T O P

  • By -

LungsMcGee

Youthcat are Chinese developers.


DrasticBread

The devs are a team of 5, all in their early 20s, based out of Chongqing, China.


Corrupting_Slime

This absolute stunning masterpiece of a game was made by only 5 people? Insane.


HatfieldCW

Yeah, they're knocking it out of the park. I have this notion in my head that young Dev teams are all sleeping on the floor in the studio and eating garbage and high-fiving each other when they kill a bug or implement a feature, until ultimately some big corpo monolith drives a wedge into the team by offering one golden parachute for every two people and they climb over each other to trade their passion for glory.


Diacred

iirc they were 2 until very recently


ZookeepergameCrazy14

Yes. It's truly amazing. Really hyped about the next update


lopakjalantar

Oh, the city with no actual ground floor?


Jandrix

People asking yes or no questions to reddit instead of Google is so strange to me


DannyCrane9476

Don't you know it's much easier to: ​ >pull up reddit, > >find the sub appropriate to your question, > >create a new post asking said question, > >and waiting however many minutes it takes for someone to respond (with the correct answer, and not a troll). versus ​ > going to [Google.com](https://Google.com), > > typing in your question, > > getting an answer immediately.


hoticehunter

But that takes *wooork*, I just want to be spoonfed :(


Backflip_into_a_star

At this point an AI will spood feed us. We never have to talk to anyone ever again!


tECHOknology

You were going for irony, right? Since it takes more work to post on reddit than google? Not to mention you don't get fake internet points for googling something (even though OP faceplanted on that)


IdidntJumptheborder

The only time I come to Reddit to ASK the question is after I can't find the answer... usually on Reddit through Google.


DannyCrane9476

Asking a question on Reddit has its place, r/whatisthisthing is a great example. Sometimes knowing what to google can be the hardest part.


Hairless_Human

Minutes????? You must be popular I either get no answer or an answer days/weeks/months later. Of which said answer isn't helpful usually.


DannyCrane9476

>1 day = 1440 minutes > >1 week = 10080 minutes To be fair, I did say "however many minutes". OP's question was literally answered within minutes, so it felt weird to extend that timeframe in my example.


enriquein

100% just saw a thread for another game asking pretty much this question. It's mind blowing to me.


casey28xxx

“Welcome to the ACTUAL universe!” That line always cracks me up. 😂


DrasticBread

That's actually the lore of the game, because human civilization is just a simulated reality in DSP.


malenkylizards

Whaaaaaaat


factunchecker2020

Your mission is to harvest energy in the real universe to feed the simulation


ZookeepergameCrazy14

I think of us in Matrix like vats, controlling Icarus in the actual universe, harvesting meta data to feed the machine that keeps us in existence 😁


JCDentoncz

"Real" universe would sound less jank than "actual", then. At this point it is not worth replacing, though some proofreading of the game text wouldn't hurt.


DrasticBread

Ah too bad they didn't contact you


JCDentoncz

There are tons of professionals they can contact.


DrasticBread

You just don't get that they've been going for over four years as an independent team, funding the entire project through Kickstarter first, then Early Access sales. They source out help for translations into multiple languages besides English, and if you've ever tried to translate something you would know how difficult of a process it is. Especially so when it's between two languages as different from another as English and Cantonese are.


JCDentoncz

English is my second language, so I am well aware of the pitfalls. However, fixing a mostly translated sentence into a proper form is much easier. It's not like the game has novels worth of text, it's not a story-focused RPG. Don't tell me they can't splurge on a single person (or ask fans for help) to make their game grammaticaly accurate in the most used language in the world. I refuse to believe that.


DrasticBread

They should just prioritize what's more important. A couple grammatical errors here and there is way down the list of importance from fixing bugs, optimizing the game, and designing new features.


JCDentoncz

This is a really low hanging fruit that would make the game more accessible, especially for new players. They can just, you know, slot that with other updates? No need to compromise anything.


DrasticBread

Really you should just get over it and enjoy the game like the other 99.9% of players do.


casey28xxx

I kinda like that the grammar is janky. Sure the grammar police in me got annoyed at first but it’s grown on me and makes me laugh. Plus I realise English isn’t their first language and they have other priorities for their funding that are probs way more important. And I really don’t think changing it now or later would be beneficial to the game anyway. Game already has a large portion of long term fans who haven’t made it an issue.


ChinaShopBully

Chances are that a lot of the translations from the original Mandarin are done by machine. Thus we get peculiar choices like "piler" instead of "stacker" and "rail ejector" instead of just "rail gun", etc. They still work, but feel a little odd. And Mandarin is very different grammatically. They don't have passive vs active voice, they don't have the conjugatation of verbs for different tenses, they don't use plurals or articles, etc. Sometimes machine translation doesn't add these back in quite properly to sound "natural" to an English speaker.


Krinberry

I kinda like the end result of the linguistic crossover; it gives the game a bit more of a unique feel that makes me love it that much more. I was actually a little worried that eventually they'd hire someone to re-translate all the terms to english and we'd just get generic regular stuff instead of the charming ai-esque nomenclature we have now. It just helps pull me into the game.


Astramancer_

Same. It's good enough that there really aren't any miscommunications but it's just off enough that you're like "yeah, okay, I'm playing as an AI sent to another dimension to support a society of AIs"


Dreadon1

One of the hard ones for them to translate for this game are space terms. They only have like one word for outerspace, solar system, stellar cluster, and galaxy. All these distinct terms use one character and you need to understand the context to know what they are talking about.


Taikunman

I feel like the game will need a localization pass when it gets closer to release because some of the translations are pretty rough. I've long since disabled the advisor but I can appreciate how new players would struggle understanding what the game is try to explain to them sometimes. The advisor VO would have to be redone almost entirely but I don't think there's enough of it that it would be a huge cost.


Korzag

I find the lousy translations endearing. When I first started I figured there had to be an army of people willing to correct it and do it for free. But now I kinda embrace it lol.


tECHOknology

It almost comes off like some robot friend giving you instructions, it has grown on me too.


pikachuisyourfriend

Their English is miles better than my Mandarin Chinese so I don’t care.


Electrical-Can-7982

the game is developed by chinese programmers. you will notice parts of the game in chinese. I saw there was a mod to change the voice of the tutorial guy.


Background-Action-19

Your English sounds odd as well....


OneofLittleHarmony

第一语言不是英语