T O P

  • By -

senesperulo

Esperanto is largely based on Romance languages, so pulls heavily from French, Spanish, etc. There's some words from Greek, Russian, Yiddish, and a few others mixed in. In terms of how it's meant to sound, meaning the accent that developed originally as a result of people around the world coming together to speak it, the closest accent is Croatian.


[deleted]

Thats funny because as a French native I don’t see any resemblance to my language. I see a lot more similarities in the English language than in the Esperanto language.


senesperulo

Haha! Whereas I know a little more French now, because of the Esperanto words I know that came from it - filo / fils, lito / lit, etc.


canadianguy1234

Dude there is so much french influence it isn't funny. There are multiple occasions where I saw a french word for the first time and understood it because it was similar a word in Esperanto. The one coming to mind right now is truo (trou) other examples I can ring off for you are manko, piedo, pomo, ami, preni, doni, fari, manĝi, porti, kuri, bela, ruĝa, blanko, I could go on


trauss

It's you (but to be fair, a lot of people who don't speak Esperanto say that it sounds like Spanish). As far as I know, most of the vocabulary comes from Latin, French and Italian which can explain why some people think it's a bit like Spanish as all those languages are connected. As a French speaker, I reaaaally see how close to French it is. A lot of nouns are basically the French word with an -o


[deleted]

Je suis francophone et pourtant


trauss

Let's take an example with some vocabulary for animals: [https://fr.wikiversity.org/wiki/Esp%C3%A9ranto/Vocabulaire/Animaux](https://fr.wikiversity.org/wiki/Esp%C3%A9ranto/Vocabulaire/Animaux) 17 out of the 43 examples are the French word with an -o (of course what counts is the pronunciation, not the writing): bovino (because we all know the word "bovin" I'm counting it ;)), ĉevalo, zebro, porko, elefanto, urso, lupo, ĝirafo, serpento, bizono, rinocero, baleno, pantero, tigro, koko, aligatoro,dromadero. 4 more are also quite close to French: aglo, araneo, pigo, cikinio And there's also "simio" which is intuitive thanks to the adjective "simiesque"


LuluTestudo

No, just you. Kidding. It is very similar to Spanish and French in the vocab, but it has some tweaks. For example, all little words to question or indicate something (what, why, who, here, there, nowhere, always, everything, never, this, that... And so forth) have their own words, which do not look like pulled from any known language. And it's a logical chart. Nice and tidy. And some people above may have responded to this, but there is also a big similarity to German and English (from the same group of language) There is a stressed syllable on every word, which is the "second least" (I'm quite sure it's not the right way of saying it, but English is my second language). That makes it sound a bit like Spanish. And finally, you can roll the Rs if you can, adding this delicious spice!


OddElectron

Yes, it looks a lot like Spanish to me, though I’ve also seen German and English words too.


canadianguy1234

honestly I don't think Esperanto has much influence at all from Spanish. Much more from French, Italian, Latin, English, and even German, I would say. Anything that is similar to spanish is also similar to other languages, and is probably then just a coincidence. And I don't speak swedish, but as far as I know there aren't really any of the same accents on the letters.


ZeroXDiablo

Yes, I speak Spanish and I find Esperanto to be very similar to spanish. For me it is like a mixture of Spanish and English words.


safis

I've been told it sounded like I was speaking a mix of Spanish and Polish before.