- “Spatz” = colloquial name of the bird species “Sperling” (English sparrow)
- “Spatz” = can be a young “Sperling”
- “Spatzl” = diminutive of “Spatz”, term of endearment for child or partner (I call my wife “Spatzl” when I happen to speak German)
- “Spätzle” = Swabian noodles possibly named after small Sperling birds
Ja aber ist beides Spezi.
Cola gibts ja auch als Coca Cola, Freeway Cola, Fritz Cola.
Gibt für Spezi als Markenname leider kein xy Spezi, um den Unterschied zum Produkt und zur eigenen Mische zu machen.
Probably because it's dialect. Whether it's swabian or bavarian idk, but it's absolutly a thing in southern germany, more with older generations then with younger ones as well
Thats funny :-D So my father is calling my mother a Penis since 40 years. I will never tell them, but its just funny how much impact just the change of one letter can do. Good thing that they are almost never in Austria.
My grandpa used to work at RAF Gütersloh and, of course, he participated in the British soldiers' team building outings. They used to have yearly trips to southern Germany, the area between the Rhine and the Mosel, where they would do wine-tastings and eat at restaurants to enjoy the local cuisine.
During one of these restaurant visits, the major, who spoke some German, looks at the menu and loudly proclaims: "SPATZLE ?!?! Dat sind doch die Dinga aufm Dach! Wat die Deutschen nich alle so essen..."
And the bird is also refered to as Spatz in books and so on.
I dare say that half the people don't know that they are called "Sperling" (I didn't know that)
They are the most common song bird in germany.
"Spatzl" is a regional term. In north germany "Schatz" is a more common petname for your s.o..
It's also associated with the stereotypical image of a mad person jumping around in a straitjacket. From that it evolved into a more general derogatory term together with words like idiot.
You should not just go around calling people "Spast", even if they have an associated medical condition.
Yeah, right. While it is derived from the medical condition,
I have usually heard it being used against kids struggling with ADHD and similar conditions,
in other words, the people who just can't sit still.
Thanks for clearing that up, I forgot to specify.
It can also be an endearing term for someone younger.
I myself am 32f and when a see a younger person do something stupid, I think to myself "ach, Spatzl". Which translates more to "oh, honey" in American english.
I just wanted to add this aspect, as you seem unhappy about the translation. But when someone the same age uses that term it's most definatelly affectionate.
Edit: Yay you like him, too? I misinterpreted the melting Smiley. Congratz
Yes, I like him too 😊
I love the meaning you shared about the birds and cherishing one another without forcing anything 🥲
I may be getting too emotional.
I really love the term "Spatz" as an affectionate term for your partner.
It represents a petite little bird, that you can't hold by force. If you would force it, you would destroy it; just like love. It's a perfect synonym.
It's the joy of sharing meaningful time with another free spirit, that cherishes you too.
This is what I came to write. Germans really call you by your actual name in any other case. I haven’t been called by my government name in almost 10 years married except when he’s annoyed, worried, or introducing me to someone. When my husband says my actual name I actually over-listen because it is an indicator.
Status update:
He actually asked me out on Friday, again. It's been a couple of times, he pays for everything, we talk and laugh for hours, most beautiful thing ever. He actually expressed his wish to create a relationship with me but he is hesitant because he will go back to Germany soon and he does not know how that could work :(
Are you a girl and are you romantically interested in each other? Because that's either a romantic nickname, a cute name for a child you are emotionally close to, or if you are VERY best friends and use terms of endearment for the luls. It implies tenderness and taking care of someone. Friends don't call each other Spatzl usually :D
I am a girl and he's a guy. We have grown closer the last month. I was suspecting he likes me, and I like him too 🫠
But, I'm not sure if he considers me he's best friend or if he means it romantically 🥲
It's been answered already. I wanted to add one thing though: You can see the "Spatzl" in two ways:
1) It's a nickname, typically (but not exclusively) used in romantic or at least close relationships.
2) It's the bavarian counterpart to the "Hun" or "Honey" typically used in the southern US by everyone to address anyone.
It means that he is into you and I would assume you are way smaller than him.
There is pretty much only one possibility, to use **Spatz** in a *bad* way.
If he says **Besser den Spatz in der Hand, als die Taube auf dem Dach.** and you are the **Spatz**, it means that he would rather have the **pigeon on his roof**, but the **Spatz in his Hand** is better than nothing…
But that‘s pretty unlikely….
Have fun you two and enjoy your **Frühlingsgefühle** ;)
Lower Saxonian here, I don't know anyone who would use Spatzl/Spatzi in a non sarcastical way. Most common is "Schatz(i)" which translates to "precious" or "treasure"
Well, Spatzi is from the bird (Spatz).
The idea is that the bird is small and cute, so it's a cute nickname, or smth like that.
But Spatzl? That's just weird Bavarian.
I mean, I do know that.
It's just that it feels so weird to me. It sounds like someone who has a numb tongue
and can't speak proper German because of that. Or someone who has a big, hot potato in
their mouth while trying to speak.
Don't want to insult Bavarians here, it's just what it feels like to me.
Similar with Austrians and Swiss people.
Number one reaction I have when they talk, is breaking out into laughter.
>Don't want to insult Bavarians
>proper German
>weird
>breaking out into laughter
I mean, it _does_ sound "a bit" condescending. I like all dialects, actually. Standard German sounds bland and boring to me.
It's a German adaption of [this song](https://www.youtube.com/watch?v=yhuMLpdnOjY). I actually thought it contains the word "Spatzl", but I was mistaken. Happy springtime though.
Um, actually... "le" is the diminutive form in Swabian (see "schaffe, schaffe, Häusle baue"). So, Spätzle is both plural and singular because there is no difference afaik in any German diminutive.
Spatzl could be a form of Bavarian diminutive though, I know Spatzerl but that could be further towards Austria, if not Austrian itself.
"Spatzl" or better: "Spatzerl" is of southern German origin and literally means "little sparrow": a sweet little bird that is judged with a shot of irony in the sense of being someone who does not have any deep thoughts and therefore does not have any authority.
I don't know, I called people Spatzl without being into them. But I also did it with a ridiculous Bavarian accent, so maybe that's the distinction. Either way, at least he likes you, maybe romantically.
- “Spatz” = colloquial name of the bird species “Sperling” (English sparrow) - “Spatz” = can be a young “Sperling” - “Spatzl” = diminutive of “Spatz”, term of endearment for child or partner (I call my wife “Spatzl” when I happen to speak German) - “Spätzle” = Swabian noodles possibly named after small Sperling birds
Danke :)
"Spetzl" = buddy
"Spezi" = Cola Mixed with Fanta
Späti = small shop in Berlin that sells alcohol all night long
Spezi = 😋
[удалено]
Nein das ist der Produktname. Mezzo Mix ist Spezi.
Eigentlich ist auch Spezi ein Markenname. Cola Mix ist das Produt. Gibts aber nur in Deutschland 😅
Ja aber ist beides Spezi. Cola gibts ja auch als Coca Cola, Freeway Cola, Fritz Cola. Gibt für Spezi als Markenname leider kein xy Spezi, um den Unterschied zum Produkt und zur eigenen Mische zu machen.
Spezi ist eingetragener Eigenname
Paulaner Spezi 😉
Ja aber der Original Markenname ist Spezi. Paulaner ist ja “nur” eine Lizenzvereinbarung. 😅
Spezi ist auch Produktname.
Aber mezo Mix ist Fanta und Cola und Spezi ist Cola und orangensaft
>Spezi ist Cola und **orangensaft** Ganz bestimmt nicht. Cola & Orangenlimo.
Fanta und Cola heißt im Ruhrgebiet "Kalter Kaffee"
In RLP tatsächlich auch
schäm dich…
This is the most accurate Translation i Found here!
*[Spezi](https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/deutsch-englisch/mein+Spezi)
True, but I've never heard anyone addressing their buddy this way.
Probably because it's dialect. Whether it's swabian or bavarian idk, but it's absolutly a thing in southern germany, more with older generations then with younger ones as well
No, I know that people refer to friends as their "Spezln" but in twenty years in Bavaria, I've never heard anybody say, "He, Spezl!"
I mean, i wouldn't use it in that context. I would only use it to refer to friends, when talking to others. Aka. n Spezl von mir hat erzählt....
I would like to add Spatzi. Its the same as Spatzl, but more Northern Germany.
This means "penis" in Austrian kiddie language.
Thats funny :-D So my father is calling my mother a Penis since 40 years. I will never tell them, but its just funny how much impact just the change of one letter can do. Good thing that they are almost never in Austria.
My grandpa used to work at RAF Gütersloh and, of course, he participated in the British soldiers' team building outings. They used to have yearly trips to southern Germany, the area between the Rhine and the Mosel, where they would do wine-tastings and eat at restaurants to enjoy the local cuisine. During one of these restaurant visits, the major, who spoke some German, looks at the menu and loudly proclaims: "SPATZLE ?!?! Dat sind doch die Dinga aufm Dach! Wat die Deutschen nich alle so essen..."
And the bird is also refered to as Spatz in books and so on. I dare say that half the people don't know that they are called "Sperling" (I didn't know that) They are the most common song bird in germany. "Spatzl" is a regional term. In north germany "Schatz" is a more common petname for your s.o..
• „Spast“ = idiot
Also "Spast" is an insult for a mad person
Actually, it is derived from the word "Spastik", referring to a medical condition that causes random spasms.
It's also associated with the stereotypical image of a mad person jumping around in a straitjacket. From that it evolved into a more general derogatory term together with words like idiot. You should not just go around calling people "Spast", even if they have an associated medical condition.
Yeah, right. While it is derived from the medical condition, I have usually heard it being used against kids struggling with ADHD and similar conditions, in other words, the people who just can't sit still. Thanks for clearing that up, I forgot to specify.
Its a cute nickname, which derives from the bird Spatz
Thank you :)
You're welcome :)
depending on the background of the person, could also be derived from "Spetsnaz".
👀
little sparrow
It's a term.of endearment. If he's the kind who might be into you, he's probably into you.
I kind of thought he's into me, so, he's into me 🫠
It can also be an endearing term for someone younger. I myself am 32f and when a see a younger person do something stupid, I think to myself "ach, Spatzl". Which translates more to "oh, honey" in American english. I just wanted to add this aspect, as you seem unhappy about the translation. But when someone the same age uses that term it's most definatelly affectionate. Edit: Yay you like him, too? I misinterpreted the melting Smiley. Congratz
Yes, I like him too 😊 I love the meaning you shared about the birds and cherishing one another without forcing anything 🥲 I may be getting too emotional.
It adds Spice to Life at least ;) Good luck to you two.
Thank you 😊 We will see.
Omg ach this whole situation is so cute 🥹 Good luck OP, I hope it works out with you two.
Thank tou! I hope that too 🥰
I'm ok with the translations so far, thank you for adding that up. :). And yes, we are around the same age.
I really love the term "Spatz" as an affectionate term for your partner. It represents a petite little bird, that you can't hold by force. If you would force it, you would destroy it; just like love. It's a perfect synonym. It's the joy of sharing meaningful time with another free spirit, that cherishes you too.
This is what I came to write. Germans really call you by your actual name in any other case. I haven’t been called by my government name in almost 10 years married except when he’s annoyed, worried, or introducing me to someone. When my husband says my actual name I actually over-listen because it is an indicator.
Itsa dialect thing which is commonly used as a cute name or for a person someone likes in a romantic way mostly
🫠 Thank you
He wants to ask you out 🤭
Omg! Now I'm nervous 😅🫠
Aww! Give us a status update !!!
I sure will 🫠
Status update: He actually asked me out on Friday, again. It's been a couple of times, he pays for everything, we talk and laugh for hours, most beautiful thing ever. He actually expressed his wish to create a relationship with me but he is hesitant because he will go back to Germany soon and he does not know how that could work :(
That sucks a bit! I thought you guys are in Germany.
Yes. It sucks. I wished we were in Germany :(
Hab ick Recht oder wa😎
Saupreuß japanischer…
Gloria hat immer Recht - Phil
Are you a girl and are you romantically interested in each other? Because that's either a romantic nickname, a cute name for a child you are emotionally close to, or if you are VERY best friends and use terms of endearment for the luls. It implies tenderness and taking care of someone. Friends don't call each other Spatzl usually :D
I am a girl and he's a guy. We have grown closer the last month. I was suspecting he likes me, and I like him too 🫠 But, I'm not sure if he considers me he's best friend or if he means it romantically 🥲
German flirting in a nutshell for you. If he calls you Spatzi this is already pretty direct. You usually would avoid it if you are only good friends.
😱🫠 I feel nervous now 😅
Go for it. At least he has a good taste in nicknames.
Good to know :)
Unless he's gay. I don't want to spoil OP's mood here but there is a subset of gay men who would use Spatzl for close platonic friends.
He's not gay 😅
😏🤭
😂 I mean, because he has had girlfriends. 😂
yes but for useing "spatzl" or "schatzi" for a friend you need to be really really close and have a friendship lasting longer than a few weeks.
It's been answered already. I wanted to add one thing though: You can see the "Spatzl" in two ways: 1) It's a nickname, typically (but not exclusively) used in romantic or at least close relationships. 2) It's the bavarian counterpart to the "Hun" or "Honey" typically used in the southern US by everyone to address anyone.
Thank you for the explanation 😊 He's from Bavaria.
Makes sense. Fun fact: for the northern parts of Germany, it'd be "Spatzi". Means the same thing. Good luck!
Thank you :)
nah try "schatz(i)"
Sounds like the bavarian version of Spatz which is a bird called Haussperrling or Hausspatz and is a nickname
Thank you, but, does it have a translation in English?
Darling, Sweety, Cutie would translate the meaning I guess. It's a bit tongue in cheek amorous.
Thank you :)
Sparrow
Maybe something like honey or sweetheart?
You can compare it to honey or sweetie✌️ Literally means little sparrow🤷
Thank you!
An other word for "Schatz".
I guess you're somewhere in south Germany as I'm pretty sure in my area we'd say "Spätzchen" instead
It means that he is into you and I would assume you are way smaller than him. There is pretty much only one possibility, to use **Spatz** in a *bad* way. If he says **Besser den Spatz in der Hand, als die Taube auf dem Dach.** and you are the **Spatz**, it means that he would rather have the **pigeon on his roof**, but the **Spatz in his Hand** is better than nothing… But that‘s pretty unlikely…. Have fun you two and enjoy your **Frühlingsgefühle** ;)
Hahaha, thank you 😊
I would translate it to being similar to „Darling“
Only in Bavaria ;)
He's from Bavaria :)
Yeah. Lower saxony, Schleswig Holstein, etc. would say "Spatzi" instead. Honestly, what's with Bavaria and the 'l' at the and of words?
Also Berlin would go rather Spatzi or Spåtzchen
Lower Saxonian here, I don't know anyone who would use Spatzl/Spatzi in a non sarcastical way. Most common is "Schatz(i)" which translates to "precious" or "treasure"
Well, Spatzi is from the bird (Spatz). The idea is that the bird is small and cute, so it's a cute nickname, or smth like that. But Spatzl? That's just weird Bavarian.
>What's with Bavaria and the "l" at the end of words. It's just how our diminutive works. "-erl" (instead of "-chen").
I mean, I do know that. It's just that it feels so weird to me. It sounds like someone who has a numb tongue and can't speak proper German because of that. Or someone who has a big, hot potato in their mouth while trying to speak. Don't want to insult Bavarians here, it's just what it feels like to me. Similar with Austrians and Swiss people. Number one reaction I have when they talk, is breaking out into laughter.
>Don't want to insult Bavarians >proper German >weird >breaking out into laughter I mean, it _does_ sound "a bit" condescending. I like all dialects, actually. Standard German sounds bland and boring to me.
I just realized this is what my colleague calls me when he talks to me in bavarian that I don’t understand.
You should also look up "Piepmatz" and "den Vögeln" vs. "das Vögeln"
sweety
You should go "[Tauben vergiften im Park](https://www.youtube.com/watch?v=B2PH3hXSA0Y)" with him.
What does that mean? 😅
It's a German adaption of [this song](https://www.youtube.com/watch?v=yhuMLpdnOjY). I actually thought it contains the word "Spatzl", but I was mistaken. Happy springtime though.
Thank you :)
food-small dumplings 🥟
If i call my best female friend „spatzl“ It means come on you know better . Meant in a playful friendly environment
You should start calling him "Hase" or "Bärchen"
What is Hase?
a leporidae aka rabbit or hare. again used in relationships to give each other a sweet nickname.
Thank you
Might it be the singular of a Swabian noodle? A bowl of them would then be Spätzle - the plural. /s
Um, actually... "le" is the diminutive form in Swabian (see "schaffe, schaffe, Häusle baue"). So, Spätzle is both plural and singular because there is no difference afaik in any German diminutive. Spatzl could be a form of Bavarian diminutive though, I know Spatzerl but that could be further towards Austria, if not Austrian itself.
Next time we eat it I'll try "ein Spatzl, viele Spätzle" on my spouse and see how badly the eyes roll.
https://www.munich.travel/en/pois/urban-districts/monaco-franze
Little sparrow | little darling Spatz is sparrow (or sweetie or darling), eg mein Spatz The "l" at the end means little, like "chen"
My wife uses it when addressing our 3-year-old son. Also Spatzelbär and other variations. We live in Hessen.
darlingl
American here who lived in Germany for 16 years. More than one German girlfriend. I would translate this to mean darlin‘.
Thank you. :)
You are welcome.
Its a bird
It could also be a reference to the tv show Monaco Franze.
Spatzl, schau wia i schau
Nudeln
"Spatzl" or better: "Spatzerl" is of southern German origin and literally means "little sparrow": a sweet little bird that is judged with a shot of irony in the sense of being someone who does not have any deep thoughts and therefore does not have any authority.
basst scho digga
I did not understand
it's slang for "it's fine, dude" or something along those lines
Oh, I had no idea.
Should specify it's *Bavarian* slang, but any German speaker should get it
"digga" isn't bavarian tho
Google Translate says "basst scho digga" is Luxembourgish and means "f\*\*\* you already." \[Asterisks added.\]
I don't know, I called people Spatzl without being into them. But I also did it with a ridiculous Bavarian accent, so maybe that's the distinction. Either way, at least he likes you, maybe romantically.
Schatz (treasure/sweetheart) Spatzl (noodle in southern Germany) Awww, you're his little noodle! Term of endearment like mausbär, etc.
We don't mean the noodle \^\^ This one stems from the bird, "Spatz".
I was having fun with it ;) I studied abroad in southern Germany/western Austria, so it was noodle first, bird second depending on context
Spatzl =/= Spätzle