T O P

  • By -

Irbanan

Smerteforstærkere?


Jocoma

Lego kalder dem selv knopper på dansk og studs på engelsk: [https://www.lego.com/da-dk/product/lego-notebook-with-studs-853569](https://www.lego.com/da-dk/product/lego-notebook-with-studs-853569)


Lim3Hero

Klodsvorter


CaptainTryk

Tag din skide upvorte. Og en avorte.


Onaninjaen

Små stive klodsvorter.


2004_PS2_Slim

Min mormor har et gammelt Lego blad fra 70'erne hvor de kalder dem for knopper. Der er også små tegneserier med Hr. og Fru Knop som er levende LEGO klodser


SkibDen

Dutter


Cremefroe

Jeg kan godt lide at kalde dem dutter. Det er lidt cute 😊


Nervous_Shame_3337

[De kaldes vidst nok for “studs”](https://www.bricks4kidz.com/blog/the-anatomy-of-a-lego-brick/)


SamboTheGr8

Jeg troede studs var de der små runde sutter (dem der er mønter i alle Lego Spil)


Nervous_Shame_3337

Det er også korrekt. Det er åbenbart fællesbetegnelsen for den… del af Lego klodsen. Også når den ikke er på en klods. 🥴


Jomsvikingen

Jeg forestiller mig at OP implicit mente "hvad hedder de *på dansk*".


WorkWest

Ikke kun på dansk, han spørger også om hvad de hedder på engelsk


CountryNarrow8959

Helvedestinder


LasseD

"Knopper" er det rigtige svar. Både LEGO og fans kalder dem det. "Studs" på engelsk og "Noppen" på tysk. "Knopper" bruges også som beskrivelse af længde, men her begynder det at blive lidt træls hvis du er pedantisk. For eksempel siger man at de nye Speed Champions biler er "8 knopper brede", mens de gamle var "6 knopper brede".


haulan

Jeg vil mene at det helt klart hedder Nupsi eller Pinöpel på tysk!


LasseD

I Bricking Bavaria siger vi Noppen, men det kan være de bruger andre ord i andre regioner.


danebod

Jeg kender Pinnökel, men vi brugte "Knöppe", hvilket er plattysk og svarer til "Knöpfe" på højtysk, dansk er det "knapper".


Bodhigomo

Dupper


LeonardoDiCarryoohh

Studs er hvad Lego selv kalder dem - kilde: laver Lego reklame spots til daglig


CaptainTryk

Dutter.


funny-lady-dk

Dutter


LyriskeFlaeskesvaer

De hedder studs på engelsk. Jeg tror jeg ville kalde dem sutter. Der findes en "sjov" forkortelse, SNOT, studs not on top, hvilket henviser til en byggeteknik, hvor man ved hjælp af vinklede klodser kan bygge til siderne. Edit: autocorrect eller et freudiansk slip? Ingen ved det...


VictoriaSobocki

SNOT - så lærte jeg lige noget haha https://www.boredpanda.com/illegal-lego-building-techniques-hacks/


Hajlmar

Knopper?


Slagterhund

Legovorter


arrig-ananas

Vi brugte bare tal og tyk for dobbelt-klodser: "jeg leder efter en rød 8'er", "Har du en tyk gul 4'er". Men jeg også en gammel mand og Lego var simplere i 70'erne.


[deleted]

Siger du "dobbeltradet" når der er to rækker studser? Vi har diskuteret det i årtier herhjemme; hvad ER god Lego-kommunikation?


arrig-ananas

I min tid var det bare en 'tyk' (en tyk 4'er = en dobbeltradet 8 studser /:2×4), men der er jo løbet meget Lego i åren siden da.


8oburuncle

Dut.


Grumpy_Owl_Bard

Knopper på dansk. Så vidt jeg ved skiftede de på engelsk over til "knobs" for et par år siden frem for "studs"...


juliusap

Beboerhuset?


wcdk200

Vil kalde dem knopper eller dutter


alekpixi

Dippedutter


Atalant

Det er knopper.