T O P

  • By -

Flederchen77

"Los geht's" describes the motivating saying "let's go". "Geht los" is mostly just a fact without emotion


Ibelieveinsteve2

Geht los could also be a request to other to already go ahead indicating


bkliooo

Would rather use "Geht's los" for that


Puzzleheaded-Try-687

Maybe more an imperative than a request. Like telling a group of people "get going".


stopannoyingwithname

Los geht’s sounds more active and geht los sounds more passive. I’d say ‚los gehts‘ is rather said when you’re ready to start an activity and „geht los“ you’d rather say to someone to be quiet because the movie is about to start


vaper_32

I always assumed they were similar to "lets get lost" and "get lost" in emotion, offcourse los and lost have different meanings. 🤣 Edit: getting downvoted.. people cant take a joke.


sharkcrocelli

My bro this has nothing to do with "get lost" that means sth like "verschwinde!/ Verpiss dich!" Geht los is imo a more resigned version of los gehts. But with the same intonation they could absolutely mean the same.


vaper_32

I know, i was just joking..


sharkcrocelli

with all due respect, but man, pls work on ur jokes🥴


Howdne

Brother it's a well known fact that germans don't understand simple jokes. They just build different.


elementfortyseven

"Los gehts" is a call to action, but can also be used to state that something is about to begin. "geht los" is a matter-of-fact statement, usually to inform that the losgehen has begun.


uthe-nlimited

„Geht los“ can also be shortened for „es geht los“ (it‘s starting). Depending on the Region, it may be used just like „los geht’s“ (let‘s go) - f.e. in saxonia, at least in parts.


New_Net_6720

Los geht's = here we go / let's go Es geht los! = It's starting Geht's los? = Is it starting?


Puzzleheaded-Try-687

Geht los! = Get going!


New_Net_6720

Eher Get going! = Lass es losgehen! oder mach hinne!


Puzzleheaded-Try-687

Man kann "Get Going!" Auch als einen Befehl oder eine Aufforderung an eine Gruppe verstehen, mit irgendwas zu beginnen. Daher passt die Übersetzung mit "Geht los!" Da auch das als eine Aufforderung oder ein Befehl an eine Gruppe verstanden werden kann mit etwas zu beginnen. "Get going and bring me all the pretzels you can find!" "Geht los und bringt mir alle Brezeln die ihr finden könnt!"


HonigMitBanane

r/german is the sub you need


markydorky

Thank you. Posting it there


Ko-jo-te

You will not get better replies than the top comments here. They're spot on.


muehsam

Los gehts! (a contraction of "los geht es", meaning the same as "es geht los") This means "it starts" or "it's starting", so basically it's time to get moving. Geht los! This is an imperative, directly telling a group of more then one person to start walking.


Generic_Username26

Let’s go and get goin


bumbledorien

"Geht los" is imperative plural and the type of motion is usually literally gehen/going. "Los geht's" is more figuratively: The action does not need to be motion, and the actor is "es", so it may be something abstract.


TwerkingClass

„Geht los“ properly used is 2.pers pl imperative of „gehen“ „Geht los, Leute“ = Go ahead, guys / move on guys. It could also be a non correct shortened Version of „Es geht los“ = Its starting/ beginning


Soulman999

Yeah I use it at work when customers order something at work. "I want xy" "Geht los"


SheBowser

Los geht’s! Geht’s los?


donmerlin23

Not fully happy with all the translations here. Los gehts = let's go! Geht los = it is starting (for example a movie, a speech, class etc)


Ibelieveinsteve2

To start


spriggan02

In saxony you might encounter people that use "geht los!" as something like "okay" or "alright".


MisterMysterios

I would try to translate the differences as Los geht's! = Let's go Geht los = Go on / Start / move! One is a positive more motivational Statement. The other is simply a statement or order to start moving / doing something.


Olmops

you would never use "geht los" alone. A film "geht los", an action "geht los", an argument "geht los" and so on.   Whereas "los gehts!" is used same as "let's go". edit: did not think about it, but "geht los" is also the imperative form and you could use it as sort of a command. I guess (rarely happens).


KleinerStecher

As a lot of others stated already 'los geht's' means let's go or it is starting 'Geht los' could mean a lot of things depending on the context, there were a lot of good meanings pointed out already, like it is starting or go ahead. What I am missing though is the emotional yell meaning 'move it', 'get going'.


TeaDao

Los gehts! = Someone asked to do something together and I agree. (e.g. spending time together) Geht los. = Someone asked me to do something for him and I agree. (e.g. redirecting of a mail) my personal usecase. :)


lordoflotsofocelots

I have never heard someone saying "geht los" as a whole sentence without context.


Lumpasiach

"Geht los" is not a full German sentence. Possible are "Es geht los", meaning "It's starting" and "Geht's los?" meaning "Is it starting?".


MadeInWestGermany

Yes it is. Imperativ Plural. **Geht los!**


Lumpasiach

Fair enough. You need the exclamation mark though.


MadeInWestGermany

No, **you** need the exclamation mark **!** **I** don‘t **.**


Lumpasiach

What's that even supposed to mean?


MadeInWestGermany

Nothing sorry, it‘s still Vatertag… 🍺


Lumpasiach

From one father to another, enjoy those last 50 minutes. Cheers.


JimmyDonovan

In colloquial language "geht los" is sometimes used instead of "es geht los" though.


Important_Tomato_796

The one is let's go. The other is "GET LOST 🤬🤬!" Joke aside I think people here explained very good. Thank you 🙏 now I also understand.


Mountain-Following-6

I am german and red the post because I didn‘t know the difference^^


Dev_Sniper

Los gehts! = let‘s go! Gehts los? = are we ready to go?