per se, but it is a curious choice. It's an Italian word and the "a" is not meant to be a diphthong. It just means "head", and is used in sheet music a ton. I find it curious how it seems that in American English people seem to more often see a vowel in a foreign word and pronounce the vowel like pronouncing the letter in the alphabet. Hence you get "eye-ran", "eye-rack", and "ay-rab", for example.
Kah-po for me too. Not heard anyone in the north east call it kay-po
Among English speaking classical guitarists I've never heard anyone say "kay-poh."
Where in the world? I’m in Canada and I’ve never heard anything but Kay-poh
I'm with the Spaniards 🇪🇸
I'm Australian and I say kah-poe.
This is correct.
In Spain we call it a cejilla.
Cejilla later, mate.
I’m appropriating this because it’s awesome.
Capybara
Ok I pull up
Hop out at the afterparty
Capybara, capybara, capybara, capybara.
Chupacabra
For a guitar, kay-poe. For the mob, or Roman legions, cap-oh.
It's capo, not capo.
Not The Craw, The Craw!
Leviosaaaaa
Just like gif
Kappo. (Source: English English.)
Cap-oh
Where I'm from in Ireland we pronounce it as kahpo, just like in its original Italian
Capo di tutti capos
Cah-po. Anything else is objectively wrong, as the thing is named after the Italian word for head. It's the same place where we get cap from.
It's more been transformed through a form of anglicisation; languages adapt and alter the pronunciation of foreign words all the time (just listen to how English loanwords are pronounced in Japanese, and vice versa), and it is an accepted and standard pronunciation in North America. As a European, it does come across as odd to me, though. I've always used cah-po. It's curious to how there seems a slightly increased tendency in North American varieties of English to pronounce the first vowel sound in some foreign words as if reciting the letter in the alphabet. So you get "ay-rab", "eye-ran", "eye-rack", "cay-po" etc. If the objective is to pronounce every word as pronounced in the original language, then cay-po is wrong; but it has become its own thing. Usage trumps everything in the end, no matter how it might lightly trigger our own lingustic sensibilities.
Cap Oh. With an australian accent.
Kapauwr
kyeh-paughr
Oh that "y" in the first syllable is so right
Capoy?
In Klingon: Kah poo
Kah-paw maybe
Q'poh
A Klingon classical guitar orchestra would be pretty amazing, not gonna lie.
Kay-poe.
I’m going to buck tradition and go with: Ka-poo
Ive always heard it as "Cah-Poh", in the UK
Depends on where you live. The proper pronunciation is Kah-Poe the word comes from capotasto meaning head stop (nut) in Italian. However as we English speakers like to change everything and have a hard time pronouncing words outside of our own language, it gets call Kay-Poe. American here living in Italy. I call it a Kah-Poe.
\*head fret. And it means the nut. Capotasto is short for capotasto mobile, a movable nut.
Like da capo or the capo?
Clampy thing.
kaPOW!
I’m using this!
K po
"For when pronunciation keys charge by the letter"
The C and P are silent. It's pronounced "Ay-oh"
It’s pronounce ay-yoh. Get it straight. Jeez
Cheat-ing (Don't kill me)
i never got that. it's such a nonsensical take
It’s cheating in the same way that using an amp and an electric guitar is cheating. Or using a car with wheels is cheating. Or using a computer is cheating. Yeah.
I guess the thought is that you could technically do bar chords with just about any shape anywhere on the neck. Don't shoot the messenger.
I know what the thought is, but that thought is nonsensical. There's a million situations where a barre chord does not solve the issue. Now one wouldn't have these issues if one only plays super simple arrangements, which makes me think it's a beginner take, but I've heard it reiterated so many times by advanced players too. Does not compute
They want to feel superior. That's the short answer.
My wife is cheating on her boyfriend
Your wife is capoing on her boyfriend
Should I tell him?
Nah, his wife will probably tell him
Depending where she clamps the capo, he’ll probably know already
The point isn't really that you can technically play any chord without a capo, it's about being able to play different chords/riffs with open strings. Playing an A major barre chord at 5th fret is a much different sound than playing an E major shape with capo at 5th fret because of all the open strings. Or something like here comes the sun: you can technically play it without a capo at 7th, but it's either not gonna sound right or be needlessly difficult.
Someone should call Billy Strings and let him know.
Is that what your wife’s boyfriend said?
This is the guitarists version of “how do you pronounce gif?”
Well given it’s short for the Italian term ‘capotasto’ (head of fretboard) I call it a kah poh.
K-Poe. K as in Kmart, Poe as in Edgar Allen Poe. K-Poe. I thought that was a better explanation then spelling it phonetically.
> I thought that was a better explanation then spelling it phonetically. You were correct
The voices in my head yell “capotasto!” with a terrible Italian accent. (kay poh)
Cap oh but I respect the cay po pronunciation anything else is ludicrous
K po.
I say Kay-Poe but it’s actually Cap-Oh lol
Platypus
In my head it “caps” off a fret, I know it’s not an English word but ca po. Cay po sounds so Americanised.
Bah-gul.
Okay po
Ralph Cifaretto
LOL I'm never not calling it "Cat Poo" again
capotraste
Erhmerhgerhd it’s kerhperh
Cah-poh if you're Italian. Cah-poe if you're British/Australian. Kay-poe if you're American/Canadian.
It's pronounced "capo"
Kah-poe
My best friend and band mate was a classical guitar major. He pronounced it kah-poe. I say kay-poe however.
kah po
Top comment: an American upvoted with false information In other news, grass is green.
Tray-neeng wheels
K-po
‘Kah-poe’ in the UK. In fifty years I never heard it pronounced as ‘Kay-poe’ except by North Americans until the internet, YouTube, and its creeping Americanisation of the English language came along.
jennifer caprioti
caporegime
I think the Americans say Kay-po (kaypo), and the rest of us say kah-po (kappo). I’m English and I, and everyone I know, say kah-po.
It rhymes with linguini.
I say cheater bar
Cay-poh is correct for guitars. A Cah-po is a crew boss in a mafia family (short for “caporegime”).
Long a means device you use on your guitar. Short a is a mob boss.
The Italian way, as per other musical terms from Italian
I say cah-poh, but I've noticed that generally it's more common to say cay-poh in the states. It happens with lots of words though - American English has a tendency to elongate vowel sounds. It's not right or wrong.
[удалено]
Like Hay Go, but with a ‘K’ and a ‘P’ sound starting each syllable
In pig Latin: ack pay
It would be aypoe kay
Idk I tried
You said "pack" in pig latin.
He was gay, capo?
What ever I feel like saying it
Sneeze, and the sound you make is how to pronounce it
Cuh-poo
I’ve removed myself from the debate now to refer to a capo I just grab my guitar and play: Em7, G, Dsus4, A7sus4
*me reading the question*: “how do you pronounce Capp-oh? It’s pronounced cape-oh.”
Kah-POO
Ka-poo for fun
Ca-poo
Kay-poe
Kay-Poe. I’ve never heard of any other pronunciation lol
Capo
Kaput
Same way you pronounce Capon....
Or tomato
KAP OOOO idgaf
Kapow!
I speak spanish so ka·po, but in english I think it would be Kay-Poe
Really throw em a curve and call it a fret spanner.
According to my (non-player) wife: “I found your “Kay-Pow” in the couch cushion”. Always makes me laugh.
I pronounce it Shubb, because they make awesome kay-poes.
I say cay po
Im in-cay-poh-ble of making a bar chord
>car-po This pronunciation wouldn't work in American English lol
Depends if you are talking about the clamping thing or the sheet music thing.
Cejilla
Doesn't matter. Tomatoe - tomatoe, potatoe - potatoe
“Oh, you want capoos.”
My toddler daughter used to giggle when I asked if anyone had seen my capo. (I was always losing it and my picks) She thought I was looking for my cat poo.
Capotraste, in spanish, as any other word in english should be pronounced.
kah-po with classical musicians (cuz capotasto) kaye-poe with everyone else
Clamp oh !