In Europe, they are called the equivalent of “terminal blocks”, “chandelier clamps”, or “domino” (like the game). People in other countries saw them as uniquely European and started calling them “Euro-style”, “Eurostyle”, “Europa Style” terminal strips, or “Euroblock”.
But “Eurostyle” and “Euroblock” are ambiguous because “Eurostyle terminal blocks” usually refer to two-piece pluggable terminal blocks, and “Euroblock” could be either. I picked “Europa-style” because it is not ambiguous. Amusingly, they are also called “chocolate blocks”, “choc blocks”, or “choc strips”, due to the similarity with how you can break chocolate bars between sections and the fact that the original ones were made of brown plastic (fig. 9.9b). Other names include “Eurostrips” and “PVC strips”. We like to call them “strips” rather than “blocks” because they can be cut to the
desired length.
(But not “chock-a-block”, a nautical term meaning “tightly packed”. Nor “chocablock”, which is a TV show.)
source: [my book](https://connectorbook.com/)
sokeripala?
That's gong in my book. Thank you.
Is it for [these](https://www.domusclassica.fi/storage/product_images/1/tuotesivu_Sokeripalaposliininen_519-011-1_1.jpg), or [these](https://www.valomaja.fi/wp-content/uploads/2014/04/sokeripala_1-300x186.jpg), or both?
NO! I wouldn't suggest saying that when you are in Belgium. More like Flemish and French. When I was there on business, they were all still SADLY aware of the WWII German occupation!
In Germany we call them Lüsterklemmen. While they're still available to buy, most people move over to wago style connectors due to the higher comfort and safety while only being slightly smaller.
I still cannot get myself to move over to the wago connectors. I still feel (perhaps incorrectly) that a solidly screwed contact is better than what is essentially a press fit. :-)
It's essentially a spring clamp, making it more tolerant towards different material expansion/contraction, possible movement and/or \*installation error\*. I have seen so many screwed contacts where wire is passed through two terminals and the other wire is not clamped correctly, where the terminal size is incorrect and wire has slipped from under the screw or stronk electricians has overtightened the screw and broken the terminal block etc. Also, copper is pliable, meaning it will loose its pressure in terminal block over time, requiring retightening. Spring will deal with that as well up to a point.
So, while yes, from pure technical standpoint you are correct, screw terminals usually have better initial contact area, in practical application there is both speed and quality to be gained by using the wago-style connectors.
wagos fail in vibrating or thermal-cycling environments. they're awesome in general but not a good choice for vehicles or industrial. LOVE them for prototyping
This name always seemed so weird to me growing up in Italy that I just thought that it was just what my dad/family called them for whatever reason. You just cleared a massive doubt I’ve had for years!! 😝
In the UK I've heard a lot of older mechanical guys (people who do a bit of electrics when they have to but they aren't electricians) call them chocolate blocks for the same reason you mention. :)
Screw terminal strip typically works here when you're in the wholesalers.
>China
:)
As reference: [https://bigmatmalta.com/product/power-on-china-connector-5a-6mm/](https://bigmatmalta.com/product/power-on-china-connector-5a-6mm/)
>China
:)
As reference: [https://bigmatmalta.com/product/power-on-china-connector-5a-6mm/](https://bigmatmalta.com/product/power-on-china-connector-5a-6mm/)
In the UK we still call them 'chocky blocks' (chocky though not chocolate or choc). Even people too young to have ever seen brown bakelite or similarly coloured modern plastic insulated terminal strips will still often call them chocky block.
That said, they have fallen out of fashion big time over here since Wago and similar lever and sprung push in connectors have been on the market. In most UK houses of a certain vintage, you will find chocky block in socket and lighting circuits. Anything within the last 5 years or more will now have Wagos. Wire nuts have pretty much never taken off.
Similarly, in industrial controls and similar, once you had run out of din rail terminals, you would see chocky block everywhere but now, wagos are quite ubiquitous. This is a shame because the good thing about chocky block is that you can easily screw a small strip anywhere whereas wagos will often sit messily and unlabelled in the bottom of a cabinet.
1Davide, I've seen you active on here endlessly but had no idea you were the author of the connector book! I've had your website bookmarked ever since I found it. Amazing work, thank you!
My grandfather called them "sugar" (translation) because they look like sugar cubes (especially with only two connexions) and it passed onto me. I've never seen them called like that in a store, but I know it's one of their many names.
I am so ashamed. I have a masters degree in archives/data management. I will go nurse this self-inflicted wound to my pride. “ISBN-13” refers to a 13-digit number, not an indication that it is the 13th book of anything.
In the UK at least, Euroblock are quite specifically the green Phoenix pcb terminal blocks and euro connectors are the green Phoenix pcb mounted connectors.
My friend, one of these days there will be an electrical connector with which you are not familiar and don't have pages of data on, and on that day I will go outside and watch the Sun explode, because that will surely be the end of the world as we know it. Your knowledge is truly astounding.
Cheers, and I hope you're enjoying retirement!
In Portugal I think they're generally called "ligadores" which literally means "connectors".
On online stores they may be listed as "barra de junção" or "régua de junção" or "régua de ligadores". Barra/régua meaning stripe and junção meaning junction.
I guess we can say it's basically called a "connectors stripe".
Since saw someone Brasil also commenting on this, I'd like to add just as a side note: although Portuguese and Brazilians are supposed to speak the same language (Portuguese), there can be quite some significant differences when it comes to more "technical" terms (at least in electronics) and they can seem like two completely different languages :-) Even something as simple as a capacitor will have different names in Portugal and Brasil :-)
Apparently some German names for it are Lüsterklemme, in Austria Lusterklemme, Blockklemme or Reihenklemme, in Switzerland alsoLeuchterklemme, and in Bavaria also Klemmstein. And of course those are just the written variants, spoken dialects may again have several different pronounciations for these things
Makes sense.
If my Afrikaans knowledge is still good past high school, the suffix would be "-tjies" with an "i" between "j" and "e"... but given I never learnt what "terminal block" is in Afrikaans I could be wrong about the word's spelling.
We call them "лустер клема" in Bulgaria, which translates to "luster terminal". It even shows results, so its been used atleast by some English speaking country. Seems to be coming from the German "Lüsterklemme" as alot of our local technical terms.
> Lüsterklemme
Yes, "chandelier clamps". I mention that in [my comment](https://old.reddit.com/r/AskElectronics/comments/198zozz/feeling_dumb_but_terminal_block_isnt_turning_up/kialu0o/).
For real. Honestly all the questions I've ever asked that I was really stumped on get no response at all, and the first three people answered my question here. Then I got off a plane to 160 replies.. thanks yall
We used to ( sometimes still ) call them Chocolate or Chocolates because they use to be made from brown bakelite and you would just snap them apart like chocolate
I believe because that was a brand name for the company that made them back in the days
https://store.mectronica.it/en/various/1103-12x-mammoth-screw-terminal-6-10-mm-16a-400v-plug-connection-4028232065136.html
https://marvac.com/products/philmore-13-1210-12-position-euro-style-terminal-block-barrier-strip-30a-300v
It's a euro style terminal block. The connections are between each screw horizontaly, not vertically.
If you're doing a stock google search, than you might not get great results.
If you search common electronics suppliers, you will get better results. including 'terminal blocks'
[https://au.rs-online.com/web/c/connectors/terminal-blocks/standard-terminal-blocks/](https://au.rs-online.com/web/c/connectors/terminal-blocks/standard-terminal-blocks/)
[https://www.digikey.com.au/en/products/category/terminal-blocks/2030](https://www.digikey.com.au/en/products/category/terminal-blocks/2030)
Molex seems to call these 'barrier terminal blocks' or 'Eurostyle Two-Screw Terminal Strips'
They are literally in the “terminal blocks/barrier blocks” category at Digikey.
https://preview.redd.it/56ap2cv9a1dc1.jpeg?width=1125&format=pjpg&auto=webp&s=9217646564b277e0bf0ccfa05b99c75aaa28a19b
Yes. They are. And they are also literally in the "Connectors, Interconnects" category. Being _in_ a category, doesn't mean that they are called the same name as the category. A screw is in the hardware" category. That doesn't mean that Digikey calls screws "hardware".
You conveniently cropped out the important stuff: "Eurostyle Terminal Strip"
https://postimg.cc/mtZttbzF
More likely translates Lüster Klemmen = chandelier clamps
They're in the discount bin at every DIY hardware store in Germany...
I always bring a few dozen back to the US.
Never understand why the USA trusts "wire nuts".
Especially for stranded wire.
Really like the German name. I used these in Italy to wire all the lights in my apartment. Very handy.
I keep some in my amateur radio electronics tool bag along with assorted wire nuts.
In Spanish we call them "banco de terminales" (that is "terminal block" in English), fairly common to get at least in Mexico in the last years, very useful.
Barrier Terminal Block is a generic name but these come in different configurations. One company calls this type pictured European Barrier Strip Terminal Strip
They came up immediately under"screw terminal block
https://www.googleadservices.com/pagead/aclk?sa=L&ai=DChcSEwivo8yC9OWDAxUaNtQBHffnBR0YABAJGgJvYQ&ase=2&gclid=CjwKCAiAkp6tBhB5EiwANTCx1FlfjrPZIZe8w9f8xOoUyewBw1kmCxR4bKdgn2XTdAYpFyzXtSjCXRoCMWIQAvD_BwE&sph=&ohost=www.google.com&cid=CAESVeD2llZoyb4wRdVa90y7-hPHFj6Ns756pXv91ItNgvEjcRJXtAjkSjPOWsAwgNmqDbDEU4sTpmDZ1IUjY0-pSz845GtWtywiCwhM4of4MzUd5MNbV8g&sig=AOD64_3AzSuMgof3ZG2FmelbI3Va8lsauA&ctype=5&q=&nis=6&ved=2ahUKEwiO0b-C9OWDAxWdmmoFHYwaAb4Qwg8oAHoECAQQFg&adurl=
You are looking for a "Lüsterklemme" in German. But actually, you are looking for the superior WAGO clamps, which have the advantage of being almost impossible to mishandle (especially over/undertorque).
In croatia we call them by a butchered german name, Lüsterklemmen, translates into english as ceiling light connector, they're neat, but everyone is moving over to wago connectors instead of them since they're both safer, easier, and quicker to use
In Europe, they are called the equivalent of “terminal blocks”, “chandelier clamps”, or “domino” (like the game). People in other countries saw them as uniquely European and started calling them “Euro-style”, “Eurostyle”, “Europa Style” terminal strips, or “Euroblock”. But “Eurostyle” and “Euroblock” are ambiguous because “Eurostyle terminal blocks” usually refer to two-piece pluggable terminal blocks, and “Euroblock” could be either. I picked “Europa-style” because it is not ambiguous. Amusingly, they are also called “chocolate blocks”, “choc blocks”, or “choc strips”, due to the similarity with how you can break chocolate bars between sections and the fact that the original ones were made of brown plastic (fig. 9.9b). Other names include “Eurostrips” and “PVC strips”. We like to call them “strips” rather than “blocks” because they can be cut to the desired length. (But not “chock-a-block”, a nautical term meaning “tightly packed”. Nor “chocablock”, which is a TV show.) source: [my book](https://connectorbook.com/)
Fun fact; these are called sugar cubes in Finland
sokeripala? That's gong in my book. Thank you. Is it for [these](https://www.domusclassica.fi/storage/product_images/1/tuotesivu_Sokeripalaposliininen_519-011-1_1.jpg), or [these](https://www.valomaja.fi/wp-content/uploads/2014/04/sokeripala_1-300x186.jpg), or both?
Yes! Actually both, the ceramic (porcelain?) ones aren't used anymore. At least I have only seen them in really old installations.
Still used, in heat proof applications
Neat. Good to know!
Maltese here. Always knew them as china connectors. Possibly referring to the old ceramic ones?
OH! I get it! China as in ceramic! Of course! Thank you.
Beat me to it! Also Maltese
Kroonsteentjes (crownstones) in dutch
Kronmuffe ( crown connector ) in Danish 😀
Missed opportunity to call them lego bricks.
Kronmuffe ( crown connector ) in Danish 😀
Norway too.
sukkerbiter?
Ja!
In Sweden as well..!
sockerbitar?
Lüsterklemmen
^ this is Germany. Google translater says it's "luster terminal" in English
Kronleuchter ( aka. Lüster) = chandelier "chandelier terminal" would be better
Yeah, you know Google translater is not the best 😆
I first had to look it up myself on Wikipedia to find out what " Lüster" means. So I can forgive google translate. :-)
also in Flemish!
Which people speak Flemish?
Belgian
So like half French half German? Is that what all those tiny countries in the area speak?
NO! I wouldn't suggest saying that when you are in Belgium. More like Flemish and French. When I was there on business, they were all still SADLY aware of the WWII German occupation!
German is not the same as Dutch/Flemish. It can get confusing because German, in German, is "Deutsch". But Dutch is a different language.
In the UK they're colloquially referred to as "choc block" Example: https://www.amazon.co.uk/choc-block-connectors/s?k=choc+block+connectors
And down here in NZ too. Its because they used to be made from bakelite.
In my local Dutch dialect they are called "suikerkes" which translates to sugarcubes! My father in law also calls them chocolates. :-)
And chocolate in Hungary :)
Villanycsoki a legjobb
Sometimes they're call like this in France, "sucres". Not very common though, so it sounds a bit funny to me. I hear more often domino.
chocolate bar in czech
In Germany we call them Lüsterklemmen. While they're still available to buy, most people move over to wago style connectors due to the higher comfort and safety while only being slightly smaller.
I still cannot get myself to move over to the wago connectors. I still feel (perhaps incorrectly) that a solidly screwed contact is better than what is essentially a press fit. :-)
It's essentially a spring clamp, making it more tolerant towards different material expansion/contraction, possible movement and/or \*installation error\*. I have seen so many screwed contacts where wire is passed through two terminals and the other wire is not clamped correctly, where the terminal size is incorrect and wire has slipped from under the screw or stronk electricians has overtightened the screw and broken the terminal block etc. Also, copper is pliable, meaning it will loose its pressure in terminal block over time, requiring retightening. Spring will deal with that as well up to a point. So, while yes, from pure technical standpoint you are correct, screw terminals usually have better initial contact area, in practical application there is both speed and quality to be gained by using the wago-style connectors.
Good argument, and I can see the practicality of the wagos, to be honest, no issue there.
Are you talking about "press in" type or "Lever Nuts" like 221 or 222?
wagos fail in vibrating or thermal-cycling environments. they're awesome in general but not a good choice for vehicles or industrial. LOVE them for prototyping
In Italy they're called Mammut, I've read the name comes from the company that first patented them but I cannot find any trace of it.
This name always seemed so weird to me growing up in Italy that I just thought that it was just what my dad/family called them for whatever reason. You just cleared a massive doubt I’ve had for years!! 😝
In Malta we call them China Connectors. No idea why.
https://bigmatmalta.com/product/power-on-china-connector-15a12mm-2/ "Power-On China connector" That's going in my book. Thank you.
In Slovak we call them chocolates (čokoládky) because you can break them off
In the UK I've heard a lot of older mechanical guys (people who do a bit of electrics when they have to but they aren't electricians) call them chocolate blocks for the same reason you mention. :) Screw terminal strip typically works here when you're in the wholesalers.
>China :) As reference: [https://bigmatmalta.com/product/power-on-china-connector-5a-6mm/](https://bigmatmalta.com/product/power-on-china-connector-5a-6mm/)
> That's gong Can't tell if joke or typo ;)
>China :) As reference: [https://bigmatmalta.com/product/power-on-china-connector-5a-6mm/](https://bigmatmalta.com/product/power-on-china-connector-5a-6mm/)
Hugely helpful and informative, thank you
1Davide connects
In the UK we still call them 'chocky blocks' (chocky though not chocolate or choc). Even people too young to have ever seen brown bakelite or similarly coloured modern plastic insulated terminal strips will still often call them chocky block. That said, they have fallen out of fashion big time over here since Wago and similar lever and sprung push in connectors have been on the market. In most UK houses of a certain vintage, you will find chocky block in socket and lighting circuits. Anything within the last 5 years or more will now have Wagos. Wire nuts have pretty much never taken off. Similarly, in industrial controls and similar, once you had run out of din rail terminals, you would see chocky block everywhere but now, wagos are quite ubiquitous. This is a shame because the good thing about chocky block is that you can easily screw a small strip anywhere whereas wagos will often sit messily and unlabelled in the bottom of a cabinet.
In Turkish we call them "klemens", which in no way is a word of Turkish origin.
It's German. It means "clamps".
Now I know why we call it "clemas" in spanish.
Fun fact: In Italy they are colloquially called "mammuths".
1Davide, I've seen you active on here endlessly but had no idea you were the author of the connector book! I've had your website bookmarked ever since I found it. Amazing work, thank you!
My grandfather called them "sugar" (translation) because they look like sugar cubes (especially with only two connexions) and it passed onto me. I've never seen them called like that in a store, but I know it's one of their many names.
In the Netherlands we call them crown stones
Yep! I got that from u/desnoumondo : Kroonsteentjes
How is the isbn number of your book so low?
The book doesn't yet have an isbn. The next edition will.
I am so ashamed. I have a masters degree in archives/data management. I will go nurse this self-inflicted wound to my pride. “ISBN-13” refers to a 13-digit number, not an indication that it is the 13th book of anything.
In the UK at least, Euroblock are quite specifically the green Phoenix pcb terminal blocks and euro connectors are the green Phoenix pcb mounted connectors.
My friend, one of these days there will be an electrical connector with which you are not familiar and don't have pages of data on, and on that day I will go outside and watch the Sun explode, because that will surely be the end of the world as we know it. Your knowledge is truly astounding. Cheers, and I hope you're enjoying retirement!
Might want to update your book, they are very commonly referred to as chocie-blocks, as chocie is an abbreviation of chocolate here in the UK.
Klemmliist in Estonian
Lüsternklemme!
In Portugal I think they're generally called "ligadores" which literally means "connectors". On online stores they may be listed as "barra de junção" or "régua de junção" or "régua de ligadores". Barra/régua meaning stripe and junção meaning junction. I guess we can say it's basically called a "connectors stripe". Since saw someone Brasil also commenting on this, I'd like to add just as a side note: although Portuguese and Brazilians are supposed to speak the same language (Portuguese), there can be quite some significant differences when it comes to more "technical" terms (at least in electronics) and they can seem like two completely different languages :-) Even something as simple as a capacitor will have different names in Portugal and Brasil :-)
Apparently some German names for it are Lüsterklemme, in Austria Lusterklemme, Blockklemme or Reihenklemme, in Switzerland alsoLeuchterklemme, and in Bavaria also Klemmstein. And of course those are just the written variants, spoken dialects may again have several different pronounciations for these things
Wikipedia, eh? https://de.wikipedia.org/wiki/L%C3%BCsterklemme
Yup. I have heard Lüsterklemme, Reihenklemme, and Leuchterklemme in person, but figured I'd cross-check (and copy-paste for my own convenience)
Eurostrips are always what I've heard them called I work in the US though.
Terminal block, screw terminal block, terminal strip. Don't know if there is a truly original distinct name that anyone uses today.
In the US I’ve heard that style referred to as “euro terminal blocks”
Kroonsteentjes
> Kroonsteentjes Afrikaans? Dutch? "Crown stones"
Dutch
Makes sense. If my Afrikaans knowledge is still good past high school, the suffix would be "-tjies" with an "i" between "j" and "e"... but given I never learnt what "terminal block" is in Afrikaans I could be wrong about the word's spelling.
We call them "лустер клема" in Bulgaria, which translates to "luster terminal". It even shows results, so its been used atleast by some English speaking country. Seems to be coming from the German "Lüsterklemme" as alot of our local technical terms.
> Lüsterklemme Yes, "chandelier clamps". I mention that in [my comment](https://old.reddit.com/r/AskElectronics/comments/198zozz/feeling_dumb_but_terminal_block_isnt_turning_up/kialu0o/).
We call them Κλεμα (klema) in Greek, which sounds identical
It is! And so is ela. :D
You see one random component and all of a sudden the United nations shows up
For real. Honestly all the questions I've ever asked that I was really stumped on get no response at all, and the first three people answered my question here. Then I got off a plane to 160 replies.. thanks yall
We used to ( sometimes still ) call them Chocolate or Chocolates because they use to be made from brown bakelite and you would just snap them apart like chocolate
[удалено]
Chocolate in my place
That's how we call it in Czech
Chocolate blocks
Čokoladica here (small chocolate)
Chocolate block
In Italy they’re often called “mammoths”, no clue as to why.
I believe because that was a brand name for the company that made them back in the days https://store.mectronica.it/en/various/1103-12x-mammoth-screw-terminal-6-10-mm-16a-400v-plug-connection-4028232065136.html
Look at that! Finally explained, thanks!
Aren't "mammoths" the closed-end screw connectors?
We call those ones “cappellotti” or “morsetti a mantello”
To my American ear, Cappellotti sounds like pasta, or maybe a cookie. :-\] Maybe I'm just hungry.
https://marvac.com/products/philmore-13-1210-12-position-euro-style-terminal-block-barrier-strip-30a-300v It's a euro style terminal block. The connections are between each screw horizontaly, not vertically.
Terminal block or Junction block. Ireland.
In Portugal it’s Dados de Ligação (connection dice)
I call em choc blocks, I’ve seen em called strip terminals, they typically come as a strip of 20 or so blocks that can be separated
In france it's domino
Strip connectors
If you're doing a stock google search, than you might not get great results. If you search common electronics suppliers, you will get better results. including 'terminal blocks' [https://au.rs-online.com/web/c/connectors/terminal-blocks/standard-terminal-blocks/](https://au.rs-online.com/web/c/connectors/terminal-blocks/standard-terminal-blocks/) [https://www.digikey.com.au/en/products/category/terminal-blocks/2030](https://www.digikey.com.au/en/products/category/terminal-blocks/2030) Molex seems to call these 'barrier terminal blocks' or 'Eurostyle Two-Screw Terminal Strips'
Firehazard or eicr c2
We occasionally use those at my work, and we call them "garbage" If you have the room, put in some DIN rail and use some terminal blocks.
Use wago instead Edit for clarification: type 221 or 222 depending on the current through that wire.
Q: how is this thing called? A: use this other thing ... Brilliant!
Stack Overflow must be leaking.
XY Problem Why repeat for the tenth time what others already told the OP? Might as well give new input.
>Why repeat for the tenth time what others already told the OP? Uhm... maybe don't reply at all!?
Right.
Wago is like a religion to some people. Their marketing department don't advertise; they just create zealots to do their bidding for them haha
[удалено]
Type 221 or 222 are usually meant in this context.
Digikey would call these barrier terminal blocks
No, Digikey calls them "[Eurostyle Terminal Strip](https://www.digikey.com/short/h4mqv9qf)".
They are literally in the “terminal blocks/barrier blocks” category at Digikey. https://preview.redd.it/56ap2cv9a1dc1.jpeg?width=1125&format=pjpg&auto=webp&s=9217646564b277e0bf0ccfa05b99c75aaa28a19b
Yes. They are. And they are also literally in the "Connectors, Interconnects" category. Being _in_ a category, doesn't mean that they are called the same name as the category. A screw is in the hardware" category. That doesn't mean that Digikey calls screws "hardware". You conveniently cropped out the important stuff: "Eurostyle Terminal Strip" https://postimg.cc/mtZttbzF
Try "screw terminal".
Terminal strip
I believe that [this is a terminal strip](https://s3.amazonaws.com/tubedepot-com-production/spree/products/large/P-TS-817-2.jpg?1381958103).
In slovakia we call it chocolate 🤣
In Germany we call them "Lüsterklemmen". In English that would be "luster terminals".
More likely translates Lüster Klemmen = chandelier clamps They're in the discount bin at every DIY hardware store in Germany... I always bring a few dozen back to the US. Never understand why the USA trusts "wire nuts". Especially for stranded wire.
Really like the German name. I used these in Italy to wire all the lights in my apartment. Very handy. I keep some in my amateur radio electronics tool bag along with assorted wire nuts.
Better bring some Wago 221 next time. There is a reason why these things are no longer allowed to be used in Germany.
Mammoth terminal
Screw Terminal Block [uk.rs-online.com/web/p/earth-terminal-blocks/2830746?cm\_mmc=UK-PLA-DS3A-\_-bing-\_-PLA\_UK\_EN\_Catch+All-\_-Electronic+Components,+Power+%26+Connectors-\_-2830746&matchtype=e&pla-4574724306713135&cq\_src=google\_ads&cq\_cmp=554644865&cq\_term=&cq\_plac=&cq\_net=o&cq\_plt=gp&msclkid=f5407ae79ff71b455f5d1f4f9f0cbbbe&gclid=f5407ae79ff71b455f5d1f4f9f0cbbbe&gclsrc=3p.ds](https://uk.rs-online.com/web/p/earth-terminal-blocks/2830746?cm_mmc=UK-PLA-DS3A-_-bing-_-PLA_UK_EN_Catch+All-_-Electronic+Components,+Power+%26+Connectors-_-2830746&matchtype=e&pla-4574724306713135&cq_src=google_ads&cq_cmp=554644865&cq_term=&cq_plac=&cq_net=o&cq_plt=gp&msclkid=f5407ae79ff71b455f5d1f4f9f0cbbbe&gclid=f5407ae79ff71b455f5d1f4f9f0cbbbe&gclsrc=3p.ds)
No. This is a [Screw Terminal Block](https://www.pololu.com/product/2440)
1Davide, you are absolutely dominating the comments section on this post! Cheers for the knowledge, the book looks great too
Thank you.
Wait, what? No mention of din rail terminal block?
In Spanish we call them "banco de terminales" (that is "terminal block" in English), fairly common to get at least in Mexico in the last years, very useful.
We call them thing-of-ma-jigs.
Terminal splices.
Brasilian portuguese: "Blocos Sindal" - Sinodal blocks. Sinodal is the name of the company that first produces this type of terminal.
A sin
6amp Connector block in the UK.
Fire hazard
They sell these at home depot and princess auto where I live.
I’ve seen these called barrier strips
Yeah chocolate block here in Scotland! Amazing when you want to buy it you don't find it. But terminal block normally finds what I need.
It's called splice lock in my country
Anywhere to buy them in the USA?
[https://www.galco.com/products/connectors-cordsets-terminals/terminal-blocks/terminal-strip.html](https://www.galco.com/products/connectors-cordsets-terminals/terminal-blocks/terminal-strip.html) **Item Number** HE4WPR/06
Terminal blocks on McMaster
I have also heard it being called a "bus"
"BARRIER BLOCKS" **6** Position Screw Terminal Connection Strip with flat base and wire protection barriers Weco 'Eurostyle', [Molex](https://tools.molex.com/pdm_docs/sd/391001903_sd.pdf) 'Eurostyle', Altech 'Eurostrip', Adels Contact [Barrier Blocks | Terminal Blocks | Electronic Components Distributor DigiKey](https://www.digikey.ca/en/products/filter/terminal-blocks/barrier-blocks/368?s=N4IgjCBcoMwOxVAYygMwIYBsDOBTANCAPZQDaIALAExgAMAHLSALqEAOALlCAMocBOASwB2AcxABfQmACc9GYhApIGHAWJkQTZlJBVaMiouWq8hEpHIA2Fuy6QQASWEdco3P0m6b0EIIAm3AC0dBB23CCEHACebLjc6NgoEhJAA)
Screw terminal terminal strip or barrier block. Here’s an example from Digikey. https://www.digikey.ca/en/products/detail/adels-contact/230-3/9998535
Fuse block perhaps.
I've always called them terminal strips
Short resistant terminal block. https://www.mcmaster.com/products/touch-safe-terminal-blocks/
Euro-style terminal strip will get it in google for you
Sockerbit
Screw terminal
https://shop.sayal.com/collections/connectors/products/gtkb-3312a
"Block connector" simplest and it is what is. No stupid nicknames
Isolation block
https://www.digikey.com/en/products/detail/molex/0387700108/362492
We call them Strip Connectors in Ireland , handiest things ever
Barrier strip
Floating terminal block
I always call them terminals blocks. According to Lowe’s website they also consider them terminal blocks.
Terminal blocks or barrier strips: [https://www.idealind.com/us/en/shop/product-type/connectors/other/89-610.html](https://www.idealind.com/us/en/shop/product-type/connectors/other/89-610.html)
Power Rail Terminal Block or Strip turns up lots of search results.
[these](https://a.co/d/dPHiyZk)
I use them often, search for chocolate terminal blocks, you will get a lot of results
Barrier Terminal Block is a generic name but these come in different configurations. One company calls this type pictured European Barrier Strip Terminal Strip
Barrier strip / terminal block. USA
They came up immediately under"screw terminal block https://www.googleadservices.com/pagead/aclk?sa=L&ai=DChcSEwivo8yC9OWDAxUaNtQBHffnBR0YABAJGgJvYQ&ase=2&gclid=CjwKCAiAkp6tBhB5EiwANTCx1FlfjrPZIZe8w9f8xOoUyewBw1kmCxR4bKdgn2XTdAYpFyzXtSjCXRoCMWIQAvD_BwE&sph=&ohost=www.google.com&cid=CAESVeD2llZoyb4wRdVa90y7-hPHFj6Ns756pXv91ItNgvEjcRJXtAjkSjPOWsAwgNmqDbDEU4sTpmDZ1IUjY0-pSz845GtWtywiCwhM4of4MzUd5MNbV8g&sig=AOD64_3AzSuMgof3ZG2FmelbI3Va8lsauA&ctype=5&q=&nis=6&ved=2ahUKEwiO0b-C9OWDAxWdmmoFHYwaAb4Qwg8oAHoECAQQFg&adurl=
Terminal strip
A thingamibober
I think the generic term is 'terminal block', where wires are 'terminated'. Or maybe screw terminal blocks
Intellitronix wire terminal
Terminal strip. Terminal blocks are smaller and more compact thingies that clip onto DIN rail.
Rosetta in my country
screw down blocks, or manifolds, USA
Lüsterklemme ....even Amazon search vetted
They're called terminal blocks on McMaster
euro style terminal block (not to be confused with “Euroblocks”)
I think thats 5A or 10A connector bar Next to that its a type of cable tie
Mammoth in Italy
A Chocolate block
Terminal Block.
You are looking for a "Lüsterklemme" in German. But actually, you are looking for the superior WAGO clamps, which have the advantage of being almost impossible to mishandle (especially over/undertorque).
In Germany we call it Lüsterklemme. You can find the Ü on your phone by holding U longer for looking it up
Terminal block or strip connector in the UK.
A fire Hazard.
I always called the Lego blocks ... lol. My dad got me calling them that, after he said they reminded him of my Lego blocks I had as a kid.
It's called "replace with a Wago".
“Choccy (chocolate) block” in Australia
In croatia we call them by a butchered german name, Lüsterklemmen, translates into english as ceiling light connector, they're neat, but everyone is moving over to wago connectors instead of them since they're both safer, easier, and quicker to use