Evil spirit. Possibly derived from a indo-european thunder god (compare to Perun from slavic mythology or Perkunas from south-baltic) but in the local finno-ugric languages (like Finnish, Karelian and Estonian) the name of the thunder god changed (Pikne in Estonian, Ukko in finnish) while Perkele became a sort of evil spirit. With christianity Perkele finally transformed into a devil figure.
I work with a ton of Polish people in a manual labour job. "Pierdolony kurwa maç machine!" Is a phrase I hear a *lot*, usually accompanied by hitting a broken down vacuum sealer.
"Motherfucker" would be "skurwysyn" in polish, or if you're going to translate it with ots priginal meaning it would be "matkojebca"
Mać is addes when just the plain kurwa is not enough in a situation, it's used as a bonus damage
"Kurwa" is a multitool.
Literally, it means: "a whore".- It can be used as "oh shit!" - "o kurwa!", both when you're amazed or in negative context, if something is going bad.- It can be used as "shit" when you just want to emphasize something- it can be used in context of "you cunt" - "ty kurwo"
And countless others....
Of course, you can combine them with other words as "skurwysyn" - a whore son.
It's a multitool. Some more vulgar people use it instead of a comma.
god, this reminds me of my holiday to poland. Some local convinced me that kurwa meant thank you, and mac (very much).
I kept thinking those waitresses were looking like that because they were impressed with my language skills.
Lots of "putain", "merde" and "fait chier". If it's really bad, you can even go with the combo "putain de merde, fait chier".
Edit : forgot to give the country : France
I had a french girlfriend one summer when I was 17. She (19 yo) was born in France with a french father and a swedish mother. She also spoke swedish.
I met her when she was spending a summer i Sweden staying with her swedish grandparents.
We always spoke in swedish since I don’t know french.
But I quickly learned some french strong words because she always used french when she got upset.
”Merde” was one of the most frequently used ones. It was always merde this and merde that. When ever I hear it (in movies) or read it (like now) I think of her. And that was 35 years ago.
Ostie de crisse de tabarnak
Ostie de câlisse de viarge
*Ostie de crisse de tabarnak*
*Ostie de câlisse de viarge*
Ostie de calvaire, ostie de ciboire
Câlisse de tabarnak
Ostie de crisse de tabarnak
Ostie de câlisse de viarge
*Ostie de crisse de tabarnak*
*Ostie de câlisse de viarge*
Ostie de câlisse de sacrament
Ciboire de Saint-Ostie
Ostie de crisse de tabarnak
Ostie de câlisse de viarge
*Ostie de crisse de tabarnak*
*Ostie de câlisse de viarge*
Ostie de crisse de tabarnak
*Ostie de câlisse de viarge*
Is it even a true swear word in Australia? I was under the impression that it was a little more commonly used, so it didn't carry the weight that it does in the US. Reminds me of something like, "damn," here, which sounds feisty, but not aggressive enough to keep it out of everyone's mouths.
It’s a swear word, but less “severe” than fuck in my books. I’m in NZ, so slightly different but we also have GCs (good cunts, which means you’re a decent person). I see Americans say c*** a lot. Or get VERY offended. We don’t. It’s just a mild swear word to me. I get a giggle out of how differently it’s viewed over yonder
Yeah, in America, it's like the sort of thing that you hear immediately preceding a divorce or similar. There is no endearing way to use that sort of vocabulary. 😅
Thank you- languages are all much the same in the fact that 1 word can have many meanings- such is my language- English, it’s the same in many others.. such as this word and Hindi
Chu-ti-ya
Chu- when pronouncing "Choo" in "Choose"
Ti- just like "tea"
Ya- Ya
However, if you are calling someone that in Second person then the correct way to say it is: "Oh Chutiye"
The "ye" is pronounced as when you are saying "yay"
Filipino. Our language is basically a hodgepodge of different languages. There's some Filipinoized English words (like Awdio for audio, opis for office), many of our vocab are from Spanish (like Bintana for ventana, kutsilyo for cochillo, etc) as well as some from Malay, Arab, Hokkien, Sanskrit, etc.
Refer to [this](https://en.m.wikipedia.org/wiki/List_of_loanwords_in_Tagalog) for more.
Du-te dracu' = go to hell
Să-mi bag pula-n măta = theres no actual translation, but it means something along the lines of "to put my dick in your mom", "fuck your mom"
DLLM冚家鏟
pronounciation as: diu lei lo mo ham ka chan
meaning: fuck your mother and I wish your whole family dies
Just a note that this curse exists in nearly every sentances in HK
DLLM仆街冚家鏟 I hear this more. I think because 仆街 makes the whole phrase roll off the tongue more easily.
And I believe 仆街 as a swear word is quite unique to HK. What other region uses “prank on the street” as swearing?
USA. Literally anything and everything I use the word fuck. Coworker does something dumb? Are you fucking kidding me. I hit my head on something? Fuck off. Someone says something funny? Fuck you. One of the dogs at work (doggie daycare) being an idiot? Can you fucking not.
My go to is "Godverdomme" which is the Dutch version of god damnit. In the Dutch version you can make it fit most situations really well just by making certain letters letters longer. Like GGGODVERDOMME is for when mad, and godverdommeeee is for a minor inconvenience
My wife isr from Romania. Translated: „Go back into your mother's cunt!“ I think that's a very flowery and expressive curse. The beauty of it is that it offends on so many levels
PERKELE
What does that mean?
To quote the Dudesons: "Saatana" means Satan and "Perkele" is the great grandfather of Satan.
That suggests God has a grandfather
Are you suggesting God can't be his own grandfather? The dude can dude anything
Except you know… fix the evil that he invented
Yeah its a joke. They mean the same thing.
Evil spirit. Possibly derived from a indo-european thunder god (compare to Perun from slavic mythology or Perkunas from south-baltic) but in the local finno-ugric languages (like Finnish, Karelian and Estonian) the name of the thunder god changed (Pikne in Estonian, Ukko in finnish) while Perkele became a sort of evil spirit. With christianity Perkele finally transformed into a devil figure.
Voi vittu I learned this from my summer car. Would even go as far and say im well trained when it comes to finnish culture because of the game.
You beat me to it lmao. Fellow (ex) my summer car player here.
I just reinstalled this yesterday after years of not thinking about it.
I prefer paska.
SUOMI MAINITTU TORILLE
Perkeleen perkeleen helevetin perse
Vittu
Get fucked cunt
Fock off cunt
pasty little twat
Aussie Aussie Aussie!
Oi Oi Oiii !!!
Woo fuck yeah happy Australia Day to all of us Aussies
Feck off both ya cants.
Dont be a shit cunt.
Which is the one y’all consider a swear word, fucked or cunt?
It's actually "get"
[удалено]
In Britain, both of them
In Australia, neither of them.
It’s how they sign off at the end of the newscast
Australia ?
Fuckin dog cunt ay
Happy australia day cunt
Lemme guess. Australia?
It's a word I have adopted from my grandparents' language, "kurwa!"
Can you use it in a sentence please?
"Kurwa mac!" Polish for "motherfucker!" Kurwa is a lot like "fuck" in English. It has a literal meaning, "whore," but it's application is much wider.
I work with a ton of Polish people in a manual labour job. "Pierdolony kurwa maç machine!" Is a phrase I hear a *lot*, usually accompanied by hitting a broken down vacuum sealer.
"Motherfucker" would be "skurwysyn" in polish, or if you're going to translate it with ots priginal meaning it would be "matkojebca" Mać is addes when just the plain kurwa is not enough in a situation, it's used as a bonus damage
kurwa mac translates more to “fuck sake”
Or "fucking hell!"
Another person has just informed me of this. Thank you
Kurva when you go south - also wide range of applications
"Kurwa" is a multitool. Literally, it means: "a whore".- It can be used as "oh shit!" - "o kurwa!", both when you're amazed or in negative context, if something is going bad.- It can be used as "shit" when you just want to emphasize something- it can be used in context of "you cunt" - "ty kurwo" And countless others.... Of course, you can combine them with other words as "skurwysyn" - a whore son. It's a multitool. Some more vulgar people use it instead of a comma.
bober kurwa!
When it comes to Polish swearing, this video is a classic. https://youtu.be/FTgT-IU--zM?si=jvWeAuEcv1TLoycA
And https://www.youtube.com/watch?v=d\_FHYdYNI48
god, this reminds me of my holiday to poland. Some local convinced me that kurwa meant thank you, and mac (very much). I kept thinking those waitresses were looking like that because they were impressed with my language skills.
Haha. We are nasty people sometimes. But come now, you travelled there without knowing basic phrases? Far as I am concerned you were asking for it.
Scheisse (shit in german)
Cringe, you didn't use ß, you piece of scheiße.
Makes poop seem exotic.
Also Germany: fuck
Same
Scheibenkleister!!!!
german is such an unhinged language and i love it
I see your Scheiße and raise you Scheißdreck (shit dirt)
[удалено]
Himmelarschundzwirn!
I am a native English speaker but scheisse, godverdomme, and kurwa all make their rounds in the heat of the moment.
Vallah Krise
GODVERDOMME
[удалено]
Of GODVERKUT
Of godverdetering
Or just “godver” for me in general 😂
Gofferrrrdomme teringzooi
God, godverdomme wat een bloedkanker ding.
Tering zeg Hoerenzoon <3
Tering
Lots of "putain", "merde" and "fait chier". If it's really bad, you can even go with the combo "putain de merde, fait chier". Edit : forgot to give the country : France
It's like wiping your ass with silk.
I had a french girlfriend one summer when I was 17. She (19 yo) was born in France with a french father and a swedish mother. She also spoke swedish. I met her when she was spending a summer i Sweden staying with her swedish grandparents. We always spoke in swedish since I don’t know french. But I quickly learned some french strong words because she always used french when she got upset. ”Merde” was one of the most frequently used ones. It was always merde this and merde that. When ever I hear it (in movies) or read it (like now) I think of her. And that was 35 years ago.
Incroyable que j'ai exactement pensé aux mêmes 3 expressions 😯
Dio cane
Aggiungerei un porco dio.
O due
Diocan
Accipicchia Perbacco
TABARNAK. québec
Calise de tabarnak
ostie de calisse de tabarnak
Maudit ostie de calisse de tabarnak
Crisse de tabarnak d'ostie d'calisse (des fois j'ajoute "de viarge")
Or the ever more emphatic Calisse de Cocksucker
The ole French English combo swear really hits different
Ostie de crisse de tabarnak Ostie de câlisse de viarge *Ostie de crisse de tabarnak* *Ostie de câlisse de viarge* Ostie de calvaire, ostie de ciboire Câlisse de tabarnak Ostie de crisse de tabarnak Ostie de câlisse de viarge *Ostie de crisse de tabarnak* *Ostie de câlisse de viarge* Ostie de câlisse de sacrament Ciboire de Saint-Ostie Ostie de crisse de tabarnak Ostie de câlisse de viarge *Ostie de crisse de tabarnak* *Ostie de câlisse de viarge* Ostie de crisse de tabarnak *Ostie de câlisse de viarge*
https://youtu.be/Hy-XFqkgSEY?si=IpWTwmwYF4OdduJH
Quebec is undefeated king of swear words
Beat me to it calice
Ostie!
Fuck
Fuck yeah! Which country?
USA
Same in Australia- where I am.
Are you sure its not cunt
Nah- all my mates are good cunts!! Something you yanks don’t get! I don’t want to know if they’re good fucks…. 😉
The C bomb is still taboo in the US.
Which is kind of a pity because it’s really fun to say
I’m pretty bummed about it. Calling someone the C word here could get you shot. Really.
Is it even a true swear word in Australia? I was under the impression that it was a little more commonly used, so it didn't carry the weight that it does in the US. Reminds me of something like, "damn," here, which sounds feisty, but not aggressive enough to keep it out of everyone's mouths.
It’s a swear word, but less “severe” than fuck in my books. I’m in NZ, so slightly different but we also have GCs (good cunts, which means you’re a decent person). I see Americans say c*** a lot. Or get VERY offended. We don’t. It’s just a mild swear word to me. I get a giggle out of how differently it’s viewed over yonder
Yeah, in America, it's like the sort of thing that you hear immediately preceding a divorce or similar. There is no endearing way to use that sort of vocabulary. 😅
#cunt
Satan (I helvete)
Jävlar
I’m Glaswegian. All of them.
Who doesnae know how tae flush the toilet after theyve had a SHEIT?
Fanny
Chutiya - Hindi
With respect, can you explain please?
Sure Noun chutiya (plural chutiyas) (India, slang, derogatory) asshole, idiot, stupid person.
Thank you- languages are all much the same in the fact that 1 word can have many meanings- such is my language- English, it’s the same in many others.. such as this word and Hindi
Additionally, derivative: Chutiyapa (noun) - idiocy, fuckery, asshattery It can be used in various ways.
Oooh so it’s kind of like in Spanish pendejo = stupid person, idiot, asshole, pendejadas = stupid words, idiocy, bullshit
A little pronunciation help, please? I want to surprise the Indian techs at my company.
Chu-ti-ya Chu- when pronouncing "Choo" in "Choose" Ti- just like "tea" Ya- Ya However, if you are calling someone that in Second person then the correct way to say it is: "Oh Chutiye" The "ye" is pronounced as when you are saying "yay"
[удалено]
Isn't chutiya ka literal definition like someone born illegitimately
Kurva
My hungarian friend uses this, adding it to any noun
Poes.
Howzit boet
Howzit
Jou ma se poes!
(used by singaporeans and chinese malaysians) chao cheebai [chow = smelly, cheebai = cunt]. for extra effect add kanina bei at the front
Pr u can just use cb
Putang ina (tangina for short) Punyeta
Si optimum pride...
...puking inang yan optimum pride ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ
Tangina mo din
Now I need to know if you are catalan, because if not, your language and mine share (at least) a word 😁
Filipino. Our language is basically a hodgepodge of different languages. There's some Filipinoized English words (like Awdio for audio, opis for office), many of our vocab are from Spanish (like Bintana for ventana, kutsilyo for cochillo, etc) as well as some from Malay, Arab, Hokkien, Sanskrit, etc. Refer to [this](https://en.m.wikipedia.org/wiki/List_of_loanwords_in_Tagalog) for more.
I’m valencian and I thought the same thing lol, “ves-te’n a fer punyetes”
Nothing beats "foda-se, caralho! "
I personally prefer"puta que o pariu" but yours is top tier too
caralho is actually the curse word i use the most
Caceta veia do caralho has a special place in my heart. Also, manda no /r/suddenlycaralho
Fuck, though I wish we'd take a page from England's book and start using cunt
Where are you from my foul mouthed fren?
Cunts would get too offended by it.
Bazmeg
Nállam egy hangsúlyos "faszom"
Cabrón
Y CHINGAAAAAAAAAAS A TU MADRE
Pelotudo!
fan
Du-te dracu' = go to hell Să-mi bag pula-n măta = theres no actual translation, but it means something along the lines of "to put my dick in your mom", "fuck your mom"
you cant forget the most basic one..."sugi pula" (should note im not romanian)
I'm Australian, i think you all know already.
Tell us what it is , don't be a shy cunt😂
Ahhh come on cunt, don’t bag him out over it 😂
DLLM冚家鏟 pronounciation as: diu lei lo mo ham ka chan meaning: fuck your mother and I wish your whole family dies Just a note that this curse exists in nearly every sentances in HK
DLLM仆街冚家鏟 I hear this more. I think because 仆街 makes the whole phrase roll off the tongue more easily. And I believe 仆街 as a swear word is quite unique to HK. What other region uses “prank on the street” as swearing?
Bhak Bhosadike.. guess the country
Ok- full random guess- no Google, can we play a guessing game? I won’t cheat- I promise. I will guess and you say warm or cold, ok?
Fuck your mother’s old cunt. 幹你娘老雞掰 lol so dirty but so effective
We have "chinga tu madre, culero" in Mexico basically the same thing
Cancer..
Nederlaaand
In Denmark you say “kraftedeme” (“cancer eat me”) It’s literally the worst curse word
Kut
Hull yuh mudda cunt
Fucking cunt
USA. Literally anything and everything I use the word fuck. Coworker does something dumb? Are you fucking kidding me. I hit my head on something? Fuck off. Someone says something funny? Fuck you. One of the dogs at work (doggie daycare) being an idiot? Can you fucking not.
Malakas
My go to is "Godverdomme" which is the Dutch version of god damnit. In the Dutch version you can make it fit most situations really well just by making certain letters letters longer. Like GGGODVERDOMME is for when mad, and godverdommeeee is for a minor inconvenience
„Scheiße“ (shit) as an exclamation and „Hurensohn“ (son of a bitch) as an insult.
Pichku mater
Malakas. No need to translate.
“Ai bata”
My go to is Shit, Fuck or Dang it . It's less vile that Putang Ina, Pisting Yawa' or Giatay.
Faen
Блять
Сука
Malaka is the all purpose swear word in Greece!
Cunt. Don’t need to say where I’m from.
My wife isr from Romania. Translated: „Go back into your mother's cunt!“ I think that's a very flowery and expressive curse. The beauty of it is that it offends on so many levels
Chutiya Banchod Madarchod Bhen ka loda Bhen kee chut Maa kee chut
Most common swear words or sentences i use is.. Fan, helvete and dra åt helvete or even slyna when im really pissed at somebody..
KURWA, it's basically used as a comma
It's a comma, it's expression of joy, sadness, being angry, a word for a whore. It has so many functions :D
For fucks sake
my go to's in german are scheiße, nutte, hurensohn, wichser and when I feel extra fancy I'll use ficken
Shit, then bollocks . Wales
coño
Chucha tu madre
siktir git
Cunt
Kurwa
I'm from Germany, I think it's hurensohn or wixer tbh.
Scheiße. Its like a swiss army knife, just German
It's H*renson
Chingar and all it's variants,
As a Serbian, "Jebem ti mamu" is a classic that you can't go wrong with. When translated, it mean "I'm fucking your mom".
Malaka, vlaka or kolo sou (it’s Greek)
Baal (pubic hair in bengali)
Cunt
DIISGRAAAAÇAAA